Super Fighting Robot Mega Man
Super Robô de Luta Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Fighting to save the world
Lutando para salvar o mundo
To be continued...
Continua...
Move it, tinhead!
Sai da frente, cabeça de lata!
Find me a secret cave to use for my tropical island experiments.
Encontre-me uma caverna secreta para usar em meus experimentos em ilhas tropicais.
experiments.
experimentos.
We found one, Dr. Wily.
Encontramos um, Dr. Wily.
Is it big enough?
É grande o suficiente?
Maybe for a very small experiment.
Talvez para um experimento muito pequeno.
Keep looking, you nippots!
Continuem procurando, seus idiotas!
Hey, look at that! Let's see what's going on!
Olha só! Vamos ver o que está acontecendo!
What is this place?
Que lugar é esse?
Sure looks weird!
Parece estranho mesmo!
Let's get out of sight!
Vamos sumir de vista!
The curse is lifted at last.
A maldição finalmente foi quebrada.
We have come back to life.
Nós voltamos à vida.
And now we can fulfill our mission.
E agora podemos cumprir nossa missão.
To rule the world by turning all humans into lion creatures.
Governar o mundo transformando todos os humanos em criaturas leões.
We gotta tell Wily about this.
Temos que contar isso ao Wily.
We're lean, mean cleaning machines.
Somos máquinas de limpeza eficientes e eficientes.
Yeah, the lab's spotless.
Sim, o laboratório está impecável.
Even with Rush's help.
Mesmo com a ajuda do Rush.
Wonderful job.
Ótimo trabalho.
Special report. Let's listen.
Reportagem especial. Vamos ouvir.
For the first time in a thousand years, the Makahano comet passed over Hawaii today.
Pela primeira vez em mil anos, o cometa Makahano passou sobre o Havaí hoje.
It was quite beautiful as...
Era muito bonito como...
I... I... I... I...
Eu... eu... eu... eu...
No!
Não!
Sizzlin' circuits! That TV newscaster turned into some kind of lion man!
Circuitos incríveis! Aquele apresentador de telejornal virou uma espécie de homem-leão!
I better check this out, Dr. Light.
É melhor eu dar uma olhada nisso, Dr. Light.
Check out the reverse spin, Dad.
Olha o giro reverso, pai.
Whoa!
Uau!
Is this Halloween or what?
É Halloween ou o quê?
These pitiful weaklings can't stop us from conquering the whole world.
Esses fracos e lamentáveis não podem nos impedir de conquistar o mundo inteiro.
Nobody can stop us.
Ninguém pode nos parar.
Guess again, Lion Breath. You've got me to deal with.
Adivinhe de novo, Bafo de Leão. Você tem que lidar comigo.
I will make you strange looking metal creatures one of us.
Eu farei com que vocês, criaturas metálicas de aparência estranha, sejam um de nós.
That junk doesn't work on robots, but my stun blast will work on you furballs!
Essa porcaria não funciona em robôs, mas meu choque vai funcionar em vocês, bolas de pelo!
These guys aren't so tough.
Esses caras não são tão durões.
We?
Nós?
But they will be, when they join us!
Mas eles estarão quando se juntarem a nós!
Make them see stars, Starman!
Faça-os ver estrelas, Starman!
You got it!
Você conseguiu!
Rock out!
Arrase!
Gotcha!
Entendi!
Looks like it's up to me, brother!
Parece que depende de mim, irmão!
Brother!
Irmão!
Those are the metal creatures. They fight my enemy.
Essas são as criaturas de metal. Elas lutam contra o meu inimigo.
Hey!
Ei!
I should have known. It's a blast-proof net.
Eu deveria saber. É uma rede à prova de explosão.
Oh no! Blast-proof! Big trouble! Big trouble!
Ah, não! À prova de explosão! Grande problema! Grande problema!
Oh, finished Mega Man, but I'm just beginning.
Ah, terminei Mega Man, mas estou apenas começando.
I am T'ar, leader of the Lion Men.
Eu sou T'ar, líder dos Homens-Leões.
Who are you?
Quem é você?
Play your cards right, and I'm your best friend.
Jogue bem suas cartas e eu serei seu melhor amigo.
Cards?
Cartões?
Ah, forget it.
Ah, esquece.
With my technology and that red beam thing you do,
Com a minha tecnologia e aquela coisa do raio vermelho que você faz,
we'll be great allies,
seremos grandes aliados,
and I'll take over the world!
e eu vou dominar o mundo!
Wrong, human! It is I who shall rule the planet!
Errado, humano! Sou eu quem governará o planeta!
According to the computer, a thousand years ago,
De acordo com o computador, há mil anos,
Tar and his fierce warriors conquered Oahu Island.
Tar e seus ferozes guerreiros conquistaram a Ilha de Oahu.
But then they were cursed by an ancient kahuna.
Mas então eles foram amaldiçoados por um antigo kahuna.
The curse said that when the Makahano Comet passes
A maldição dizia que quando o Cometa Makahano passasse
and bathes Tar and his warriors in its golden dust,
e banha Tar e seus guerreiros em seu pó dourado,
It would turn him and his warriors into ferocious beasts, and they would pass the curse on to everyone they meet.
Isso transformaria ele e seus guerreiros em bestas ferozes, e eles passariam a maldição para todos que encontrassem.
But Tar and his lion men were driven back and forced to hide in the secret cave.
Mas Tar e seus homens-leões foram repelidos e forçados a se esconder na caverna secreta.
A volcanic eruption sealed the cave for over a thousand years.
Uma erupção vulcânica selou a caverna por mais de mil anos.
And now they're back!
E agora eles estão de volta!
Yes. And they're free to complete their mission. To conquer the world.
Sim. E eles estão livres para completar sua missão. Conquistar o mundo.
By turning people into creepy lion creatures! Mega's gonna need some help!
Transformando pessoas em leões assustadores! Mega vai precisar de ajuda!
Oh, look!
Olha só!
What are they?
O que eles são?
Run!
Correr!
Before it's too late!
Antes que seja tarde demais!
You'll never get away with this!
Você nunca vai escapar dessa!
Yes, what he said!
Sim, é o que ele disse!
Never, never!
Nunca, nunca!
Who says you can creeps?
Quem disse que você pode assustar?
So long, suckers!
Adeus, otários!
Mega Man will be right back after these messages.
Mega Man retornará logo após essas mensagens.
We now return to Mega Man.
Agora voltamos ao Mega Man.
Mega! Mega! Do something!
Mega! Mega! Faça alguma coisa!
This net is blast-proof.
Esta rede é à prova de explosões.
But it's not cut-proof.
Mas não é à prova de cortes.
Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you.
Obrigado, obrigado, obrigado, obrigado, obrigado.
Mega.
Mega.
Mind if I use this for a minute?
Você se importa se eu usar isso por um minuto?
I gotta get in touch with Dr. Light.
Preciso entrar em contato com o Dr. Light.
Calling Dr. Light.
Ligando para o Dr. Light.
This is Mega Man.
Este é o Mega Man.
Come in, Mega.
Entre, Mega.
Are you all right?
Você está bem?
I'm okay.
Estou bem.
Glad to hear it.
Que bom ouvir isso.
I'm heading for the Makaloa Hotel.
Estou indo para o Hotel Makaloa.
I figured out how to reverse the curse on those lion creatures.
Descobri como reverter a maldição daquelas criaturas leões.
Before you have a view.
Antes de você ter uma visão.
Well, we'll see about that.
Bem, veremos sobre isso.
We'll have things back to normal in no time.
Tudo voltará ao normal em breve.
There. That should finish the anti-curse machine.
Pronto. Isso deve acabar com a máquina antimaldição.
I hear something.
Eu ouço alguma coisa.
Shh.
Psiu.
There they are!
Lá estão eles!
Run!
Correr!
Let us go!
Vamos!
Mega will get you for this!
Mega vai te pegar por isso!
Mega Man won't be doing any getting!
Mega Man não vai fazer nada!
He's already been gotten!
Ele já foi pego!
I will never join your side!
Eu nunca vou ficar do seu lado!
I have ways to change your mind.
Tenho maneiras de mudar sua opinião.
Dr. Light!
Doutor Luz!
Now you can help me become ruler of the world!
Agora você pode me ajudar a me tornar o governante do mundo!
Not you, Wily!
Você não, Wily!
I shall rule the planet!
Eu governarei o planeta!
Hey! You can't do that to our leader!
Ei! Você não pode fazer isso com o nosso líder!
We'll clobber you!
Nós vamos acabar com você!
It will not happen.
Isso não vai acontecer.
This magic box will make you obey
Esta caixa mágica fará você obedecer
Only me.
Só eu.
You are our leader, Tarr.
Você é nosso líder, Tarr.
Mega Man and the Metal Dog escaped.
Mega Man e o Metal Dog escaparam.
No matter. I'll destroy that blue metal man and anyone else who stands in my way.
Não importa. Eu vou destruir aquele homem de metal azul e qualquer um que ficar no meu caminho.
Let the conquest begin!
Que a conquista comece!
Good riddance, Mega Man.
Boa viagem, Mega Man.
With him gone, the island is ours.
Sem ele, a ilha é nossa.
Lucky we're made of titanium.
Ainda bem que somos feitos de titânio.
Today, Hawaii.
Hoje, Havaí.
Tomorrow, the mainland and the rest of the planet.
Amanhã, o continente e o resto do planeta.
Come on, Rush.
Vamos, Rush.
This memo says TAR's holding a meeting in the penthouse conference room.
Este memorando diz que o TAR está realizando uma reunião na sala de conferências da cobertura.
Mega! Mega! Please!
Mega! Mega! Por favor!
We're slowing down. Get ready for some company.
Estamos desacelerando. Prepare-se para companhia.
Jump!
Pular!
They're all lion men.
Eles são todos homens-leões.
We will fly through the skies and the giant silver birds.
Voaremos pelos céus e pelos pássaros gigantes prateados.
Even Dr. Light and Wily.
Até mesmo o Dr. Light e o Wily.
Until we find other humans to conquer.
Até encontrarmos outros humanos para conquistar.
We gotta get Roll out of there.
Temos que tirar o Roll de lá.
And conquer them we will.
E nós os conquistaremos.
Why can't I lead the invasion?
Por que não posso liderar a invasão?
Because I am in command! Never forget that!
Porque eu estou no comando! Nunca se esqueça disso!
Roll! It's Mega! I'm gonna get you out of here, but keep quiet!
Vai! É o Mega! Vou tirar você daqui, mas fique quieto!
It's Mega Man!
É o Mega Man!
He must have nine lives! Destroy him!
Ele deve ter nove vidas! Destruam-no!
Good work, Metal Female.
Bom trabalho, Metal Female.
Rush! Switch over to Jet Mode!
Corra! Mude para o Modo Jato!
What a time to short circuit!
Que hora para um curto-circuito!
Mega Man will be right back after these messages!
Mega Man retornará logo após essas mensagens!
Oof! Oof!
Ufa! Ufa!
Ow! Mega Man!
Ai! Mega Man!
We gotta do something fast!
Temos que fazer alguma coisa rápido!
Oh!
Oh!
Goodbye, Scrabblewels.
Adeus, Scrabblewels.
Looks like TARS got everybody under his control.
Parece que o TARS conseguiu controlar todo mundo.
But not for long.
Mas não por muito tempo.
Hurry up and get these weapons on board
Apresse-se e coloque essas armas a bordo
Tara wants the troops to board in an hour
Tara quer que as tropas embarquem em uma hora
So we can launch our invasion of the mainland
Então podemos lançar nossa invasão ao continente
She's worse than Wily
Ela é pior que Wily
And that's pretty bad
E isso é muito ruim
Sizzling circuits
Circuitos escaldantes
They're planning an invasion
Eles estão planejando uma invasão
We've got to stop them
Temos que detê-los
But first we've got to get Roll back to normal
Mas primeiro temos que fazer o Roll voltar ao normal
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Roll, normal
Rolar, normal
Sorry, sis, but this is for your own good.
Desculpe, irmã, mas isso é para o seu próprio bem.
Now to reprogram her.
Agora é hora de reprogramá-la.
Roll. Roll! Snap out of it!
Rola. Rola! Sai dessa!
Mega! Rush!
Mega! Devagar!
Where are we? What's going on?
Onde estamos? O que está acontecendo?
Dr. Light reprogrammed you to follow Tarr's commands.
O Dr. Light reprogramou você para seguir os comandos de Tarr.
They're about to invade the mainland. We'll need Dr. Light's device to stop them.
Eles estão prestes a invadir o continente. Precisaremos do dispositivo do Dr. Light para detê-los.
It's at the hotel. We hit it when we were captured.
Está no hotel. Chegamos lá quando fomos capturados.
Come on! Let's get it!
Vamos lá! Vamos nessa!
Hey! It's the Blue Dweeb! And he's fixed up his bossy sister!
Ei! É o Blue Dweeb! E ele deu um jeito na irmã mandona!
Then let's cut them down to size!
Então vamos cortá-los no tamanho certo!
Over there!
Lá!
Sorry, Gutsy. I used a little too much spin.
Desculpa, Gutsy. Usei um pouco mais de spin.
Shut up and get me out of here!
Cale a boca e me tire daqui!
Catch them!
Pegue-os!
Or Tar will melt us down into piecans!
Ou o Tar vai nos derreter e virar pedacinhos!
Uh-oh.
Ah não.
We got company.
Temos companhia.
Guts been calling Dr. Wily.
Guts está chamando o Dr. Wily.
We got Mega Man in our sights,
Temos o Mega Man na mira,
heading towards Dr. Light's hotel.
indo em direção ao hotel do Dr. Light.
Don't blow it this time.
Não estrague tudo desta vez.
We are on our way!
Estamos a caminho!
Take the next exit!
Pegue a próxima saída!
Hey Mega Man! You're a little low on air!
Ei, Mega Man! Você está com pouco ar!
And you're full of hot air!
E você está falando besteira!
Oh you did it Mega! We're here!
Ah, você conseguiu, Mega! Chegamos!
Oh no! More bad news!
Ah, não! Mais más notícias!
Where's the repair manual when you need it?
Onde está o manual de reparo quando você precisa dele?
Going somewhere?
Vai a algum lugar?
I think it's time you guys blow this place!
Acho que está na hora de vocês explodirem esse lugar!
Our only chance is from the air!
Nossa única chance é no ar!
I just gotta figure this out in time!
Preciso descobrir isso a tempo!
That device will defeat you. Bring him down at once.
Esse dispositivo vai te derrotar. Acabe com ele agora mesmo.
Come on, come on!
Vamos, vamos!
Hey!
Ei!
Alright!
Tudo bem!
Yes! They caught him!
Sim! Eles o pegaram!
Thanks! Now let's have some fun!
Valeu! Agora vamos nos divertir!
Dr. Light, you're safe!
Dr. Light, você está seguro!
You did it, Mega!
Você conseguiu, Mega!
I'm... I'm me again!
Eu... eu sou eu de novo!
Thank you, Mega Jerk!
Obrigado, Mega Idiota!
Now, if you'll be so kind as to hand over Dr. Light's little morphing device,
Agora, se você for gentil o suficiente para entregar o pequeno dispositivo de transformação do Dr. Light,
I'll be on my merry way.
Vou seguir meu caminho alegremente.
Not a chance, Wily!
Sem chance, Wily!
Get me that contraption!
Traga-me essa engenhoca!
Reprogram it to turn the humans back into lion creatures under my control.
Reprograme-o para transformar os humanos novamente em criaturas leões sob meu controle.
What was that plan, Wily? Don't think I heard you right.
Qual era o plano, Wily? Acho que não ouvi direito.
This isn't over yet, Mecha Man.
Isso ainda não acabou, Mecha Man.
Wily's right. I got a little morphing to do.
O Wily tem razão. Preciso fazer uma pequena transformação.
Then, after I returned everyone to normal, I destroyed your device so it can't be used for evil.
Então, depois que fiz todos voltarem ao normal, destruí seu dispositivo para que ele não possa ser usado para o mal.
And I took the mummies to the tomb and sealed it so nothing will open it again.
E levei as múmias para o túmulo e o selei para que nada o abrisse novamente.
Not even the Makahano comet when it returns in a thousand years.
Nem mesmo o cometa Makahano quando ele retornar em mil anos.
Now the lion creatures can rest in peace for all eternity.
Agora as criaturas leões podem descansar em paz por toda a eternidade.
Hang ten!
Espera aí!
I didn't know Rush could surf.
Eu não sabia que o Rush sabia surfar.
Hula-hooo-hoo!
Hula-hula-hula!
Aloha!
Olá!
Don't go away! We'll be right back after these messages.
Não vá embora! Retornaremos logo após essas mensagens.
I'm attracted by the fabric of your colors
Sou atraído pelo tecido das suas cores
watching
assistindo
as the
como o
bodies decay
corpos decaem
and those
e aqueles
who love
que amam
remain
permanecer
remember
lembrar
the tribe
a tribo
did buy
comprei
this waste
esse desperdício
watching
assistindo
as the
como o
bodies decay
corpos decaem
watching
assistindo
She was just as a fight.
Ela era apenas uma luta.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
