Os Jovens Titãs Em Ação: Show Dos Controladores

Os Jovens Titãs Em Ação: Show Dos Controladores
04:44

Hold up! This ain't no brand new episode!

Calma! Este não é um episódio novo!

It's a lousy clip shop!

É uma péssima loja de clipes!

The shows of the clips are the lowest form of the entertainment!

A exibição dos clipes é a forma mais baixa de entretenimento!

They're just a trick to get you to watch old episodes!

Eles são apenas um truque para fazer você assistir episódios antigos!

Well, nice try, Hollywood, but we're not falling for your money-saving trickery today!

Bem, boa tentativa, Hollywood, mas não vamos cair no seu truque para economizar dinheiro hoje!

That'll show them!

Isso vai mostrar a eles!

Yeah, take that, Hollywood!

É isso aí, Hollywood!

But friends, now what should we do?

Mas amigos, o que devemos fazer agora?

My mind craves the excitement.

Minha mente anseia pela emoção.

We're in luck, Star.

Estamos com sorte, Star.

There's a crime alert coming from the sewers.

Há um alerta de crime vindo dos esgotos.

Yo, the sewers be the most exciting place in the city.

Cara, os esgotos são o lugar mais emocionante da cidade.

Then this looks like the start

Então parece que é o começo

of a thrilling new adventure.

de uma nova aventura emocionante.

Titans, go!

Titãs, avante!

Ah! That smell is nasty!

Ah! Esse cheiro é horrível!

I've never smelled a stink so bad!

Nunca senti um cheiro tão ruim!

It's like pickled shrimp butt.

É como rabo de camarão em conserva.

Of course it stinks, Titans! We're walking through the sewer!

Claro que fede, Titãs! Estamos andando pelo esgoto!

Oh, we are not talking about the sewer.

Ah, não estamos falando do esgoto.

We're talking about you.

Estamos falando de você.

Would you guys cut it out?

Vocês poderiam cortar isso?

We're here.

Estamos aqui.

The crime alert is coming from this room!

O alerta de crime está vindo desta sala!

Fan out and see what you can find!

Espalhem-se e vejam o que conseguem encontrar!

Whoa, check out this old school Teen Titans merch!

Uau, dá uma olhada nesses produtos antigos dos Jovens Titãs!

It's everywhere!

Está em todo lugar!

What kind of obsessed fiend lives down here?

Que tipo de demônio obcecado vive aqui?

Hello, Titans!

Olá, Titãs!

Control Freak!

Maníaco por controle!

We should have known we'd find a festering fanboy like you living down here!

Devíamos saber que encontraríamos um fã ferrenho como você morando aqui!

Yes! Welcome to my cool underground lair!

Sim! Bem-vindo ao meu covil subterrâneo legal!

Kyle! Have you changed my foot lotion?

Kyle! Você trocou minha loção para os pés?

No, Mom! Ugh, check the den!

Não, mãe! Ugh, olha a toca!

Hey, this ain't no cool underground lair.

Ei, isso não é nenhum esconderijo subterrâneo legal.

You're just living in your mother's basement.

Você está apenas morando no porão da casa da sua mãe.

Yes, but my mother's basement can also be a cool underground lair.

Sim, mas o porão da minha mãe também pode ser um esconderijo subterrâneo muito legal.

Maybe if your undies weren't hanging everywhere.

Talvez se suas calcinhas não estivessem penduradas em todo lugar.

They are quite the disturbing.

Eles são bem perturbadores.

No, they're not. They're collectibles!

Não, não são. São itens colecionáveis!

You call it superhero undies?

Você chama isso de cueca de super-herói?

That's even more disturbing.

Isso é ainda mais perturbador.

This is so disappointing.

Isso é muito decepcionante.

I thought we were going to find someone committing a crime.

Pensei que íamos encontrar alguém cometendo um crime.

Oh, but you have. You see.

Ah, mas você tem. Veja bem.

You've all committed a crime by ruining the good name

Vocês todos cometeram um crime ao arruinar o bom nome

of the original Teen Titans series with your garbage show!

da série original dos Jovens Titãs com seu programa lixo!

But don't worry, I've got a plan to fix all of that!

Mas não se preocupe, tenho um plano para consertar tudo isso!

I'm going to force you to watch clips from the 2003 series

Vou forçar você a assistir clipes da série de 2003

until you can learn to act like the original counterparts!

até que você possa aprender a agir como as contrapartes originais!

Please don't subject us to a clip show.

Por favor, não nos submeta a uma exibição de clipes.

They're unbearable to watch.

É insuportável vê-los.

I know! That's what makes this plan so brilliant!

Eu sei! É isso que torna esse plano tão brilhante!

Well, if we have to watch a bunch of old clips,

Bem, se tivermos que assistir a um monte de clipes antigos,

could we at least get some snacks first?

poderíamos pelo menos pegar alguns lanches primeiro?

Mom! Snacks!

Mãe! Lanches!

Oh, no, sweetie! It's too late for snacks!

Ah, não, querida! É tarde demais para lanches!

I don't want you getting hyper before bedtime!

Não quero que você fique hiperativo antes de dormir!

I'm a grown man, Mom! I don't need a bedtime!

Sou um homem crescido, mãe! Não preciso de hora para dormir!

Oh, then I guess you don't need story time either!

Ah, então acho que você também não precisa de hora da história!

Whoa, whoa, whoa! Don't get crazy!

Uau, uau, uau! Não fique louco!

I still have to know what happens to Captain Carrot!

Ainda preciso saber o que acontece com o Capitão Cenoura!

Look at this fool! He's so childish, yo!

Olha esse idiota! Ele é tão infantil, cara!

I'm not the one who's childish! It's the five of you!

Eu não sou a criança! São vocês cinco!

What's that supposed to mean?

O que isso quer dizer?

Just look at you, with your massive heads

Olha só vocês, com suas cabeças enormes

and your tiny bodies.

e seus corpos minúsculos.

You look like a bunch of toddlers.

Vocês parecem um bando de crianças pequenas.

This is what the Teen Titans are supposed to look like.

É assim que os Jovens Titãs deveriam ser.

You know, like actual teens.

Você sabe, como adolescentes de verdade.

Man, have you seen actual teens?

Cara, você já viu adolescentes de verdade?

They're weird looking.

Eles têm uma aparência estranha.

They're a mess.

Eles são uma bagunça.

Oh, you wanna talk about a mess?

Ah, você quer falar sobre uma bagunça?

Let's talk about your animation.

Vamos falar sobre sua animação.

What's wrong with our animation?

O que há de errado com nossa animação?

It's so flat and janky.

É tão plano e irregular.

This is what your show should look like.

É assim que seu show deve ser.

Just look at that traditional animation.

Basta olhar para essa animação tradicional.

so smooth, so fluid, so good.

tão suave, tão fluido, tão bom.

Ugh.

Eca.

But that kind of animation is expensive, Yell.

Mas esse tipo de animação é caro, Yell.

We do not have the cash money to pay for all of that.

Não temos dinheiro para pagar tudo isso.

Our budget is so low that we have to be animated

Nosso orçamento é tão baixo que precisamos ser animados

with a cheap, unstable computer program.

com um programa de computador barato e instável.

See what we have to deal with.

Veja com o que temos que lidar.

Well, maybe you'd have more money in your budget

Bem, talvez você tenha mais dinheiro no seu orçamento

if you didn't waste it on terrible booty jokes.

se você não o desperdiçasse com piadas terríveis sobre sexo.

But the kids love those jokes.

Mas as crianças adoram essas piadas.

Stop!

Parar!

Stop that!

Pare com isso!

Why? We just giving our audiences what they want.

Por quê? Estamos apenas dando ao nosso público o que ele quer.

They don't want your brand of lowbrow humor.

Eles não querem o seu tipo de humor vulgar.

Expandir Legenda

Os Jovens Titãs Em Ação: Show Dos Controladores. Os Titãs se deparam com uma nova aventura ao investigar um alerta de crime nos esgotos. Lá, encontram um fã obcecado, Control Freak, que vive em um porão transformado em 'laboratório de fã'. Ele acusa os Titãs de arruinar a série original e planeja forçá-los a assistir clipes da série de 2003 para 'aprenderem' a agir como os heróis originais. A situação é desconcertante e cheia de tensão, mas os heróis estão prontos para enfrentar mais esse desafio.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?