One, two, three, four.
Um, dois, três, quatro.
Hey kids, shake it loose together.
Ei, crianças, vamos nos divertir juntos.
The spotlight's helping something.
Os holofotes estão ajudando em alguma coisa.
That's what's gonna change the weather.
É isso que vai mudar o clima.
We'll kill the fattest cops and that's so stick around.
Mataremos os policiais mais gordos e ficaremos por aqui.
You're gonna hear electric music, solid walls of sound.
Você ouvirá música elétrica, paredes sólidas de som.
Like anyone had seen them yet
Como se alguém já os tivesse visto
Ooh, but the show's phased out
Ooh, mas o show acabou
She got her legs loose, her muscles
Ela soltou as pernas, os músculos
You know I read it in a magazine
Você sabe que eu li isso em uma revista
You know
Você sabe
But, but, but, but, but, but, but, but, but
Mas, mas, mas, mas, mas, mas, mas, mas, mas
We'll be right back.
Já voltamos.
I just hope you realize you're not alone.
Só espero que você perceba que não está sozinho.
The ways of choosing a life have been known forever.
As maneiras de escolher uma vida são conhecidas desde sempre.
You'll never be loved properly.
Você nunca será amado adequadamente.
When are you going to help me?
Quando você vai me ajudar?
Don't be soft.
Não seja mole.
I've got some very future horses ready and this is one of them.
Tenho alguns cavalos muito futuros prontos e este é um deles.
You can do anything you want.
Você pode fazer o que quiser.
You can be anyone you want.
Você pode ser quem quiser.
What a shy little boy you are.
Que garotinho tímido você é.
Look at you now.
Olhe para você agora.
I'm going home for a while.
Vou para casa por um tempo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
