And Sable Man Freddy?
E o Sable Man Freddy?
Tell me, Silver Sable.
Diga-me, Silver Sable.
Now, I believe you have something for my father.
Agora, acredito que você tem algo para meu pai.
We paid for this, Barrett!
Nós pagamos por isso, Barrett!
And all this time I thought they called you Hammerhead because you had a thing for sharks.
E todo esse tempo eu pensei que te chamavam de Cabeça de Martelo porque você tinha uma queda por tubarões.
Still plated.
Ainda banhado.
I said it before, and I'll say it again
Eu já disse isso antes e vou dizer de novo
Don't mess with the big dogs
Não mexa com os cachorros grandes
For me, you shouldn't have
Para mim, você não deveria ter
I didn't
Eu não fiz
Some things never change.
Algumas coisas nunca mudam.
Get me out of here!
Tire-me daqui!
Not me, the box!
Eu não, a caixa!
Although I'm tempted to let you two take each other out,
Embora eu esteja tentado a deixar vocês dois saírem um com o outro,
and don't get me started on the entertainment value of a kickline of rhinos at Radio City,
e nem me fale sobre o valor do entretenimento de uma linha de chute de rinocerontes no Radio City,
I'm thinking we keep this tech under wraps.
Acho que devemos manter essa tecnologia em segredo.
At least Doc Ock decided not to play.
Pelo menos o Doutor Octopus decidiu não brincar.
Indeed. I thought you'd want to know.
De fato. Achei que você gostaria de saber.
Still using the same dirty tricks. Oh, I have new ones, too
Continuo usando os mesmos truques sujos. Ah, eu também tenho alguns novos
You're good
Você é bom
I broke up with you. I could never get anything through your thick skull way
Terminei com você. Nunca consegui fazer nada passar pela sua cabeça dura.
My skull remembers that I dumped you
Meu crânio lembra que eu terminei com você
Whoa, whoa, you two dated?
Uau, uau, vocês dois namoraram?
Ew.
Eca.
He keeps getting in the way.
Ele continua atrapalhando.
How about we partner up one last time to delete him from the equation?
Que tal nos unirmos uma última vez para excluí-lo da equação?
Finally, something we can agree on.
Finalmente, algo em que podemos concordar.
Whoa, Danny, what'd you see in her?
Uau, Danny, o que você viu nela?
We had a lot in common, like hating spiders.
Tínhamos muito em comum, como odiar aranhas.
So glad I could bring you two kids together.
Que bom que pude reunir vocês dois, crianças.
Empty?
Vazio?
Kingsley, he tricked us.
Kingsley, ele nos enganou.
He tricked you.
Ele te enganou.
Took the gizmo and handed you an empty box.
Pegou o aparelho e lhe entregou uma caixa vazia.
Sorry, gotta swing.
Desculpa, tenho que ir.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
