Why are you making me do this for you again?
Por que você está me fazendo fazer isso por você de novo?
Who doesn't wish they could talk to animals, Rick?
Quem não gostaria de poder falar com os animais, Rick?
Most humans?
A maioria dos humanos?
There, I'm done. Just stay out of trouble.
Pronto, terminei. Só fique longe de problemas.
Gotta keep moving. Can't stop. Up, down. Down, up, up, up, down. Down, up, stop, down.
Tenho que continuar andando. Não posso parar. Para cima, para baixo. Para baixo, para cima, para cima, para cima, para baixo. Para baixo, para cima, parar, para baixo.
The queen needs food. The babies need food. The queen makes babies.
A rainha precisa de comida. Os bebês precisam de comida. A rainha faz bebês.
The situation in Argentina has proven less convenient than predicted.
A situação na Argentina se mostrou menos conveniente do que o previsto.
Well, we'll have to re-destabilize their economy.
Bem, teremos que desestabilizar novamente a economia deles.
Refocus labor class outrage from upper to middle.
Reorientar a indignação da classe trabalhadora da classe alta para a classe média.
Foster a coup and install a compliant regime.
Promova um golpe e instale um regime complacente.
Same as Guatemala?
O mesmo que a Guatemala?
Yes, but you can double-tie it.
Sim, mas você pode fazer uma amarração dupla.
We need a quorum to pick a new pope in case the Exxon Monsanto thing falls through in Africa.
Precisamos de quórum para escolher um novo papa caso o caso da Exxon Monsanto não dê certo na África.
Why not use chemtrails? Put a canopy on Uganda. They're set to agitate any mo, what?
Por que não usar chemtrails? Coloque um toldo em Uganda. Eles vão agitar a qualquer momento, não é?
That kid is watching us.
Aquele garoto está nos observando.
So? We're squirrels. He's a kid.
E daí? Somos esquilos. Ele é uma criança.
He's watching us like he hears what we're saying.
Ele está nos observando como se ouvisse o que estamos dizendo.
Hey, kid. Young man. Come here, little boy.
Ei, garoto. Rapaz. Vem cá, garotinho.
Tell Daphne to run a 199 on a possible doolittle.
Diga para Daphne correr 199 em um possível doolittle.
Little boy, we'll give you wishes if you can hear us. We can make you fly and get candy.
Garotinho, nós lhe realizaremos desejos se você puder nos ouvir. Podemos fazer você voar e ganhar doces.
Fuck! Fuck! Fuck me! Fuck me!
Porra! Porra! Foda-me! Foda-me!
Fuck! Fuck!
Porra! Porra!
Shit, Morty, what did you do?
Merda, Morty, o que você fez?
Alright, Morty, pack your shit.
Certo, Morty, arrume suas coisas.
That's only gonna keep him down for a little bit, Morty.
Isso só vai deixá-lo abatido por um tempinho, Morty.
You fucked with squirrels, Morty.
Você mexeu com esquilos, Morty.
We got a good five minutes before they're backing up on our ass, Morty.
Temos uns bons cinco minutos antes que eles venham atrás de nós, Morty.
We have to pack up and move to a new reality, Morty.
Temos que fazer as malas e nos mudar para uma nova realidade, Morty.
You know, I said we can only do that a couple of times.
Sabe, eu disse que só podemos fazer isso algumas vezes.
We're fucked over here because of these damn squirrels Morty
Estamos ferrados aqui por causa desses malditos esquilos Morty
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
