Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Mega Man: Bots Cerebrais | Temporada 2 – Episódio 23

Dr. Light cria BrainBot, um robô superinteligente, e o envia a um centro de pesquisas na Califórnia com Mega Man e Roll. Dr. Wily descobre e planeja roubar BrainBot para usar sua inteligência em seus planos de dominação mundial. A viagem para a Califórnia se torna uma corrida contra Wily.

Super Fighting Robot Mega Man

Super Robô de Luta Mega Man

Super Fighting Robot

Super Robô de Luta

Mega Man

Mega Man

Super Fighting Robot

Super Robô de Luta

Mega Man

Mega Man

Super Fighting Robot

Super Robô de Luta

Mega Man

Mega Man

Fighting to save the world

Lutando para salvar o mundo

After almost a year of work, I've finally finished it.

Depois de quase um ano de trabalho, finalmente terminei.

But why the big secret?

Mas por que tanto segredo?

You didn't even tell us what it is.

Você nem nos disse o que é.

It's very important that no one know about this.

É muito importante que ninguém saiba disso.

this. He's a new experimental robot. I call him BrainBot because he has a genius supercomputer

isto. Ele é um novo robô experimental. Eu o chamo de BrainBot porque ele tem um supercomputador genial

computer brain he does look smart I think he's kind of cute

cérebro de computador ele parece inteligente eu acho ele meio fofo

Hello, I'm Brain Bot. Who are you?

Olá, sou Brain Bot. Quem é você?

Hmm, a dog bot.

Hmm, um robô-cão.

Very interesting for a dog bot.

Muito interessante para um robô-cão.

You have a K-9 Megatransponder with 50 million gigs of memory.

Você tem um Megatransponder K-9 com 50 milhões de gigabytes de memória.

Impressive!

Impressionante!

5,000 pounds per square inch jaw pressure.

5.000 libras por polegada quadrada de pressão na mandíbula.

You know, you'd be much better with wheels instead of doggy-type paws.

Sabe, você seria muito melhor com rodas em vez de patas de cachorro.

Sounds like Rush is shifting into angry mode.

Parece que Rush está entrando no modo bravo.

Sheesh.

Caramba.

Looks like Rush is going to have to warm up to Brain Bot.

Parece que Rush vai ter que se acostumar com o Brain Bot.

Either that or learn how to roller skate.

Ou isso ou aprender a andar de patins.

And he's going to have to do it quickly.

E ele vai ter que fazer isso rapidamente.

Brain Bot is going to a secret research center in California, top priority.

Brain Bot está indo para um centro de pesquisa secreto na Califórnia, prioridade máxima.

Brain Bot will help work out complicated problems.

Brain Bot vai ajudar a resolver problemas complicados.

This control panel will be much better with different circuits.

Este painel de controle seria muito melhor com circuitos diferentes.

Well, I hope you send him soon, before he redesigns the whole lab.

Bem, espero que o envie logo, antes que ele redesenhe todo o laboratório.

Oh, he's leaving right away. And you and Mega are taking him there.

Ah, ele está saindo imediatamente. E você e Mega o levarão para lá.

Keep your eyes open, Roll. Dr. Light's worried that Wily will try to get his hands on Brain Bot.

Fique de olhos abertos, Roll. Dr. Light está preocupado que Wily tente botar as mãos no Brain Bot.

Relax. We'll be in California before Wily even knows what's going on.

Relaxe. Estaremos na Califórnia antes que Wily sequer saiba o que está acontecendo.

Come on!

Vamos!

We're picking up a signal, Doc.

Estamos captando um sinal, Doutor.

That looks like...

Aquilo parece...

It is!

É!

It's Dr. Light's plasma jet.

É o jato de plasma do Dr. Light.

He's up to something and I want to know what.

Ele está aprontando alguma coisa e eu quero saber o quê.

Analysis.

Análise.

Several bot passengers.

Vários robôs passageiros.

Including a new one.

Incluindo um novo.

Aha! Some kind of secret super-intelligent port.

Aha! Algum tipo de robô superinteligente secreto.

Looks like they're heading for California.

Parece que eles estão indo para a Califórnia.

They must have that robot!

Eles devem ter aquele robô!

His supercomputer brain will be a valuable asset to my robot collection.

Seu cérebro supercomputador será um trunfo valioso para minha coleção de robôs.

I'll be able to come up with even more brilliant and unstoppable plans to take over the world.

Serei capaz de criar planos ainda mais brilhantes e imparáveis para dominar o mundo.

It would be a 20% improvement to remodulate the power output like this.

Seria uma melhoria de 20% remodular a saída de energia assim.

No!

Não!

That was the gyro stabilizer.

Esse era o estabilizador de giro.

Just stay in your seat, Brain Bot.

Apenas fique no seu assento, Brain Bot.

But we should operate at peak efficiency.

Mas deveríamos operar com eficiência máxima.

We'll get where we're going if you don't touch anything else.

Chegaremos aonde vamos se você não tocar em mais nada.

I have a feeling this is going to be a long trip.

Tenho a sensação de que esta será uma longa viagem.

Oh, yeah.

Ah, sim.

Uh-oh, we've got company.

Uh-oh, temos companhia.

Wile E's bots!

Robôs do Wily!

We've got target lock.

Temos travamento de alvo.

This should be a real blast.

Isso vai ser uma explosão e tanto.

Look out, Mega Man!

Cuidado, Mega Man!

Everyone hang on!

Todos se segurem!

I'm right with you, little brother.

Estou com você, irmãozinho.

Time for some fancy flying.

Hora de umas manobras aéreas.

They want fireworks? We'll give them fireworks.

Eles querem fogos de artifício? Vamos dar fogos de artifício a eles.

Fireworks.

Fogos de artifício.

Rocket hitting right for us.

Foguete vindo direto para nós.

Snuck out our weapons.

Tirou nossas armas.

All right, now we get tough.

Tudo bem, agora vamos pegar pesado.

Me and Snake Man will cut him down to size.

Eu e o Snake Man vamos colocá-lo no lugar.

They took out an engine.

Eles derrubaram um motor.

Roll! You take over! Come on, Rush!

Roll! Assuma o controle! Vamos, Rush!

Bigaman's left the jet!

Bigaman saiu do jato!

All the better to blast him out of the sky!

Melhor ainda para explodi-lo do céu!

We're hit!

Fomos atingidos!

Gee, did your high-powered brain tell you that?

Puxa, seu cérebro de alta potência te disse isso?

Hey, mega-jerk.

Ei, mega-idiota.

Let's see you get away from my electromagnetic energy.

Vamos ver você escapar da minha energia eletromagnética.

Whoa!

Uau!

Rush!

Rush!

Your stabilizer's out!

Seu estabilizador está quebrado!

They've been hit!

Eles foram atingidos!

We're losing control!

Estamos perdendo o controle!

My calculations indicate that we are going to connect

Meus cálculos indicam que vamos nos conectar

with terra firma with a force of 2200 pounds per square inch.

com terra firme com uma força de 2200 libras por polegada quadrada.

I knew that!

Eu sabia disso!

Eject!

Ejetar!

Now for a little plasma power.

Agora um pouco de poder de plasma.

You gotta hand it to him.

Você tem que admitir.

He's a good shot.

Ele atira bem.

Oh, no!

Ah, não!

I hope they eject it.

Espero que eles tenham ejetado.

Where's Brain Bot?

Onde está Brain Bot?

He ejected.

Ele ejetou.

The robot's floating right to us!

O robô está flutuando direto para nós!

Maybe he's not so smart after all.

Talvez ele não seja tão inteligente assim, afinal.

I'll use my electromagnetic net.

Vou usar minha rede eletromagnética.

Help!

Ajuda!

Let me out of here!

Me tirem daqui!

Yeah. No use struggling, dweeb.

É. Não adianta lutar, bobão.

Darkman is right. You're all ours.

Darkman está certo. Você é todo nosso.

Don't go away. We'll be right back after these messages.

Não saia. Voltaremos já, depois desses recados.

We now return to Mega Man.

Voltamos a Mega Man.

Help! Help!

Ajuda! Ajuda!

Help!

Ajuda!

Oh no! They've got Brain Bot!

Ah, não! Eles pegaram o Brain Bot!

Come on, Rush! Let's go get him!

Vamos, Rush! Vamos pegá-lo!

That wasn't one of your better landings, Rush.

Essa não foi uma de suas melhores aterrissagens, Rush.

Ugh.

Ugh.

Dr. Wily's gonna like this.

Dr. Wily vai gostar disso.

Broto Man to Dr. Wily! Come in, Doc!

Broto Man para Dr. Wily! Câmbio, Doutor!

Oh, is that a Brain Bot I see?

Oh, é um Brain Bot que eu vejo?

The very same.

O mesmo.

Take him to my secret mountain hideout. Brain Bot will soon be one of us!

Leve-o para o meu esconderijo secreto na montanha. Brain Bot logo será um de nós!

Looks like Rush is gonna need some emergency repair.

Parece que Rush vai precisar de um reparo de emergência.

Better work on the run.

Melhor trabalhar em movimento.

We've got to get Brain Bot back. Dr. Light's homing device says he's this way.

Temos que pegar o Brain Bot de volta. O dispositivo de localização do Dr. Light diz que ele está por aqui.

We're gonna need some help to get into their fortress, Dr. Light.

Vamos precisar de ajuda para entrar na fortaleza deles, Dr. Light.

I'll send you the new Land Blazer by remote control jet.

Vou enviar o novo Land Blazer por jato de controle remoto.

It is vital that you get Brain Bot out of Wily's hands.

É vital que você tire o Brain Bot das mãos de Wily.

Right, Dr. Light. We'll get him back. Mega Man out.

Certo, Dr. Light. Nós o pegaremos de volta. Mega Man câmbio.

I think he's fixed.

Acho que está consertado.

Just in time.

Bem a tempo.

Dr. Light's sending the new land blazer.

Dr. Light está enviando o novo land blazer.

Wily's bots won't know what hit him.

Os robôs de Wily não vão nem saber o que os atingiu.

Actually, these electromagnetic ropes

Na verdade, essas cordas eletromagnéticas

will be much more effective

serão muito mais eficazes

if you increase the amplitude and decrease the...

se você aumentar a amplitude e diminuir a...

Quiet!

Quieto!

Protoman, Capman, Gutsman, Snakeman, Dogman!

Protoman, Capman, Gutsman, Snakeman, Dogman!

You idiots!

Seus idiotas!

I thought you were happy with us!

Pensei que estivessem felizes conosco!

What's to be happy with, you piles of dick, not junk?

O que há para ser feliz, seus montes de lixo?

That brainbot is transmitting a homing signal.

Aquele brainbot está transmitindo um sinal de localização.

Mega Man's probably already picked it up.

Mega Man provavelmente já o pegou.

So keep your ears and eyes open.

Então, mantenham seus ouvidos e olhos abertos.

Make sure Mega Man does not capture my brainbot.

Certifiquem-se de que Mega Man não capture meu brainbot.

Actually, I'm still Dr. Light's brainbot,

Na verdade, ainda sou o brainbot do Dr. Light,

although I am on my way to California to pursue it.

embora esteja a caminho da Califórnia para prosseguir.

Quiet!

Quieto!

Yeah!

Sim!

Let's go get us a Brain Bot!

Vamos pegar um Brain Bot!

Yeah, yeah, yeah! Brain Bot!

Sim, sim, sim! Brain Bot!

Hehehehe!

Hehehehe!

Guard the doors! Don't let anybody in or out!

Guardem as portas! Não deixem ninguém entrar ou sair!

Will do!

Farei!

Mega Man! He's here!

Mega Man! Ele está aqui!

Let's go!

Vamos!

This way, into the jet boat!

Por aqui, para o barco a jato!

Looks like I gotta fight water with water!

Parece que terei que lutar fogo com fogo!

Hey, no fair!

Ei, não vale!

That tank would water ski!

Aquele tanque faria esqui aquático!

Let's see you ski over this, blue dweeb!

Vamos ver você esquiar sobre isso, azulão bobo!

Is that the best you've got, guts man?

É o melhor que você tem, Guts Man?

Let's really pound him!

Vamos realmente nocauteá-lo!

We're heading for the shore.

Estamos indo para a costa.

Hang on!

Segurem-se!

Brain Bot, you okay?

Brain Bot, você está bem?

Allow me to run diagnostics.

Permita-me executar diagnósticos.

Later.

Depois.

What an interesting piece of equipment.

Que peça de equipamento interessante.

Just don't touch anything!

Só não toque em nada!

Rats was sunk!

Ratos foram afundados!

Maybe not.

Talvez não.

I have an idea.

Tenho uma ideia.

Wily's not gonna stop till he gets Brain Bot back.

Wily não vai parar até ter Brain Bot de volta.

You're right, Roll. But I have an idea.

Você está certa, Roll. Mas tenho uma ideia.

Brain Bot, you're gonna whip up a little device for me.

Brain Bot, você vai preparar um pequeno dispositivo para mim.

Really? Excellent!

Sério? Excelente!

Thirsty Gulch. So far, so good.

Thirsty Gulch. Até agora, tudo bem.

Right. It's the perfect place to stop for the night.

Certo. É o lugar perfeito para parar a noite.

Let's check out that hotel.

Vamos dar uma olhada naquele hotel.

Can't forget this.

Não posso esquecer isso.

Step aside little brother! We've come for Brain Bot!

Saiam da frente, irmãozinho! Viemos buscar o Brain Bot!

Enjoy your stay, Mega Creep.

Aproveite sua estadia, Mega Estranho.

Mega, Mega, right back.

Mega, Mega, já voltamos.

Messages.

Recados.

We now return to Mega Man.

Voltamos a Mega Man.

How did you find us?

Como você nos encontrou?

You're the smart bot, you tell me.

Você é o robô inteligente, me diga você.

Well, Dr. Light installs tracking devices in all his robots, although the frequency response could be improved and signal masking is a...

Bem, o Dr. Light instala dispositivos de rastreamento em todos os seus robôs, embora a resposta de frequência pudesse ser melhorada e o mascaramento de sinal seja um...

Quiet!

Quieto!

You talk too much!

Você fala demais!

But you're right, we picked up your homing signal.

Mas você está certo, nós pegamos seu sinal de localização.

Mega Man thought he was so smart hiding out in that small town.

Mega Man se achava tão esperto escondido naquela cidadezinha.

Now, now, I have the Brain Bot. My plans will be unstoppable!

Agora, agora, eu tenho o Brain Bot. Meus planos serão imparáveis!

What are you going to do? Isn't that a mass download interface?

O que você vai fazer? Isso não é uma interface de download em massa?

Exactement! I'll transfer your entire genius computer mind into my mainframe computer.

Exatamente! Vou transferir toda a sua mente genial de computador para o meu computador principal.

I'll throw the switch, Dak!

Eu vou apertar o interruptor, Dak!

I don't think so, brother.

Acho que não, irmão.

Mega Man! I've been tricked! But how?

Mega Man! Fui enganado! Mas como?

My brainy buddy whipped up a couple of mini morphing devices. One for him and one for me.

Meu amigo inteligente criou alguns dispositivos de metamorfose. Um para ele e um para mim.

And I knew if I picked up Brain Bot's signal, you could too.

E eu sabia que se eu pegasse o sinal do Brain Bot, você também conseguiria.

Looks like you've lost, Wily. Brain Bot's almost a California by now.

Parece que você perdeu, Wily. Brain Bot já está quase na Califórnia.

Try this on for size!

Experimente isto!

You're in the wrong place at the wrong time, Mega Bro.

Você está no lugar errado, na hora errada, Mega Irmão.

Now to use snakes against snakes.

Agora, usar cobras contra cobras.

I'd like to stay.

Eu gostaria de ficar.

But I gotta be going!

Mas preciso ir!

I'll twist this blue meddler into scrap iron!

Vou transformar esse intrometido azul em sucata!

No! I have something better in mind for our guest.

Não! Tenho algo melhor em mente para o nosso convidado.

Crush him!

Esmaguem-no!

This is where I recycle robots I no longer need

Aqui é onde reciclo robôs de que não preciso mais

into little chunks of scrap metal like you.

em pequenos pedaços de sucata como você.

You...

Você...

Give it up, Wily!

Desista, Wily!

You'll never get your hands on Brain Bot!

Você nunca vai botar as mãos no Brain Bot!

Oh, we will.

Ah, vamos sim.

We will.

Vamos.

So long, Mega Tweet!

Até logo, Mega Piu-piu!

These controls could be made more intuitive.

Esses controles poderiam ser mais intuitivos.

If we could stop just for a moment, I'll make me a...

Se pudermos parar por um momento, farei um...

Just keep flying!

Continue voando!

We're almost to California.

Estamos quase na Califórnia.

Well, perhaps the controls are adequate.

Bem, talvez os controles sejam adequados.

Just make sure you keep it in the air.

Só certifique-se de mantê-lo no ar.

I sure hope Mega's okay.

Espero que Mega esteja bem.

We picked up their trail.

Nós pegamos o rastro deles.

Well, don't lose them.

Bem, não os perca.

We should catch up to them in two minutes.

Devíamos alcançá-los em dois minutos.

If I can just loosen my arm.

Se eu puder apenas soltar meu braço.

Big shot to the side console.

Grande tiro no console lateral.

Minnesota Fats, eat your heart out.

Minnesota Fats, morra de inveja.

There they are.

Lá estão eles.

I destroyed the girl and the dog.

Eu destruí a garota e o cachorro.

This calls for precise shooting.

Isso exige mira precisa.

We must not damage Brain Bot.

Não devemos danificar o Brain Bot.

It's Dr. Wily and his bots!

É o Dr. Wily e seus robôs!

Hit the turbo chargers, Rush!

Ative os turbo carregadores, Rush!

Get the brain, Bot!

Pegue o Brain Bot!

Use the electromagnetic net!

Use a rede eletromagnética!

Oh, enemy's coming up from behind!

Oh, o inimigo está vindo por trás!

We got him!

Nós o pegamos!

Sort of.

Mais ou menos.

I'll shake him off.

Vou me livrar dele.

You catch him.

Você o pega.

We've got to save Brainbot.

Temos que salvar o Brainbot.

Excellent! An industrial strength vacuum cleaner!

Excelente! Um aspirador de pó industrial!

Let's go!

Vamos!

You've got weapons in that thing, Brain Bot! Now use them!

Você tem armas nessa coisa, Brain Bot! Agora use-as!

Ah, let's see. A solid fuel propelled explosive device.

Ah, vejamos. Um dispositivo explosivo propelido a combustível sólido.

Hmm, a homing guidance signal.

Hmm, um sinal de orientação autodirigido.

Oh no! He activated the homing device! And now the rocket is chasing him!

Ah, não! Ele ativou o dispositivo de localização! E agora o foguete o está perseguindo!

Go away! Go find another home!

Vá embora! Vá encontrar outro lar!

What? What's he doing?

O quê? O que ele está fazendo?

We've got them right where we want them to be.

Nós os temos exatamente onde queremos.

I hate you.

Eu te odeio.

Good job, Rainbot. But we're not home yet.

Bom trabalho, Rainbot. Mas ainda não chegamos em casa.

Blast him out of the sky!

Explodam-no do céu!

Guess I wasn't ready to be recycled, Wily.

Acho que eu não estava pronto para ser reciclado, Wily.

Repeat! Regroup!

Repetir! Reagrupar!

I'll beat it!

Vou fugir!

Looks like they really went to pieces.

Parece que eles realmente se despedaçaram.

Now let's hightail it to the research center.

Agora vamos correndo para o centro de pesquisa.

California, here we come!

Califórnia, aí vamos nós!

We can't thank you enough for bringing the Brain Bot to us safely.

Não podemos agradecer o suficiente por trazer o Brain Bot para nós em segurança.

All in a day's work, sir.

Tudo parte do trabalho, senhor.

And I found three new friends along the way.

E encontrei três novos amigos pelo caminho.

I just wish there was some nice thing I could do to improve your operating efficiency.

Eu só queria poder fazer algo legal para melhorar sua eficiência operacional.

There sure is.

Claro que tem.

Uh, next time you need a lift anywhere, call a taxi.

Uh, da próxima vez que precisar de uma carona, chame um táxi.

Yeah.

Sim.

Sure.

Claro.

Stick around for more Mega Man after these messages.

Fique para mais Mega Man depois desses recados.

I'm looking back on all the things that you wrote.

Estou revendo todas as coisas que você escreveu.

So far, so good, so what for?

Até agora, tudo bem, e daí?

Slugging up and you might have done it.

Aumentando e você pode ter conseguido.

So far, so good, so what for?

Até agora, tudo bem, e daí?

It's growing up, you just can't slow it down.

Está crescendo, você simplesmente não consegue desacelerar.

And that's a short thing.

E isso é uma coisa curta.

Use what you've learned to get up and face it.

Use o que você aprendeu para levantar e encarar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos