Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Rick And Morty: Bem-Vindos À Federação Galáctica

Rick And Morty: Bem-Vindos À Federação Galáctica
0:00

Uh, Rick? Is there anything you'd like to tell us about your relationship with this previously unknown galactic government?

E aí, Rick? Tem algo que você gostaria de nos contar sobre sua relação com esse governo galáctico até então desconhecido?

All the important points seem pretty clear, no?

Todos os pontos importantes parecem bem claros, não?

They think they control the galaxy, I disagree. Don't hate the player, hate the game, son.

Eles acham que controlam a galáxia, eu discordo. Não odeie o jogador, odeie o jogo, filho.

I don't like it here, Morty. I can't abide bureaucracy. I don't like being told where to go and what to do.

Não gosto daqui, Morty. Não suporto burocracia. Não gosto que me digam para onde ir e o que fazer.

I consider it a violation. Did you get those seeds all the way up your butt?

Considero isso uma violação. Você enfiou essas sementes no cu?

Yeah, Rick. Let's just get this over with, okay? I mean, these things are pointy. They hurt.

É, Rick. Vamos acabar logo com isso, tá? Quer dizer, essas coisas são pontudas. Elas machucam.

Okay, next through. Except you. You go over there.

Certo, o próximo. Menos você. Você vai para lá.

Why does he have to go over there?

Por que ele tem que ir lá?

Random check.

Verificação aleatória.

He's got to go through the new machine.

Ele tem que passar pela nova máquina.

What new... what new machine?

Que novidade... que máquina nova?

It's a new machine.

É uma máquina nova.

It detects stuff all the way up your butt.

Ele detecta coisas até o seu ânus.

Run, Morty!

Corra, Morty!

Run!

Correr!

Hey! Red alert!

Ei! Alerta vermelho!

I need to type in the coordinates to our homeworld, Morty.

Preciso digitar as coordenadas do nosso planeta natal, Morty.

Cover me!

Cubra-me!

Oh, man. I mean, you know, I... I don't want to shoot nobody.

Ah, cara. Quer dizer, sabe, eu... eu não quero atirar em ninguém.

They're just robots, Morty.

Eles são apenas robôs, Morty.

It's okay to shoot them. They're robots.

Não tem problema atirar neles. São robôs.

My leg is shut off.

Minha perna está desligada.

Glenn's bleeding to death.

Glenn está sangrando até a morte.

Someone call his wife and children.

Alguém chame sua esposa e filhos.

They're not robots, Rick.

Eles não são robôs, Rick.

It's a figure of speech, Morty! They're bureaucrats! I don't respect them!

É só uma figura de linguagem, Morty! Eles são burocratas! Eu não os respeito!

You know, in a lot of ways, I'm not a high school senior from the planet Earth.

Sabe, de muitas maneiras, eu não sou um aluno do último ano do ensino médio do planeta Terra.

In a lot of ways, what I really am is a deep cover agent for the Galactic Federation,

De muitas maneiras, o que eu realmente sou é um agente secreto da Federação Galáctica,

and you guys are a group of wanted criminals,

e vocês são um grupo de criminosos procurados,

and this entire building is, in a certain sense, surrounded.

e todo esse edifício está, em certo sentido, cercado.

Come on! This way!

Vamos! Por aqui!

The obscure planet known as Earth,

O obscuro planeta conhecido como Terra,

formerly the hiding place of interstellar terrorist and fugitive Rick Sanchez,

anteriormente o esconderijo do terrorista interestelar e fugitivo Rick Sanchez,

has just become the 6048th planet to join the Galactic Federation.

acaba de se tornar o 6048º planeta a se juntar à Federação Galáctica.

I'd like very much to visit the memory of you inventing your portal gun.

Eu gostaria muito de visitar a memória de você inventando sua arma de portal.

Yeah, well tough titties.

Sim, bem, peitos durões.

There's no tougher titty than a psychotic break, Rick.

Não há nada mais difícil do que um surto psicótico, Rick.

Well that depends on who breaks first, me or the titty.

Bom, isso depende de quem quebra primeiro, eu ou o peito.

Mission Control, you getting this?

Controle da Missão, você está entendendo isso?

Holy shit, yes!

Puta merda, sim!

Yes, we got it!

Sim, conseguimos!

Thanks, Rick. I'll try to remember to shut off the brain analyzer.

Obrigado, Rick. Vou tentar lembrar de desligar o analisador cerebral.

I have processed that you are in distress and have prescribed antidepressants,

Eu processei que você está em sofrimento e prescrevi antidepressivos,

compliments of the Galactic Federation.

cortesia da Federação Galáctica.

I feel better.

Eu me sinto melhor.

Your debt is 7,000 Fed credits.

Sua dívida é de 7.000 créditos do Fed.

Report to the Ministry of Employment and you will be assigned a function.

Informe ao Ministério do Emprego e você será designado para uma função.

Honey! I got a job!

Querida! Consegui um emprego!

It's a trap! Abort! I'm stealing his Shonies! Repeat!

É uma armadilha! Abortar! Vou roubar os Shonies dele! Repete!

We never left his Shonies!

Nunca saímos dos seus Shonies!

Mission accomplished, boys. Pull me out.

Missão cumprida, rapazes. Me tirem daqui.

Roger that.

Entendido.

Abort! We never left his sh...

Abortar! Nunca saímos do seu...

I tell you, the Galactic Federation taking over Earth?

Eu lhe digo, a Federação Galáctica tomando conta da Terra?

Best thing that's ever happened to this family.

A melhor coisa que já aconteceu para essa família.

I just got my sixth promotion this week, and I still don't know what I do.

Acabei de receber minha sexta promoção esta semana e ainda não sei o que fazer.

Who cares how high they promote you?

Quem se importa com o quão alto eles te promovem?

Everyone just gets paid in pills.

Todo mundo é pago em pílulas.

One thing still perplexes me.

Uma coisa ainda me deixa perplexo.

Why would Rick Sanchez turn himself in?

Por que Rick Sanchez se entregaria?

Well, I'm just a dumbass bug, but it's possible Rick knew he'd be interrogated at this facility

Bem, eu sou apenas um idiota, mas é possível que Rick soubesse que seria interrogado nesta instalação

where we not only keep our most wanted, but our most sensitive data.

onde guardamos não apenas os dados mais procurados, mas também os mais sensíveis.

Anyone here with level 9 access could...

Qualquer pessoa aqui com acesso de nível 9 poderia...

I don't know.

Não sei.

Collapse the government?

Derrubar o governo?

I'm just gonna go take a dump.

Vou só dar uma cagada.

Is it cool if I use the level 9 bathroom?

Tudo bem se eu usar o banheiro do 9º andar?

What's the level 9 master access code again?

Qual é mesmo o código de acesso mestre de nível 9?

Oh, that's easy.

Ah, isso é fácil.

8-3...

8-3...

What the ?

O que é isso?

We just teleported into a galactic federal prison!

Acabamos de nos teletransportar para uma prisão federal galáctica!

I'm gonna go take a shit.

Vou cagar.

And that is how you get level 9 access without a password.

E é assim que você obtém acesso de nível 9 sem senha.

Freeze!

Congelar!

Employee of the month, ladies and gentlemen.

Funcionário do mês, senhoras e senhores.

So what are you doing with level 9 access anyways?

Então, o que você está fazendo com o acesso de nível 9?

Destroying the galactic government.

Destruindo o governo galáctico.

Awesome!

Incrível!

Are you going to settle their nukes to target each other?

Você vai fazer com que as armas nucleares deles ataquem uns aos outros?

Or reprogram their military portals to disintegrate their entire space fleet?

Ou reprogramar seus portais militares para desintegrar toda a sua frota espacial?

Good pitches, kids. I'm almost proud.

Bons arremessos, crianças. Estou quase orgulhoso.

Watch closely as Grandpa topples an empire by changing a one to a zero.

Observe atentamente o Vovô derrubar um império transformando um em zero.

Mr. President, the Blemphlark's value just dropped to nothing.

Senhor Presidente, o valor do Blemphlark caiu para nada.

What do you mean?

O que você quer dizer?

I mean our single centralized galactic currency just went from being worth one of itself to zero of itself.

Quero dizer que nossa única moeda galáctica centralizada passou de valer um para zero.

Calm down, people. There's a solution here you're not seeing.

Calma, pessoal. Tem uma solução aqui que vocês não estão vendo.

Give me your jacket!

Me dá sua jaqueta!

Give me those pants!

Me dá essas calças!

He who controls the pants controls the galaxy!

Quem controla as calças controla a galáxia!

My bosses are bugs, Rick.

Meus chefes são uns insetos, Rick.

You killed the old ones, the new ones are half my age.

Você matou os antigos, os novos têm metade da minha idade.

They know if you're left alone, you're a non-threat.

Eles sabem que se você for deixado sozinho, você não representará nenhuma ameaça.

Congratulations, Earth, on being destroyed by the NX-5.

Parabéns, Terra, por ter sido destruída pela NX-5.

Brought to you by Wrangler.

Apresentado a você pela Wrangler.

Come on kids, we have to go do a f***ing piece of s*** Star Wars.

Vamos crianças, temos que fazer uma m**** de Star Wars.

Attention Zeta 99-2, we know you have a stolen ship. Stand down.

Atenção Zeta 99-2, sabemos que vocês têm uma nave roubada. Afastem-se.

Oh, am I not a non-threat now?

Ah, eu não sou uma ameaça agora?

Hey, you are not cleared to land! We will open fire!

Ei, você não tem autorização para pousar! Vamos abrir fogo!

Hold your ground men, you'll be heroes!

Mantenham-se firmes, homens, vocês serão heróis!

BNX-5 can't destroy Wrangler genes.

O BNX-5 não consegue destruir os genes do Wrangler.

Like it literally can't destroy them or it's programmed not to?

Como se ele literalmente não pudesse destruí-los ou estivesse programado para não fazer isso?

Gee, what do you think?

Nossa, o que você acha?

It's marketing. Like, uh, BNX-5 destroys the whole planet except for the Wrangler genes.

É marketing. Tipo, o BNX-5 destrói o planeta inteiro, exceto os genes do Wrangler.

Because they're so tough. Tougher than the laser? Stupid.

Porque são muito resistentes. Mais resistentes que o laser? Que idiotice.

You're talking about it.

Você está falando sobre isso.

You're right. They got me.

Você tem razão. Eles me pegaram.

Hey, over here! Look at me!

Ei, aqui! Olha pra mim!

Did you just see a pantsless little boy run by?

Você acabou de ver um garotinho sem calças passando correndo?

I'm not falling for that again.

Não vou cair nessa de novo.

An X5 corporate sponsor detected.

Um patrocinador corporativo X5 detectado.

Cannot penetrate Wranglers.

Não é possível penetrar Wranglers.

Bill too tough. Bill too...

Bill é muito durão. Bill é muito...

Duh!

Duh!

Why can't I meet your parents?

Por que não posso conhecer seus pais?

Are you embarrassed of me?

Você tem vergonha de mim?

No, of them.

Não, deles.

Aww.

Ah.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Rick, avesso a burocracia, entra em conflito com a Federação Galáctica. Morty, seu neto, se vê envolvido na fuga de Rick após uma inspeção suspeita. Robôs e funcionários da Federação são alvos da rebeldia de Rick, que não os respeita. A Terra, esconderijo de Rick, acaba anexada à Federação. Um agente infiltrado revela sua identidade e prende Rick, que desafia a todos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos