Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Pica Pau: Capturar Um Pica-Pau

Pica Pau: Capturar Um Pica-Pau
6:25

The

O

Oops! It's time for Woody Woodpecker cartoon!

Oops! É hora do desenho animado do Pica-Pau!

Let's go!

Vamos!

The

O

Guess who?

Adivinha quem?

The

O

The

O

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.

Hello?

Olá?

It's that crazy woodpecker again.

É aquele pica-pau louco de novo.

That's O'Houlihan's territory.

Esse é o território de O'Houlihan.

Send O'Houlihan up here.

Mande O'Houlihan aqui.

Yes, sir.

Sim, senhor.

O'Houlihan, that woodpecker is drilling holes in our telephone poles again.

O'Houlihan, aquele pica-pau está fazendo buracos em nossos postes telefônicos novamente.

Needless to say, he's costing us thousands of dollars.

Nem preciso dizer que ele está nos custando milhares de dólares.

Now, either you get rid of him, or I'll get rid of you!

Agora, ou você se livra dele, ou eu me livro de você!

Yes, sir.

Sim, senhor.

Leave it to a hole of hands, sir.

Deixe isso para um buraco de mãos, senhor.

Sure, and I'm getting rid of you, woodpecker.

Claro, e eu vou me livrar de você, pica-pau.

Ouch!

Ai!

Sorry, pal. One of us has to go.

Desculpe, amigo. Um de nós tem que ir.

Bon voyage!

Boa viagem!

Oh, Houlihan. You still here?

Oh, Houlihan. Você ainda está aqui?

I thought I told you to get rid of that woodpecker.

Achei que tivesse dito para você se livrar daquele pica-pau.

Get out, you loafer!

Sai daí, seu preguiçoso!

I'll get rid of that woodpecker myself.

Eu mesmo vou me livrar desse pica-pau.

No one will recognize me in this disguise.

Ninguém vai me reconhecer com esse disfarce.

Good morning, Mr. President.

Bom dia, senhor presidente.

I fooled everybody.

Eu enganei todo mundo.

Oh, my aching head.

Ah, minha cabeça doendo.

Papa.

Papai.

Oh, Papa, if I'd known you were coming, I'd have baked a cake.

Ah, papai, se eu soubesse que você viria, teria feito um bolo.

I haven't got a cake, but I got a pie.

Não tenho um bolo, mas tenho uma torta.

Let's go flying, Papa.

Vamos voar, papai.

Poor Papa, he's sure rusty.

Pobre papai, ele está realmente enferrujado.

I'll duck in here and grab him when he comes by.

Vou entrar aqui e pegá-lo quando ele passar.

The phone call for you, Woodpecker.

O telefonema é para você, Pica-Pau.

Thanks.

Obrigado.

Hello.

Olá.

It's for you, Papa.

É para você, papai.

It is not. It's for you.

Não é. É para você.

No, it's yours.

Não, é seu.

It's yours.

É seu.

It's mine.

É meu.

I don't know how to answer it!

Não sei como responder!

Hello?

Olá?

The boss shall give me a promotion for this!

O chefe vai me dar uma promoção por isso!

I got you, woodpecker!

Peguei você, pica-pau!

Who are you?

Quem é você?

Me? I'm the President.

Eu? Eu sou o presidente.

If he is the President, who are you?

Se ele é o presidente, quem é você?

A woodpecker, you dope!

Um pica-pau, seu idiota!

You know, people are nuts.

Sabe, as pessoas são loucas.

Good morning, Mr. President.

Bom dia, senhor presidente.

But I'm all right.

Mas estou bem.

Expandir Legenda

Pica Pau: Capturar Um Pica-Pau. O Woody Woodpecker está de volta, causando estragos nos postes telefônicos. O chefe manda o guarda O'Houlihan resolver o problema ou perderá o emprego. O'Houlihan tenta, mas falha, então decide ele mesmo capturar Woody disfarçado. Woody confunde O'Houlihan, que acaba sendo enganado. No final, Woody zomba do guarda, mostrando que continua livre e brincalhão, enquanto O'Houlihan se enrola tentando cumprir a ordem do chefe.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?