Pirates. You're just now showing your heads. Have you been spending all this time scrubbing the village?
Piratas. Vocês estão mostrando suas cabeças agora. Vocês passaram todo esse tempo esfregando a vila?
Luffy, didn't you say earlier that your punches were stronger than pistols?
Luffy, você não disse antes que seus socos eram mais fortes que pistolas?
Shut your mouth!
Cala a sua boca!
Listen, I don't know what you think you're doing here, but you might want to leave.
Escute, não sei o que você pensa que está fazendo aqui, mas talvez você queira ir embora.
You wouldn't want something bad to happen, and I have just the man to deliver this message.
Você não gostaria que algo ruim acontecesse, e eu tenho o homem certo para transmitir essa mensagem.
I'll blow your head off if I have to, but that's up to you, my friend.
Eu vou explodir sua cabeça se for preciso, mas isso é com você, meu amigo.
Would you risk your life?
Você arriscaria sua vida?
Huh?
Huh?
Now that you've drawn your pistol, are you willing to use it?
Agora que você sacou sua pistola, você está disposto a usá-la?
What the hell are you talking about?
Do que diabos você está falando?
I'm saying that guns aren't for threats, they're for actions.
Estou dizendo que armas não são para ameaças, elas são para ações.
You! You're a dead man!
Você! Você é um homem morto!
These guys fight dirty!
Esses caras lutam sujo!
Dirty?
Sujo?
Who did you think you were dealing with?
Com quem você pensou que estava lidando?
We never claimed to be saints or anything.
Nunca afirmamos ser santos ou algo assim.
You fellas are staring down a crew of pirates.
Vocês estão encarando uma tripulação de piratas.
Shut up!
Cale-se!
We just want the boy, not you!
Nós só queremos o menino, não você!
Listen up, bandits.
Ouçam, bandidos.
Whether I'm sprayed with alcohol or doused with food,
Seja borrifado com álcool ou encharcado com comida,
Hell, even if I'm spit on, most of the time I'll just laugh it off and forget about it.
Poxa, mesmo que cuspam em mim, na maioria das vezes eu apenas rio e esqueço do assunto.
But if you hurt a friend of mine, you'll pay for it regardless of your reason.
Mas se você machucar um amigo meu, você vai pagar por isso, independentemente do motivo.
Thanks!
Obrigado!
So we're gonna pay!
Então nós vamos pagar!
Lousy pirates, kill them all, men!
Piratas nojentos, matem todos eles, homens!
I'll take care of this. Shouldn't be a big deal.
Eu vou cuidar disso. Não deve ser um grande problema.
You shouldn't get too cocky.
Você não deve ficar muito convencido.
If you really wanted to fight us,
Se você realmente quisesse lutar contra nós,
looks like a battleship or something bigger would have been more useful.
Parece que um navio de guerra ou algo maior teria sido mais útil.
Wow.
Uau.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda