Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Os Pinguins De Madagascar: O Filme (2014) – A Cena Do Voo Dos Pinguins (4/10)

Os Pinguins De Madagascar: O Filme (2014) – A Cena Do Voo Dos Pinguins (4/10)
0:00

Where the heck are we?

Onde diabos estamos?

Oxygen content is low.

O conteúdo de oxigênio é baixo.

I suggest we limit our breathing.

Sugiro que limitemos nossa respiração.

I'm private!

Eu sou privado!

Sorry! I get gassy when I fly.

Desculpe! Fico com gases quando viajo de avião.

Too sweet, he does!

Ele é muito fofo!

We must be on a plane.

Devemos estar em um avião.

What did North Wind do to us?

O que o Vento Norte fez conosco?

They gave us badges.

Eles nos deram distintivos.

Badges?

Distintivos?

Not badges.

Não são emblemas.

Tranquilizer darts.

Dardos tranquilizantes.

Classified.

Classificado.

That low down dirty dog is trying to kick us off the mission.

Aquele cachorro sujo está tentando nos expulsar da missão.

He thinks we can't save the penguins because we're just... penguins.

Ele acha que não podemos salvar os pinguins porque somos apenas... pinguins.

Well penguins are our flesh and feathers.

Bem, os pinguins são nossa carne e penas.

They're us.

Eles somos nós.

And if anyone's gonna save us, it's us.

E se alguém vai nos salvar, somos nós.

But Skipper, we've gotta be five miles up.

Mas Skipper, temos que estar a oito quilômetros de distância.

That pretty much limits our options.

Isso limita bastante nossas opções.

I make my own options.

Eu faço minhas próprias opções.

Ah!

Ah!

Brilliant move, Skipper.

Jogada brilhante, Skipper.

But now we seem to be outside the play.

Mas agora parece que estamos fora da peça.

Well, kinda got caught up in the moment.

Bom, meio que me deixei levar pelo momento.

Well, hot side's 20-20.

Bem, o lado quente é 20-20.

Okay, Kowalski, your turn to pick up the slack.

Certo, Kowalski, é sua vez de assumir a responsabilidade.

Uh.

Uh.

Oh, why don't we catch that plane?

Ah, por que não pegamos aquele avião?

Ah!

Ah!

Bird strike, log it.

Ataque com pássaro, registre.

We've got another target.

Temos outro alvo.

12 o'clock.

12 horas.

Good, it's only 11.30.

Ótimo, são apenas 11h30.

Follow me, boys.

Sigam-me, rapazes.

Boys, we're going in hot.

Rapazes, vamos entrar com tudo.

No one likes a show-off, Private.

Ninguém gosta de exibicionistas, Soldado.

Aim for first class!

Mire na primeira classe!

I'm okay.

Estou bem.

Klaus, where does this aircraft go?

Klaus, para onde vai essa aeronave?

From the odd shape of this bagel.

Do formato estranho deste bagel.

I'd say we're headed for Paris.

Eu diria que estamos indo para Paris.

France? Forget it. Not with their tax laws.

França? Esqueça. Não com as leis tributárias deles.

Then I would suggest a mid-air transfer.

Então eu sugeriria uma transferência aérea.

That's pervy.

Isso é pervertido.

Try pretzels, Crank!

Experimente pretzels, Crank!

Bingo!

Bingo!

There's our ride, boys.

Aí está nossa carona, rapazes.

Can't stay, dawg.

Não posso ficar, cara.

Danger is my mistress.

O perigo é minha amante.

Ah! We got more height!

Ah! Temos mais altura!

Pretzels, pretzels, pretzels, pretzels, pretzels!

Pretzels, pretzels, pretzels, pretzels, pretzels!

We're out of pretzels!

Estamos sem pretzels!

Well, then we're leaving just in time,

Bem, então estamos saindo bem na hora,

because these bugs are gonna freak!

porque esses insetos vão surtar!

Deploy blocks!

Implante blocos!

Stay on target!

Mantenha o foco!

We're gonna catch it! We're gonna catch it!

Nós vamos pegá-lo! Nós vamos pegá-lo!

Frankie! We're not gonna catch it!

Frankie! Não vamos pegá-lo!

Wait a minute. Where's Skipper?

Espere um minuto. Cadê o Skipper?

I like it!

Eu gosto disso!

Time to get creative.

Hora de ser criativo.

Start grabbing boxes, boys!

Comecem a pegar as caixas, rapazes!

Woo-hoo!

Uhuu!

Oh, Private, stop playing with those backpacks.

Ah, Soldado, pare de brincar com essas mochilas.

Find something useful.

Encontre algo útil.

Now we're talking. Let's get to work.

Agora sim, estamos conversando. Vamos trabalhar.

400 meters.

400 metros.

300 meters.

300 metros.

Speak American, Kowalski.

Fale americano, Kowalski.

Sorry, sir.

Desculpe, senhor.

218 yards.

218 jardas.

109 yards.

109 jardas.

Expandir Legenda

Pinguins militares liderados por Skipper descobrem que estão a bordo de um avião, provavelmente drogados pelo Vento Norte, que duvida de sua capacidade de salvar outros pinguins. Determinados a provar seu valor, Skipper e sua equipe (Kowalski, Recruta e Cabo) saltam do avião em pleno voo e, após algumas peripécias aéreas, conseguem embarcar em outro, com destino a Paris, usando pretzels como "combustível".

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos