The
O
the
o
saved by a female. Guess you better drop them.
salvo por uma mulher. Acho melhor você deixá-los cair.
Kidding! Got room for one more?
Brincadeira! Tem espaço para mais um?
There's a shortcut at the bottom. Wait a minute, how did you get out of that water thing?
Tem um atalho lá embaixo. Espera aí, como você saiu daquela coisa de água?
Trade secret.
Segredo comercial.
The whole world is a prison, you dum-dums.
O mundo inteiro é uma prisão, seus idiotas.
And escape is not an option.
E escapar não é uma opção.
Voila! The way out.
Voilà! A saída.
Now what?
E agora?
Now we make miracles.
Agora fazemos milagres.
No, no, no. Allow me.
Não, não, não. Permita-me.
Flash!
Clarão!
What?
O que?
Don't be so cocky.
Não seja tão convencido.
Gundabar's not done with us yet.
Gundabar ainda não acabou conosco.
Hope you're happy.
Espero que você esteja feliz.
Indeed I am.
De fato, eu sou.
Shouldn't we...
Não deveríamos...
And spoil their fun?
E estragar a diversão deles?
There's only one way to stop them now.
Só há uma maneira de detê-los agora.
Blow up the entire complex!
Exploda o complexo inteiro!
Ten, nine, eight, seven, six...
Dez, nove, oito, sete, seis...
Not liking the sound of that.
Não estou gostando do som disso.
Five, four, three, two, one.
Cinco, quatro, três, dois, um.
Oh, Scott!
Ah, Scott!
You didn't let Granny down!
Você não decepcionou a vovó!
When I heard the expat had been destroyed,
Quando ouvi que o expatriado tinha sido destruído,
I thought for certain you and dear Calibac were lost.
Eu tinha certeza de que você e o querido Calibac estavam perdidos.
How did you manage to get out?
Como você conseguiu sair?
Ask him.
Pergunte a ele.
Trade secret.
Segredo comercial.
Enough of this. Where is Oberon?
Chega disso. Onde está Oberon?
Ah, yes. That mouthy little pipsqueak was very rude to Granny.
Ah, sim. Aquele pequeno pirralho tagarela foi muito rude com a vovó.
And he's going to be taught a lesson.
E ele vai aprender uma lição.
See? What did I tell you? People are so predictable.
Viu? O que eu te disse? As pessoas são tão previsíveis.
Try not to think about where you've got Oberon hidden.
Tente não pensar onde você escondeu Oberon.
Darkseid's old palace. I'll guide you.
Antigo palácio de Darkseid. Eu vou te guiar.
He's safe.
Ele está seguro.
Good, because now I can...
Ótimo, porque agora eu posso...
I'm sorry, but you can't.
Sinto muito, mas você não pode.
The power struggle must continue here.
A luta pelo poder deve continuar aqui.
A curse on both their houses.
Uma maldição sobre ambas as casas.
Indeed.
De fato.
Feel free to applaud at any time.
Sinta-se à vontade para aplaudir a qualquer momento.
It's good to see you, old friend.
É bom ver você, velho amigo.
It's good to see me too.
É bom me ver também.
All the trouble we had to go through because of you.
Todos os problemas que tivemos que passar por sua causa.
All legs and no heart.
Só pernas e nenhum coração.
You're just too far away to hear it.
Você está longe demais para ouvir.
How?
Como?
Granny never failed with any of them.
A vovó nunca falhou com nenhuma delas.
How did she fail with him?
Como ela falhou com ele?
Oh, one last thing.
Ah, uma última coisa.
I don't know.
Não sei.
I got you
Te peguei
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda