Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Mib – Homens De Preto: Internacional (2019) – Cena Molly? (8/10)

Mib – Homens De Preto: Internacional (2019) – Cena Molly? (8/10)
0:00

Don't worry, don't worry. It's all part of the plan.

Não se preocupe, não se preocupe. Faz tudo parte do plano.

Well, H.O.S. have been rather delusional.

Bem, os HOS têm estado bastante delirantes.

Peace offering.

Oferta de paz.

Kill them.

Mate-os.

Start with him and make it hurt.

Comece com ele e faça doer.

No! You don't have to do this!

Não! Você não precisa fazer isso!

Put me down, you tarantula!

Me coloque no chão, sua tarântula!

Wait, did you see Tarantian?

Espera, você viu Tarantian?

Yes, my lady, he did.

Sim, minha senhora, ele fez.

They tend to be very single-minded when it comes to killing.

Eles tendem a ser muito determinados quando se trata de matar.

Reigns the size of a pistachio nut.

Reina do tamanho de uma noz de pistache.

Shh, you're not helping.

Shh, você não está ajudando.

The creature you saw was an unlicensed Tarantian from Andromeda II.

A criatura que você viu era um tarantiano sem licença de Andrômeda II.

Tarantian?

Tarantiano?

I know a Tarantian.

Eu conheço um tarantiano.

I met one once.

Conheci um uma vez.

I helped him.

Eu o ajudei.

Kaplanak Shulin!

Kaplanak Shulin!

What?

O que?

Kaplanak Shulin?

Kaplanak Shulin?

What she said. How'd you know that?

O que ela disse. Como você sabia disso?

Because he said it to me.

Porque ele me disse isso.

Molly?

Molly?

Yes, Molly.

Sim, Molly.

Are you shitting me, really?

Você está brincando comigo, sério?

Who's delusional now?

Quem está delirando agora?

It's you?

É você?

You've grown.

Você cresceu.

I mean, me too.

Quero dizer, eu também.

Give her the box.

Dê a caixa a ela.

Look, you can't do this.

Olha, você não pode fazer isso.

Haven't I been good to you?

Não fui bom para você?

I've let you kill anyone you wanted.

Deixei você matar quem quisesse.

Come on.

Vamos.

No?

Não?

The box.

A caixa.

Thank you.

Obrigado.

You changed my life, by the way.

A propósito, você mudou minha vida.

Hey, uh, quickly.

Ei, uh, rápido.

Kabla Nakshulan, what does it mean?

Kabla Nakshulan, o que isso significa?

It means one day I will kill whoever you choose

Isso significa que um dia eu vou matar quem você escolher

in the most gruesome way imaginable.

da maneira mais horrível que se possa imaginar.

Or maybe we just keep her here for a moment

Ou talvez a mantenhamos aqui por um momento

until he and I can discuss a plan of action.

até que ele e eu possamos discutir um plano de ação.

Bage?

Bagé?

Bage, are you okay?

Bage, você está bem?

Yeah.

Sim.

I'm good.

Estou bem.

Expandir Legenda

Molly reencontra um Tarantian que ajudara no passado, surpreendendo a todos com a palavra secreta "Kaplanak Shulin". O alienígena, aparentemente a serviço de alguém, recebe ordens para matar, mas Molly intervém. Questionada sobre o significado da frase secreta, revela ser uma promessa de assassinato futuro. A situação tensa termina com a sugestão de manter Molly presa para discutir um plano de ação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos