I am only one of boy genius with an incredible lab.
Eu sou apenas um menino gênio com um laboratório incrível.
Even I like the science to counter such a threat alone.
Até eu gosto da ciência para combater tal ameaça sozinha.
Oh, we are doomed.
Ah, estamos condenados.
Well, there is one person you could call for help.
Bem, há uma pessoa a quem você pode pedir ajuda.
Forget it. There's no way I'm calling that jerk.
Esquece. Não vou chamar esse cara de babaca de jeito nenhum.
But, Dexter, that may be the only way to save the Earth.
Mas, Dexter, essa pode ser a única maneira de salvar a Terra.
All right.
Tudo bem.
Oh, great.
Ah, ótimo.
Hey, CM-1129, get the phone.
Olá, CM-1129, atenda o telefone.
Yes, hello?
Sim, alô?
It is Dexter.
É o Dexter.
He wants you to help him save the world.
Ele quer que você o ajude a salvar o mundo.
Really, right now?
Sério, agora mesmo?
Shall I tell him to call back later?
Devo pedir para ele ligar mais tarde?
No, I better see what the dorkster wants.
Não, é melhor eu ver o que o idiota quer.
Mandark, giant meteors are destroying the Earth.
Mandark, meteoros gigantes estão destruindo a Terra.
I need your help to, Giant meteors, you say?
Preciso da sua ajuda, meteoros gigantes, você diz?
Say no more, Dexter, ye of little mind.
Não diga mais nada, Dexter, homem de mente pequena.
I'll save the day and take all the glory.
Eu salvarei o dia e levarei toda a glória.
Mandark?
Mandark?
Hello?
Olá?
Mandark?
Mandark?
Hello?
Olá?
Hello?
Olá?
I'm not talking to you and you're not talking.
Eu não estou falando com você e você não está falando.
All right, Dexter.
Tudo bem, Dexter.
We'd better cooperate in the interest of science.
É melhor cooperarmos no interesse da ciência.
Terrific.
Maravilhoso.
Come on over.
Venha cá.
That was fast.
Isso foi rápido.
Of course, the obvious solution to our problem is to build a giant robot.
Claro, a solução óbvia para o nosso problema é construir um robô gigante.
A giant robot?
Um robô gigante?
You would think we could be a little more creative than that.
Você pensaria que poderíamos ser um pouco mais criativos do que isso.
But, but, but, but, but, it will have the giant gizmos and
Mas, mas, mas, mas, mas, terá os aparelhos gigantes e
the big, big thingies and the claws which are the crashings and the smashings.
as coisas grandes, grandes e as garras que são os estrondos e os esmagamentos.
Ooh.
Ah, sim.
You fool, what are you talking about?
Seu idiota, do que você está falando?
What we need is obviously an asynchronous post-modal architecture
O que precisamos é obviamente de uma arquitetura pós-modal assíncrona
around which we can build an isomorphic analogic Godel feedback loop.
em torno do qual podemos construir um ciclo de feedback de Godel analógico isomórfico.
That's good, but the latest little genius of journal comp
Isso é bom, mas o mais novo pequeno gênio da computação de periódicos
completely debunks the analogical looping mythology.
desmascara completamente a mitologia do loop analógico.
Instead, I suggest a good old fashioned poly processing
Em vez disso, sugiro um bom e velho processamento poli
network.
rede.
But that's practically antique.
Mas isso é praticamente antigo.
Look, I'll build the operating system
Olha, eu vou construir o sistema operacional
and you stick the wrench in the nuts.
e você enfia a chave nas porcas.
This is not working.
Isso não está funcionando.
We might as well each build half a robot
Poderíamos muito bem construir cada um metade de um robô
and then stick it together.
e depois cole tudo.
Hm.
Hum.
Hm?
Hum?
That's it.
É isso.
Just follow my orders and everything will be okay.
Basta seguir minhas ordens e tudo ficará bem.
Your orders?
Seus pedidos?
Ha! I'm the one running this ship, mister.
Ha! Sou eu quem comanda este navio, senhor.
Oh, yeah!
Oh sim!
Yeah!
Sim!
Hey, that was not in the original blueprint.
Ei, isso não estava no projeto original.
Oh, that's just a little homage to my eternal muse and inspiration, Dee Dee.
Ah, essa é apenas uma pequena homenagem à minha eterna musa e inspiração, Dee Dee.
Wherever you are, you are always with me in my heart, my love.
Onde quer que você esteja, você está sempre comigo no meu coração, meu amor.
The world is in danger and
O mundo está em perigo e
you're swooning over my stupid sister.
você está apaixonado pela minha irmã idiota.
That does it.
Pronto.
I am in control now.
Agora estou no controle.
What?
O que?
After I destroy the meteor so you can pilot us back to Earth for
Depois que eu destruir o meteoro para que você possa nos pilotar de volta à Terra
my award ceremonies.
minhas cerimônias de premiação.
In your dreams, you freaky little gnome.
Nos seus sonhos, seu gnomozinho esquisito.
That does it!
Pronto!
I can't take anymore!
Não aguento mais!
Oh yeah? Well, neither can I.
Ah é? Bom, eu também não.
I knew I was gonna need this!
Eu sabia que ia precisar disso!
Yes!
Sim!
Haha, thank goodness I thought ahead.
Haha, graças a Deus pensei no futuro.
Now let's do this!
Agora vamos fazer isso!
That was on your foot, you know!
Isso foi no seu pé, sabia!
No way! You're taking the heat for this one, Dexter!
De jeito nenhum! Você vai levar a culpa dessa, Dexter!
In Dexter's laboratory
No laboratório de Dexter
Lives the smartest boy you've ever seen
Vive o menino mais inteligente que você já viu
But Diddy blows his experiments to smithereens
Mas Diddy destrói seus experimentos em pedacinhos
There is gloom and doom while things go boom
Há tristeza e desgraça enquanto as coisas explodem
In dancers' love
No amor dos dançarinos
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
