Por Que As Pessoas Usavam Perucas Com Pó? – Stephanie Honchell Smith

Por Que As Pessoas Usavam Perucas Com Pó? – Stephanie Honchell Smith
0:00

In 1624, 23-year-old King Louis the XIII of France was in crisis.

Em 1624, o rei Luís XIII da França, de 23 anos, estava em crise.

He was balding.

Ele estava ficando careca.

What would people say, at a time when a monarch's hair

O que as pessoas diriam, numa época em que o cabelo de um monarca

had come to symbolize his power and nobility?

passou a simbolizar seu poder e nobreza?

Louis was not interested in finding out.

Louis não estava interessado em descobrir.

Instead, he made a decision that kicked off a 150-year fashion craze:

Em vez disso, ele tomou uma decisão que deu início a uma moda de 150 anos:

he wore a particularly full wig.

ele usava uma peruca particularmente cheia.

Long before Louis people adopted wigs for various reasons...

Muito antes de Louis, as pessoas adotaram perucas por vários motivos...

including hygiene, theater, and anti-aging endeavors.

incluindo higiene, teatro e esforços antienvelhecimento.

Wigs date at least as far back as ancient Egypt,

As perucas datam pelo menos do antigo Egito,

where well-regarded hairdressers crafted them into intricate styles.

onde cabeleireiros renomados os moldavam em estilos complexos.

And under certain ancient Roman dynasties, women's wigs became particularly ornate,

E sob certas dinastias romanas antigas, as perucas femininas tornaram-se particularmente ornamentadas,

one poet mocking their numerous tiers.

um poeta zombando de suas inúmeras camadas.

During the Middle Ages, the Catholic Church discouraged wig-wearing,

Durante a Idade Média, a Igreja Católica desencorajou o uso de perucas,

emphasizing instead humility and austerity.

enfatizando em vez disso a humildade e a austeridade.

So, those who did wig in medieval western Europe

Então, aqueles que faziam perucas na Europa Ocidental medieval

generally wore more natural-looking styles.

geralmente usavam estilos de aparência mais natural.

But as rules relaxed in the 1500s, wigs became more acceptable accessories.

Mas, à medida que as regras foram relaxadas na década de 1500, as perucas se tornaram acessórios mais aceitáveis.

Queen Elizabeth I of England owned over 80 red wigs,

A rainha Elizabeth I da Inglaterra possuía mais de 80 perucas vermelhas,

which she used to augment her hair and conceal it as it thinned and grayed.

que ela usava para aumentar o cabelo e escondê-lo à medida que ele ficava ralo e grisalho.

One of these wigs even adorned her funeral effigy.

Uma dessas perucas até adornava sua efígie funerária.

Yet it wasn't until Louis XIII unveiled his magnificent mane

Mas não foi até que Luís XIII revelou sua magnífica juba

a couple of decades later that big wigs truly began booming.

algumas décadas depois, os figurinos realmente começaram a fazer sucesso.

Members of Louis' court, perhaps eager to gain favor,

Membros da corte de Luís, talvez ansiosos por ganhar favores,

bewigged themselves and aristocrats elsewhere soon followed suit.

eles mesmos se perucaram e aristocratas de outros lugares logo seguiram o exemplo.

The fast-growing popularity of wigs might have been accentuated

A popularidade crescente das perucas pode ter sido acentuada

by concerns over hair loss caused by mercury,

por preocupações com a perda de cabelo causada pelo mercúrio,

which doctors then prescribed to treat syphilis and other ailments.

que os médicos então prescreveram para tratar sífilis e outras doenças.

But people also heralded wigs as convenient,

Mas as pessoas também anunciaram as perucas como algo conveniente,

since they eliminated the need for daily hair cleaning and styling.

pois eliminavam a necessidade de limpeza e modelagem diária dos cabelos.

In the mid-1600s, the trend amplified under Louis XIII's son, Louis XIV.

Em meados de 1600, a tendência se intensificou sob o governo do filho de Luís XIII, Luís XIV.

At the time, Europe took its couture cues from Madrid.

Naquela época, a Europa se inspirava em Madri para sua alta-costura.

But Louis XIV's government changed that

Mas o governo de Luís XIV mudou isso

by investing heavily in France's luxury industry.

investindo pesadamente na indústria de luxo da França.

They created specialized guilds, formalized seasonal releases,

Eles criaram guildas especializadas, formalizaram lançamentos sazonais,

enforced a dress code at court,

impôs um código de vestimenta na corte,

and banned imports that could have been made in France or its colonies.

e proibiu importações que poderiam ter sido feitas na França ou em suas colônias.

Louis XIV once even ordered his son, yet another Louis...

Luís XIV certa vez até ordenou que seu filho, outro Luís...

to burn his coat because it was made of foreign cloth.

queimar seu casaco porque era feito de tecido estrangeiro.

Buoyed by its growing colonial empire,

Impulsionado pelo seu crescente império colonial,

France amassed wealth and influence,

A França acumulou riqueza e influência,

and Parisian-style big wigs soon perched atop many European heads.

e grandes perucas ao estilo parisiense logo se instalaram em muitas cabeças europeias.

These full-bottom men's hairpieces demanded such thick, long locks

Essas perucas masculinas de fundo cheio exigiam cabelos grossos e longos

that ten heads of hair could go into just one.

que dez cabeças de cabelo caberiam em apenas uma.

Within a century, the number of Parisian wigmakers quadrupled.

Em um século, o número de fabricantes de perucas parisienses quadruplicou.

Even small villages often boasted at least one wigmaker.

Mesmo pequenas aldeias costumavam se gabar de ter pelo menos um fabricante de perucas.

They generally fabricated their merchandise from human hair...

Eles geralmente fabricavam seus produtos a partir de cabelo humano...

probably sourced from poor women...

provavelmente veio de mulheres pobres...

or from cheaper materials like wool or horsehair.

ou de materiais mais baratos, como lã ou crina de cavalo.

To clean their wigs, eliminate odors, and absorb sweat,

Para limpar suas perucas, eliminar odores e absorver o suor,

people showered them in perfumed powders of flour, chalk, and aromatics

as pessoas os banhavam com pós perfumados de farinha, giz e aromáticos

like violet, rose, clove, and lemon.

como violeta, rosa, cravo e limão.

It was a messy business, with entire rooms designated for the task.

Era um trabalho complicado, com salas inteiras designadas para essa tarefa.

In fact, that's where the term "powder room" is thought to have originated.

Na verdade, acredita-se que foi daí que surgiu o termo "lavabo".

By the mid-1700s, men's wigs remained popular but became simpler,

Em meados de 1700, as perucas masculinas continuaram populares, mas tornaram-se mais simples,

often styled with curls around the face and a ponytail in back.

geralmente estilizado com cachos ao redor do rosto e um rabo de cavalo atrás.

Women's wigs, however, soared to new heights,

As perucas femininas, no entanto, atingiram novos patamares,

literally towering up to a meter.

literalmente elevando-se até um metro.

Wigmakers often constructed these using rods, ribbons, and wool stuffing.

Os fabricantes de perucas geralmente as construíam usando hastes, fitas e enchimento de lã.

And once covered with hair,

E uma vez coberto de pelos,

the wig could be adorned with all manner of accoutrements.

a peruca poderia ser adornada com todo tipo de apetrechos.

Lighter colored wigs became fashionable and were only enhanced with powders,

Perucas de cores mais claras viraram moda e só foram realçadas com pós,

sometimes tinted purple, pink, or blue.

às vezes tingido de roxo, rosa ou azul.

But not everyone bought into the trend.

Mas nem todos aderiram à tendência.

Caricaturists mocked big wig-wearers, framing them as frivolously flamboyant.

Os caricaturistas zombavam dos que usavam perucas grandes, classificando-os como frívolos e extravagantes.

And the hotter temperatures in some of Europe's colonies

E as temperaturas mais altas em algumas colônias da Europa

might have made heavy powdered wigs a nuisance.

pode ter tornado perucas pesadas e empoadas um incômodo.

In 1740, a visitor in Maryland observed that so few people wore wigs,

Em 1740, um visitante em Maryland observou que muito poucas pessoas usavam perucas,

he said, "you would imagine they were all sick, or going to bed."

ele disse, "você imaginaria que eles estavam todos doentes ou indo para a cama."

In the late 1700s,

No final dos anos 1700,

a popular backlash against aristocratic decadence gained steam.

uma reação popular contra a decadência aristocrática ganhou força.

As France faced a bread shortage,

Enquanto a França enfrentava uma escassez de pão,

flour-powdered wigs were viewed as particularly problematic.

perucas com pó de farinha eram vistas como particularmente problemáticas.

And in 1789, the French Revolution kicked off.

E em 1789, a Revolução Francesa começou.

In 1795, England's parliament passed a "powder tax"

Em 1795, o parlamento da Inglaterra aprovou um "imposto sobre a pólvora"

that led many to abandon their big wigs.

que levou muitos a abandonarem suas grandes perucas.

And so, they fell out of fashion, left high and powder-dry,

E assim, eles saíram de moda, abandonados e secos,

like mere relics of a hair-brained past craze.

como meras relíquias de uma moda louca do passado.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Por Que As Pessoas Usavam Perucas Com Pó? – Stephanie Honchell Smith. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados