India is one of the most dangerous
A Índia é um dos países mais perigosos
places in the world for women,
lugares no mundo para mulheres,
and even young girls.
e até mesmo meninas.
That perpetrator, that man, didn't even spare a child!
Aquele criminoso, aquele homem, não poupou nem uma criança!
What they did to me was wrong.
O que fizeram comigo foi errado.
They both raped me.
Os dois me estupraram.
Despite stronger laws and global outrage,
Apesar das leis mais rígidas e da indignação global,
sexual violence is on the rise.
a violência sexual está aumentando.
Most perpetrators face little to no consequences.
A maioria dos perpetradores enfrenta pouca ou nenhuma consequência.
In big cities like Kolkata,
Em grandes cidades como Calcutá,
protests are growing.
os protestos estão crescendo.
But in rural areas, cases of rape,
Mas nas áreas rurais, os casos de violação,
including those involving children,
incluindo aquelas que envolvem crianças,
are often buried in silence,
são frequentemente enterrados em silêncio,
left without justice.
deixados sem justiça.
When I asked the police to write "rape" in my
Quando pedi à polícia para escrever "estupro" na minha
daughter's report,
relatório da filha,
they refused.
eles recusaram.
They wouldn't listen to me.
Eles não me ouviram.
I'm visiting Madhya Pradesh,
Estou visitando Madhya Pradesh,
a state in central India that consistently reports
um estado na Índia central que relata consistentemente
high rates of sexual violence against minors, especially girls,
altas taxas de violência sexual contra menores, especialmente meninas,
year after year.
ano após ano.
In a small town located in the countryside,
Em uma pequena cidade localizada no interior,
I'm meeting with the women of this household.
Estou me reunindo com as mulheres desta casa.
To ensure privacy,
Para garantir a privacidade,
we've changed the names of victims and their families
mudamos os nomes das vítimas e de suas famílias
in this report.
neste relatório.
But not those of perpetrators.
Mas não os dos perpetradores.
The mother of 6-year... old Masoom tells me,
A mãe de Masoom, de 6 anos, me conta:
a man from the neighboring village raped her daughter.
um homem da aldeia vizinha estuprou sua filha.
I was cooking, and her grandmother
Eu estava cozinhando, e a avó dela
was washing the dishes.
estava lavando a louça.
We didn't hear a thing.
Não ouvimos nada.
My daughter was reading an Urdu lesson in the shop,
Minha filha estava lendo uma lição de urdu na loja,
and playing,
e brincando,
just like she did every day.
assim como ela fazia todos os dias.
She came inside, crying,
Ela entrou chorando,
and told us a man had come and taken her pajamas off.
e nos contou que um homem tinha vindo e tirado seu pijama.
She was bleeding profusely from her private parts.
Ela estava sangrando muito nas partes íntimas.
We understood what had happened.
Nós entendemos o que tinha acontecido.
The man had threatened to kill her, if she made any noise.
O homem ameaçou matá-la se ela fizesse algum barulho.
The incident devastated the family.
O incidente devastou a família.
My daughter is so innocent and smart,
Minha filha é tão inocente e inteligente,
yet this happened to her.
mas isso aconteceu com ela.
She was admitted to the hospital for over two weeks.
Ela ficou internada no hospital por mais de duas semanas.
She's now scared to be near her father, as well.
Agora ela também tem medo de ficar perto do pai.
She doesn't sleep next to him.
Ela não dorme ao lado dele.
Is she scared of men?
Ela tem medo de homens?
Yes, she fears men and boys now.
Sim, ela tem medo de homens e meninos agora.
That perpetrator, that man,
Aquele perpetrador, aquele homem,
didn't even spare a child!
não poupou nem uma criança!
This is a busy street,
Esta é uma rua movimentada,
people live right across the way!
as pessoas moram bem do outro lado da rua!
We never imagined something like this could happen here.
Nunca imaginamos que algo assim pudesse acontecer aqui.
Masoom's grandmother, Sultana, is concerned about
A avó de Masoom, Sultana, está preocupada com
the lasting impact this traumatic event
o impacto duradouro deste evento traumático
will have on her granddaughter.
terá em sua neta.
She used to be an active and happy child.
Ela costumava ser uma criança ativa e feliz.
She was charming, and full of life.
Ela era encantadora e cheia de vida.
That joy and brightness have vanished from her face
Aquela alegria e brilho desapareceram de seu rosto
since the incident.
desde o incidente.
She doesn't eat.
Ela não come.
Or whatever little she does eat,
Ou o pouco que ela come,
is not making her strong.
não a está tornando forte.
I want no other daughter's life
Eu não quero a vida de nenhuma outra filha
to be destroyed
ser destruído
the way he destroyed hers.
a maneira como ele destruiu a dela.
Masoom's rapist, 27-year... old Ramgopal,
O estuprador de Masoom, Ramgopal de 27 anos,
was tried and sentenced to life imprisonment
foi julgado e condenado à prisão perpétua
under POCSO:
sob POCSO:
the Protection of Children from Sexual Offences Act.
Lei de Proteção de Crianças contra Delitos Sexuais.
This framework was established
Este quadro foi estabelecido
to fast track the trial and punishment
para acelerar o julgamento e a punição
of the offender.
do infrator.
The maximum punishment is the death penalty,
A pena máxima é a pena de morte,
if the victim is under 12.
se a vítima tiver menos de 12 anos.
But it's rarely carried out.
Mas isso raramente é feito.
Many accused offenders don't even land in jail.
Muitos acusados de crimes nem sequer vão para a cadeia.
Chandralekha is 14,
Chandralekha tem 14 anos,
and belongs to the historically... marginalized Dalit community,
e pertence à comunidade Dalit historicamente... marginalizada,
the lowest in the caste hierarchy.
o mais baixo na hierarquia de castas.
She tells us, a powerful upper-caste man
Ela nos conta, um homem poderoso de casta superior
sexually assaulted her.
agrediu-a sexualmente.
I was returning home from selling tea one evening.
Certa noite, eu estava voltando para casa depois de vender chá.
That's when he stopped me and forced me to go with him.
Foi então que ele me parou e me obrigou a ir com ele.
Afterwards, I left and ran away.
Depois disso, eu saí e fugi.
According to rights groups, Dalit women are frequently targeted
De acordo com grupos de direitos humanos, as mulheres dalit são frequentemente alvos
by upper-caste men,
por homens de casta superior,
who harass them,
que os assedia,
knowing there will be few, if any, consequences.
sabendo que haverá poucas consequências, se houver alguma.
Researchers have found that rape is sometimes used
Os investigadores descobriram que a violação é por vezes usada
as a weapon against Dalit women, to assert dominance.
como uma arma contra as mulheres Dalit, para afirmar o domínio.
Chandralekha's father is now facing intimidation.
O pai de Chandralekha agora enfrenta intimidação.
I am under a lot of pressure.
Estou sob muita pressão.
I have not bowed to it.
Eu não me curvei a isso.
I'm fighting back.
Estou revidando.
They are threatening to kill me.
Eles estão ameaçando me matar.
The rapist said to me:
O estuprador me disse:
"I am upper caste, and you are at the bottom."
"Eu sou de uma casta superior e você é de uma casta inferior."
He uses a lot of casteist slurs.
Ele usa muitos insultos relacionados a castas.
He said:
Ele disse:
"You are lower caste, and we will make sure you suffer."
"Vocês são de uma casta inferior e nós faremos com que sofram."
I said: " Do what you will."
Eu disse: "Faça o que quiser."
A 2020 report found that law enforcement,
Um relatório de 2020 concluiu que a aplicação da lei,
often staffed by upper-caste men,
muitas vezes composta por homens de castas superiores,
frequently ignore crimes committed
frequentemente ignoram crimes cometidos
against Dalit women.
contra as mulheres dalit.
In Chandralekha's case, the police allegedly instructed her family to
No caso de Chandralekha, a polícia supostamente instruiu sua família a
file a harassment complaint, instead of one for rape.
registrar uma queixa de assédio, em vez de uma de estupro.
This allowed the accused to obtain bail,
Isso permitiu que o acusado obtivesse fiança,
and intimidate her family.
e intimidar sua família.
Even if he is tried,
Mesmo que ele seja julgado,
the punishment is likely to be less severe.
a punição provavelmente será menos severa.
Did the police take your testimony and act on it?
A polícia ouviu seu depoimento e agiu com base nele?
When I asked the police to write rape in the report... they refused.
Quando pedi à polícia para escrever estupro no boletim de ocorrência... eles se recusaram.
They only arrested him after 15 days,
Só o prenderam depois de 15 dias,
when I called the women's helpline.
quando liguei para a linha de apoio às mulheres.
Shortly after, he was released on bail.
Pouco depois, ele foi libertado sob fiança.
Is it because they are not applying the penal code
É porque não estão aplicando o código penal
for rape in the police report?
por estupro no boletim de ocorrência?
No, they are not.
Não, não são.
They won't listen to me.
Eles não me escutam.
They said:
Eles disseram:
"Why should we follow your instructions?"
"Por que deveríamos seguir suas instruções?"
Chandralekha's mother says their family is facing not only
A mãe de Chandralekha diz que sua família está enfrentando não apenas
pressure to settle the case out of court,
pressão para resolver o caso fora do tribunal,
but also ostracization from the village.
mas também o ostracismo da aldeia.
Survivors of rape are often shamed and stigmatized,
As sobreviventes de violação são frequentemente envergonhadas e estigmatizadas,
as if it were their fault.
como se fosse culpa deles.
Social isolation is often a consequence.
O isolamento social geralmente é uma consequência.
How has this incident affected you and your family?
Como esse incidente afetou você e sua família?
Our ration shop got shut down.
Nossa loja de rações foi fechada.
Out of fear, we all stay at home,
Por medo, todos nós ficamos em casa,
and do not go to the fields to work.
e não vão trabalhar nos campos.
We sold all our livestock to be able to fund this case.
Vendemos todo o nosso gado para poder financiar este caso.
If we don't work, what can we afford to eat?
Se não trabalharmos, o que poderemos comprar?
He destroyed my daughter's life.
Ele destruiu a vida da minha filha.
Chandralekha was always a brilliant student.
Chandralekha sempre foi uma aluna brilhante.
But she doesn't dare go to school anymore.
Mas ela não ousa mais ir à escola.
What punishment do you want for him?
Que punição você quer para ele?
He should be hanged.
Ele deveria ser enforcado.
Sexual violence in rural areas often fails to make headlines.
A violência sexual em áreas rurais muitas vezes não chega às manchetes.
But in cities, it can spark massive public outrage,
Mas nas cidades, pode provocar uma enorme indignação pública,
like in the recent case of the rape and murder of a doctor in Kolkata.
como no caso recente do estupro e assassinato de um médico em Calcutá.
Indian Prime Minister Narendra Modi was forced to take a stand.
O primeiro-ministro indiano Narendra Modi foi forçado a tomar uma posição.
As a society, we must think seriously
Como sociedade, devemos pensar seriamente
about the atrocities
sobre as atrocidades
against our mothers, daughters, and sisters.
contra nossas mães, filhas e irmãs.
Our country is angry!
Nosso país está furioso!
Despite statements like this,
Apesar de declarações como esta,
allegations of sexual violence against women
alegações de violência sexual contra mulheres
concern even members of his own party.
preocupam até mesmo membros de seu próprio partido.
Critics say poor police investigations,
Os críticos dizem que as investigações policiais são fracas,
institutional backing for perpetrators,
apoio institucional aos perpetradores,
and delays in the legal system
e atrasos no sistema legal
are agitating the problem.
estão agitando o problema.
Nearly 39,000 cases of child rape and penetrative assaults
Quase 39.000 casos de estupro infantil e agressões com penetração
were reported in 2022.
foram relatados em 2022.
But most incidents still go unreported.
Mas a maioria dos incidentes ainda não é relatada.
One of the reasons:
Um dos motivos:
Reporting often isn't effective.
Muitas vezes, os relatórios não são eficazes.
A study found that only 3% of registered child rape cases
Um estudo descobriu que apenas 3% dos casos de violação de crianças registados
resulted in convictions in 2022.
resultou em condenações em 2022.
This local courthouse is tasked with
Este tribunal local tem a tarefa de
delivering justice for child rape cases.
fazendo justiça em casos de estupro infantil.
Lawyers sit at these makeshift desks.
Advogados sentam-se nessas mesas improvisadas.
Although the court is supposed to fast-track such cases within a year,
Embora o tribunal deva acelerar esses casos no prazo de um ano,
it is overwhelmed by the sheer volume of
é sobrecarregado pelo grande volume de
other legal matters on its docket.
outros assuntos legais em sua pauta.
Vaibhav Bhatnagar is a defense lawyer, who works here.
Vaibhav Bhatnagar é um advogado de defesa que trabalha aqui.
This is a rural area, so there's often a tendency to compromise.
Esta é uma área rural, então muitas vezes há uma tendência a chegar a um acordo.
In cases of rape or sexual assault, the families are threatened with
Em casos de violação ou agressão sexual, as famílias são ameaçadas de
force, or pressured by money.
força, ou pressionado por dinheiro.
That is why the conviction rates are low.
É por isso que as taxas de condenação são baixas.
And there's only one session judge,
E há apenas um juiz de sessão,
who looks at all these different cases.
que analisa todos esses casos diferentes.
So, dates are few and far between,
Então, as datas são poucas e distantes entre si,
and it hampers a speedy trial.
e dificulta um julgamento rápido.
Long, drawn-out court trials scare families.
Julgamentos longos e demorados assustam famílias.
Like in the case of 15-year... old Sarita who was abducted,
Como no caso de Sarita, de 15 anos, que foi sequestrada,
held captive, and gang-raped.
mantida em cativeiro e estuprada em grupo.
What they did to me was wrong.
O que fizeram comigo foi errado.
They both raped me.
Os dois me estupraram.
They took away my phone, so I could not call my brother.
Tiraram meu telefone, então não pude ligar para meu irmão.
Sarita's brother helped the police find the perpetrators.
O irmão de Sarita ajudou a polícia a encontrar os autores.
But the road to getting justice for his sister is daunting.
Mas o caminho para obter justiça para sua irmã é assustador.
I have to go in whenever the police call, for every small step.
Tenho que entrar sempre que a polícia chama, para cada pequeno passo.
A signature here, a statement there.
Uma assinatura aqui, uma declaração ali.
Now the police say it will take at least a year
Agora a polícia diz que levará pelo menos um ano
before punishment.
antes da punição.
I make only ₹50,000, or about €535 per year.
Ganho apenas ₹ 50.000, ou cerca de € 535 por ano.
I'm the only earning member of the family.
Sou o único membro da família que ganha dinheiro.
If I stay home, who will make money?
Se eu ficar em casa, quem ganhará dinheiro?
At the root of the rape crisis,
Na raiz da crise das violações,
are patriarchal attitudes that consider women to be
são atitudes patriarcais que consideram as mulheres como
subordinate to men,
subordinado aos homens,
says Monika Singh.
diz Monika Singh.
She's a local police officer,
Ela é uma policial local,
who started an initiative to raise awareness about
que iniciou uma iniciativa para conscientizar sobre
sexual crimes.
crimes sexuais.
Today she's at a school, talking to adolescent boys.
Hoje ela está em uma escola, conversando com meninos adolescentes.
When a crime happens, we question the girl:
Quando acontece um crime, questionamos a menina:
she must have worn such clothes,
ela deve ter usado essas roupas,
she must have ventured out late at night.
ela deve ter se aventurado a sair tarde da noite.
That's what happens, right?
É isso que acontece, certo?
So, who finds themselves blaming her?
Então, quem é que a culpa?
Is that your mindset?
É essa a sua mentalidade?
We have to get it into our heads
Temos que colocar isso na cabeça
that women are equal to men.
que as mulheres são iguais aos homens.
And we must respect them as equally as men.
E devemos respeitá-las tão igualmente quanto os homens.
We tell them which crime leads to which punishment.
Nós dizemos a eles qual crime leva a qual punição.
So, that fear should stop them from committing crime.
Então, esse medo deve impedi-los de cometer crimes.
We also tell them that their gender does not put them ahead of girls.
Também dizemos a eles que seu gênero não os coloca à frente das meninas.
Nor does it put girls behind.
E também não deixa as meninas para trás.
She also gives talks to girls.
Ela também dá palestras para meninas.
He will first stare at you.
Ele primeiro olhará para você.
Then, he might try to touch you.
Então, ele pode tentar tocar em você.
If you remain silent,
Se você permanecer em silêncio,
he will feel like he can do more.
ele sentirá que pode fazer mais.
She empowers schoolgirls to speak up.
Ela capacita estudantes a se manifestarem.
We can defend ourselves.
Podemos nos defender.
We should learn some self-defense, like karate.
Deveríamos aprender alguma autodefesa, como caratê.
Many girls are scared to report due to stigma from society,
Muitas meninas têm medo de denunciar devido ao estigma da sociedade,
that it will bring a bad name to us, and our family.
que isso trará má fama para nós e para nossa família.
If there's harassment, we should report it, so that it stops there,
Se houver assédio, devemos denunciá-lo, para que pare aí,
and doesn't lead to a grave crime.
e não leva a um crime grave.
Family or neighbors would often say it's our fault.
A família ou os vizinhos costumam dizer que a culpa é nossa.
But now we stare back at the harassers,
Mas agora olhamos de volta para os assediadores,
so they start looking down.
então eles começam a olhar para baixo.
In a nearby town, these social activists take to the streets to
Numa cidade próxima, estes activistas sociais saem às ruas para
perform plays centered around sexual violence.
encenar peças centradas em violência sexual.
One goal is to challenge men's thinking.
Um objetivo é desafiar o pensamento dos homens.
What can you do alone?
O que você pode fazer sozinho?
This is a man's world!
Este é um mundo de homens!
What can you do alone?
O que você pode fazer sozinho?
I will fight!
Eu vou lutar!
I will fight for my daughter and get her justice.
Lutarei pela minha filha e farei justiça para ela.
The first time they witness our play, it's strange for them.
A primeira vez que assistem à nossa peça é estranho para eles.
Because generally, they like to hush-up any talk about rape.
Porque, geralmente, eles gostam de abafar qualquer conversa sobre estupro.
But by the end of the play,
Mas no final da peça,
they understand that speaking up is the right thing to do,
eles entendem que falar é a coisa certa a fazer,
and they should apply it to their lives.
e devem aplicá-lo em suas vidas.
Does "masculinity" mean
"Masculinidade" significa
standing up for women's rights...
defendendo os direitos das mulheres...
or against them?
ou contra eles?
A better society, a better nation,
Uma sociedade melhor, uma nação melhor,
can only be created, when everyone's
só pode ser criado quando todos
daughters and sisters are protected.
filhas e irmãs são protegidas.
There's no doubt: This is a huge challenge.
Não há dúvidas: este é um enorme desafio.
Even so, they will keep striving
Mesmo assim, eles continuarão se esforçando
to try and make India a safer place,
para tentar tornar a Índia um lugar mais seguro,
for Masoom,
para Masoom,
Chandralekha,
Chandralekha,
Sarita,
Sarita,
and thousands of other girls like them.
e milhares de outras garotas como elas.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda