Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Pica-Pau | As Gemas Estão Em Você | Episódio Completo

A caçada anual de ovos de Páscoa está prestes a começar! Pica-Pau e seus amigos competem para coletar o máximo de ovos coloridos, com um ovo gigante valendo 25 ovos normais. Pica-Pau treina para ganhar sozinho, mas a competição se torna uma confusão com o aparecimento de um balão disfarçado de ovo. No final, a disputa acaba com todos sem o prêmio chocolate, graças a uma confusão protagonizada por Pica-Pau.

Guess who?

Adivinha quem é?

All right!

Muito bem!

Welcome, everybody!

Bem-vindos, todos!

It's nearly time for my annual Easter egg hunt!

Está quase na hora da minha caça anual aos ovos de Páscoa!

Collect as many kaleidoscopic eggs as you can.

Colete o máximo de ovos caleidoscópicos que puder.

And whoever finds the most wins this...

E quem encontrar mais ovos ganha este...

giant chocolate bunny!

coelho gigante de chocolate!

Chocolate!

Chocolate!

Wouldn't it be nice if we won, Woody?

Não seria legal se a gente ganhasse, Woody?

We could share the bunny with the twins!

Poderíamos dividir o coelho com os gêmeos!

Share? Oh no, I've been training for months. I'm flying solo on this mission.

Dividir? Ah não, eu tenho treinado por meses. Vou sozinho nesta missão.

Fine, then you can take your overstuffed bunny friend to the movies next weekend.

Tudo bem, então você pode levar seu amigo coelho empanturrado ao cinema no próximo fim de semana.

You have 30 minutes. Oh, one more thing. If you find the gigantic egg I hid, it counts as 25 regular size ones.

Vocês têm 30 minutos. Ah, mais uma coisa. Se encontrarem o ovo gigantesco que eu escondi, ele vale por 25 ovos de tamanho normal.

Let the games begin!

Que os jogos comecem!

Got one!

Peguei um!

And that one!

E aquele!

Attention, egg people! Fifteen minutes to go!

Atenção, caçadores de ovos! Faltam quinze minutos!

I gotta find me that egg-stra egg!

Eu preciso encontrar aquele ovo extra!

Attention! Ten minutes remaining!

Atenção! Faltam dez minutos!

We got this in the bag!

Essa tá no papo!

Look at all these eggs, babe!

Olha só quantos ovos, amor!

The bonus egg, baby!

O ovo bônus, querida!

This game's a lock!

Este jogo está ganho!

What's going on here?

O que está acontecendo aqui?

Buzz, can you hear me?

Buzz, você me ouve?

Look, Veronica, we won.

Olha, Veronica, nós ganhamos.

Oh, yay!

Ah, que legal!

Oh, yay! The mother load!

Ah, uhu! O tesouro!

It's so light.

É tão leve.

That's because it's a balloon.

É porque é um balão.

Scramble for the eggs!

Disputem os ovos!

Bye!

Tchau!

Have a nice flight!

Tenha um bom voo!

Hey!

Ei!

You poached our eggs!

Você roubou nossos ovos!

You mean our eggs!

Você quer dizer nossos ovos!

Yeah, our eggs!

Sim, nossos ovos!

Say that again to my face, you flightless bird!

Diga isso de novo na minha cara, pássaro que não voa!

Why don't you pick on someone your own size?

Por que você não provoca alguém do seu tamanho?

Why don't you take your new boyfriend and beat it?

Por que você não leva seu novo namorado e some daqui?

Like an egg.

Como um ovo.

Good one, babe.

Essa foi boa, amor.

Bye, you little...

Tchau, seus pequenos...

Don't mind me. I'm just cleaning up.

Não se importem. Eu só estou limpando.

No!

Não!

Uh-oh.

Oh-oh.

Huh?

Hã?

She's gonna blow!

Ela vai explodir!

Woody!

Woody!

Well, you can't make an omelet without breaking a few eggs.

Bem, não se faz omelete sem quebrar alguns ovos.

Now nobody will get the chocolate.

Agora ninguém vai pegar o chocolate.

Thanks a lot, Woody.

Muito obrigado, Woody.

Three, two, one!

Três, dois, um!

What happened?

O que aconteceu?

Hmm, why don't you ask Woody?

Hum, por que você não pergunta ao Woody?

The yolk is on all of you.

A gema está em todos vocês.

Lookie what I just found.

Olha o que acabei de encontrar.

I'm the winner!

Eu sou o vencedor!

Sorry, Woody, but that's not the egg I had.

Desculpe, Woody, mas esse não é o ovo que eu escondi.

What are you talking about?

Do que você está falando?

Huh?

Hã?

What?

O quê?

D-Mama!

M-Mamãe!

Help!

Socorro!

You wanted the bunny all to yourself, remember?

Você queria o coelho só para você, lembra?

Oh.

Ah.

Mama!

Mamãe!

Anyone hungry?

Alguém com fome?

Yeah!

Sim!

Well, happy Easter, everybody.

Bem, feliz Páscoa a todos.

Help!

Socorro!

Mama!

Mamãe!

And the moon

E a lua

Don't you notice it's my party

Você não percebe que a festa é minha

I'm taking you, taking you down

Eu estou te derrubando, te derrubando

Troublemaker, risk taker, heartbreaker

Encrenqueiro, arriscado, quebrador de corações

I'm for you

Eu sou para você

Na na na na na na

Na na na na na na

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos