Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Filho De Chucky (8/9) – Uma Gravidez Vodu (2004)

O Filho De Chucky (8/9) – Uma Gravidez Vodu (2004)
0:00

I don't think I could take nine months of this shit.

Não acho que conseguiria aguentar nove meses dessa merda.

Silly Chucky.

Chucky bobinho.

It's a voodoo pregnancy.

É uma gravidez vodu.

It's accelerated.

É acelerado.

How accelerated?

Quão acelerado?

It is 102.7, Kiss FM, LA's number one music station.

É a 102.7, Kiss FM, a estação de música número um de Los Angeles.

Ryan Seacrest in the morning, Ellen Kaye,

Ryan Seacrest pela manhã, Ellen Kaye,

and I don't know if I can take it.

E eu não sei se consigo aguentar.

What's on the way?

O que está a caminho?

We have bad weather on the way.

O mau tempo está a caminho.

LA, Hollywood, and the surrounding area.

Los Angeles, Hollywood e arredores.

I'll give you details.

Vou te dar os detalhes.

Now, when you say bad weather, we're not used to bad weather.

Bem, quando se fala em mau tempo, não estamos acostumados com tempo ruim.

No, we're not.

Não, não somos.

I'm not sure how that's going to affect my whole body.

Não tenho certeza de como isso vai afetar meu corpo todo.

You know, I could work for the best one to hear.

Sabe, eu poderia trabalhar para o melhor para ouvir.

Lock my doors, depending on what kind of weather it is.

Tranco as portas, dependendo do clima.

Ah!

Ah!

Oh.

Oh.

Ah!

Ah!

Oh, oh, oh, oh.

Ah, ah, ah, ah.

This is Joan.

Esta é a Joan.

Joan.

Joana.

Joan, I'm, I'm, I'm fat.

Joana, eu sou, eu sou, eu sou gorda.

You're not fat.

Você não é gordo.

No, I am fat.

Não, eu sou gordo(a).

I'm huge.

Eu sou enorme.

For the love of Mary, I'm pregnant.

Pelo amor de Maria, estou grávida.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

No, I should have listened to you, Joan.

Não, eu devia ter te escutado, Joan.

You said it was evil and I was going to hell.

Você disse que era maligno e que eu ia para o inferno.

You're right, and now God is punishing me.

Você tem razão, e agora Deus está me castigando.

Oh, God.

Oh, Deus.

Is it Redman's?

É do Redman?

No, it's definitely not Redman's.

Não, definitivamente não é do Redman.

What?

O que?

It's definitely not Redman's.

Com certeza não é do Redman.

What an asshole.

Que babaca.

What makes you say that?

O que faz você dizer isso?

Say what?

Dizer o que?

That Redman is an asshole.

Aquele Redman é um babaca.

I didn't say it.

Eu não disse isso.

You did.

Você fez.

No, I didn't.

Não, eu não fiz.

So he's not an asshole?

Então ele não é um babaca?

Yes, he is.

Sim, ele é.

Joe, will you please stop doing that?

Joe, você pode parar de fazer isso, por favor?

Doing what?

Fazendo o quê?

Imitating me. I do not sound like that.

Me imitando. Eu não falo assim.

Oh, yes, you do. I do.

Ah, sim, você tem. Eu tenho.

Joe, will you shut up? There's something really wrong with me.

Joe, você pode calar a boca? Tem alguma coisa muito errada comigo.

I'm pregnant. I don't...

Estou grávida. Eu não...

Jennifer, what's wrong?

Jennifer, o que houve?

Nothing. I'm fine.

Nada. Estou bem.

I heard you scream. I can still hear you screaming.

Eu ouvi você gritar. Ainda consigo ouvir você gritando.

I can't hear you scream!

Não consigo te ouvir gritar!

Oh, um, it's just... Well, Bound is on cable.

Ah, bem, é que... Bound passa na TV a cabo.

Gina Gershon is fingering me.

Gina Gershon está me tocando.

You love this movie, don't you?

Você adora esse filme, não é?

Jennifer!

Jennifer!

Yeah, that's really interesting, but I gotta go. Bye.

Sim, isso é muito interessante, mas preciso ir. Tchau.

Jennifer?

Jennifer?

Too tight?

Muito apertado?

Yes.

Sim.

Ain't no such thing.

Isso não existe.

What's she doing?

O que ela está fazendo?

Stop it

Pare com isso

What the hell is going on in here?

O que diabos está acontecendo aqui?

She came on to me

Ela me deu em cima.

Help me!

Me ajude!

Shut her up, asshole

Cala a boca dela, seu idiota.

Help me!

Me ajude!

Expandir Legenda

Jennifer enfrenta uma gravidez inesperada e rápida, possivelmente sobrenatural, que a deixa desesperada. Ela busca apoio em Joan, que a adverte sobre as possíveis consequências. A situação gera tensão com Joe, enquanto ela tenta esconder a verdade de Bo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos