Let's go, Doctor.
Vamos lá, doutor.
Hey!
Ei!
Pinocchio!
Pinóquio!
Where are you going?
Onde você está indo?
Gotcha!
Entendi!
Come on.
Vamos.
Don't you make a move, Sonny.
Não faça nenhum movimento, Sonny.
I was 18 months in the bush,
Passei 18 meses na mata,
and I could snap your neck in a heartbeat.
E eu poderia quebrar seu pescoço num instante.
I think the message to psychos, fanatics, murderers, nutcases all over the world is,
Acho que a mensagem para psicopatas, fanáticos, assassinos e lunáticos do mundo todo é:
do not mess with suburbanites, because frankly, we're just not gonna take it anymore.
Não se metam com os moradores dos subúrbios, porque, francamente, não vamos mais tolerar isso.
We're not gonna be content to look after our lawns and wax our cars, paint our houses.
Não vamos nos contentar apenas em cuidar dos nossos gramados, encerar nossos carros e pintar nossas casas.
We're out to get them, darling. We are out to get them.
Estamos atrás deles, querida. Estamos atrás deles.
Hello.
Olá.
Hi.
Oi.
So, what do you wanna do now?
Então, o que você quer fazer agora?
I'm gonna pack a bag and go up to the lake.
Vou fazer as malas e ir até o lago.
You got him, neighbor.
Você o pegou, vizinho.
Get away from him.
Afaste-se dele.
Hey! Hey, you guys!
Ei! Ei, pessoal!
You wanna go down to Bola Rava for a beer or something?
Você quer ir ao Bola Rava tomar uma cerveja ou algo assim?
Man, that was an incredible chokehold you put on me, pal.
Cara, você me estrangulou de um jeito incrível, hein, parceiro?
Carol, the guy's a brute. How's that finger? Is it okay?
Carol, o cara é um bruto. Como está esse dedo? Está tudo bem?
Where are you guys going? Where are you going?
Para onde vocês vão? Para onde vocês vão?
I'm going on vacation.
Vou sair de férias.
Vacation? What, are you crazy?
Férias? O quê, você está louco?
This is a major media vicar.
Este é um importante porta-voz da mídia.
Geraldo Rivera's coming. He's gonna excavate the basement of the Klumpbecks.
Geraldo Rivera está chegando. Ele vai escavar o porão dos Klumpbeck.
It's gonna be broadcast on satellite all over the world, live!
Vai ser transmitido via satélite para o mundo inteiro, ao vivo!
Art!
Arte!
Your wife's home!
Sua esposa chegou em casa!
And your house is on fire!
E sua casa está pegando fogo!
Art, where are you?
Arte, onde você está?
My wife is home!
Minha esposa chegou em casa!
Mr. Peterson, where are you going?
Senhor Peterson, para onde o senhor vai?
It's just starting to get good.
Está começando a ficar bom.
He's going away for a while, Ricky.
Ele vai ficar fora por um tempo, Ricky.
I wish you'd keep an eye on the neighborhood for me.
Gostaria que você ficasse de olho na vizinhança para mim.
You betcha, Mr. Peterson.
Pode apostar, Sr. Peterson.
No problem.
Sem problemas.
God, I love this street.
Nossa, eu amo esta rua.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
