I wonder why mom sent me to go get milk on my birthday.
Eu me pergunto por que minha mãe me mandou comprar leite no meu aniversário.
Hmm.
Hum.
What's with all the cars in front of my house on my birthday?
Por que todos esses carros estão na frente da minha casa no meu aniversário?
Hmm.
Hum.
Boy, there's sure a lot of strange things happening on my birthday.
Nossa, com certeza acontecem muitas coisas estranhas no meu aniversário.
Why is the door locked on my birthday?
Por que a porta está trancada no meu aniversário?
Well, it's my birthday, so I guess I'll go around the back.
Bom, é meu aniversário, então acho que vou pelos fundos.
Surprise!
Surpresa!
Birthday party!
Festa de aniversário!
All right, everybody, gather round.
Certo, pessoal, juntem-se.
It's showtime.
É hora do show.
What is going on here?
O que está acontecendo aqui?
What is all the excitement for?
Qual é o motivo de toda essa excitação?
Okie doke.
Certo, cara.
Everybody ready?
Todos prontos?
I think I hear something coming.
Acho que estou ouvindo algo se aproximando.
Ready for what?
Pronto para quê?
What's coming?
O que está por vir?
Pee-pee, what's going on?
Pipi, o que está acontecendo?
What is that?
O que é aquilo?
Hello, hello, hello!
Olá, olá, olá!
Yeah!
Sim!
Yay!
Yay!
From down, down, to up, down, to up, down,
De baixo, baixo, para cima, baixo, para cima, baixo,
here comes the clown who turned that frown upside down!
aí vem o palhaço que deixou aquela cara feia de cabeça para baixo!
Yay!
Yay!
What is this creature?
O que é essa criatura?
Arr, arr, arr!
Arr, arr, arr!
Animal simulation.
Simulação animal.
Shapeshifter.
Metamorfo.
He's crazy.
Ele é louco.
Joke time, joke time, joke time!
Hora da piada, hora da piada, hora da piada!
All right, kids.
Tudo bem, crianças.
Why is Six afraid of Seven?
Por que Seis tem medo de Sete?
Because Seven ate Nine!
Porque Sete comeu Nove!
I don't get it.
Eu não entendo.
Oops! Sorry, kid.
Ops! Desculpa, garoto.
And then he said,
E então ele disse:
Cause seven, eight, nine!
Porque sete, oito, nove!
Oh!
Oh!
Number joke!
Piada numérica!
Achooo!
Atchim!
Yeah, ha, ha!
Sim, ha, ha!
Ah, hey.
Ah, oi.
Ha, ha, ha!
Há, há, há!
Whoa, ho, ho!
Uau, ho, ho!
Ha, ha, ha!
Há, há, há!
Oh, excuse me.
Ah, com licença.
Aaaa-ha, ha, ha, ha, ha!
Aaaa-há, há, há, há, há!
Oh, ha, ha, ha!
Ah, há, há, há!
Get... ha, ha, ha!
Pegue... ha, ha, ha!
Come on, ha, ha, ha!
Vamos lá, ha, ha, ha!
Oh, my darling, you are so beautiful.
Oh, minha querida, você é tão linda.
You are like the sweet nectar of the flower.
Você é como o doce néctar da flor.
Oh, Pierre.
Ah, Pierre.
Oh!
Oh!
Don't look up, don't look down, don't blink now,
Não olhe para cima, não olhe para baixo, não pisque agora,
I want you to be quiet, cause here comes the clown!
Quero que você fique quieto, porque aí vem o palhaço!
Pardon me, madam, but would you be so kind as to tell me the time?
Com licença, senhora, mas você poderia fazer a gentileza de me dizer as horas?
Well, I think it's...
Bem, eu acho que é...
That's right! It's joke time!
Isso mesmo! É hora da brincadeira!
Why is Six afraid of Seven?
Por que Seis tem medo de Sete?
Cause Seven ate Nine!
Porque Sete comeu Nove!
Hi, Dexter!
Olá, Dexter!
Didi, what are you doing in my room?
Didi, o que você está fazendo no meu quarto?
And what is with all the balloons?
E o que acontece com todos esses balões?
You don't remember, do you?
Você não se lembra, não é?
Remember what?
Lembra do quê?
You don't remember!
Você não se lembra!
You don't remember?
Você não se lembra?
Remember what?
Lembra do quê?
This.
Esse.
What does a stupid, crazy clown have to do with me?
O que um palhaço louco e idiota tem a ver comigo?
Take a closer look, Dexter.
Olhe mais de perto, Dexter.
Hmm.
Hum.
He does look a bit familiar.
Ele parece um pouco familiar.
But I do not recognize him.
Mas eu não o reconheço.
Here, let me help.
Aqui, deixe-me ajudar.
Let us take a piece of tracing paper, put on some hair,
Vamos pegar um pedaço de papel vegetal, colocar um pouco de cabelo,
add some dorky glasses, a lab coat, and some boots.
adicione alguns óculos estranhos, um jaleco e algumas botas.
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
Hum, hum, hum.
And voila!
E pronto!
In Dexter's laboratory
No laboratório de Dexter
Lives the smartest boy you've ever seen
Vive o menino mais inteligente que você já viu
But Deedee blows his experiments
Mas Deedee estraga seus experimentos
To smithereens
Em pedacinhos
There is gloom and doom
Há tristeza e destruição
While things go boom
Enquanto as coisas vão bem
In Dexter's lab
No laboratório de Dexter
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
