Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Invencível: Mark Grayson É Invencível | Prime Video

Invencível: Mark Grayson É Invencível | Prime Video
09:03

You have a mission.

Você tem uma missão.

Assigned to you by your true people.

Designado a você pelo seu verdadeiro povo.

You will complete it.

Você vai completá-lo.

Mark, listen to me.

Mark, me escute.

Say you'll do it. Say fine.

Diga que você fará isso. Diga que está bem.

I'll take over the planet.

Eu vou dominar o planeta.

You can't beat her, kid. Say it.

Você não pode vencê-la, garoto. Diga.

Get her to leave and we'll get ready for these a**holes together.

Faça com que ela vá embora e nos prepararemos juntos para enfrentar esses idiotas.

No.

Não.

Open the airlock.

Abra a câmara de descompressão.

Baby, you've got the rhythm.

Querida, você tem o ritmo.

Baby, you're all yours.

Querida, você é toda sua.

You've got the rhythm.

Você tem o ritmo.

And that's got you down to the line.

E isso te levou até o limite.

I'm all yours.

Eu sou todo seu.

You've got the rhythm.

Você tem o ritmo.

Yeah, give me a little drummer.

Sim, me dê um pequeno baterista.

Woo!

Uau!

Why do you think I sent you across the multiverse?

Por que você acha que eu te enviei através do multiverso?

Why do you think I was softening you up?

Por que você acha que eu estava te amolecendo?

I don't want you to die in some random dimension.

Não quero que você morra em alguma dimensão aleatória.

I wanna do it myself!

Eu quero fazer isso eu mesmo!

No!

Não!

Maybe you should try asking whatever alien or mad scientist

Talvez você devesse tentar perguntar a qualquer alienígena ou cientista louco

you're fighting for a photo next time.

você estará brigando por uma foto na próxima vez.

Instead of just punching them, you know?

Em vez de simplesmente socá-los, sabe?

Pretend you're a fan.

Finja que você é um fã.

Huh. With a few of them, that might just work.

Hum. Com alguns deles, isso pode funcionar.

OK, that's just...

OK, isso é só...

Is that really what I look like?

É realmente assim que eu pareço?

If you think that's weird.

Se você acha isso estranho.

Uh...

Uh...

Did you think anything less than killing you with my bare hands would satisfy me?

Você achou que algo menos do que matar você com minhas próprias mãos me satisfaria?

No.

Não.

This doesn't end until you and your family are dead.

Isso não termina até que você e sua família estejam mortos.

Come on, give me a new chorus, give me a new song

Vamos, me dê um novo refrão, me dê uma nova música

Save you from what is wrong

Salve você do que está errado

It's amazing!

É incrível!

Okay, now we can do this.

Ok, agora podemos fazer isso.

Your Majesty!

Sua Majestade!

May I present Invincible of Earth.

Posso apresentar Invincible of Earth.

Oh.

Oh.

Hello, son.

Olá, filho.

Hello.

Olá.

It's been a while.

Já faz um tempo.

Dad?

Pai?

Okay.

OK.

You can look now.

Você pode olhar agora.

Oh. My. God.

Oh meu Deus.

You brought me to Paris?

Você me trouxe para Paris?

Sort of.

Mais ou menos.

Is that a casino?

Isso é um cassino?

Okay.

OK.

Yeah, so it's just Las Vegas.

Sim, então é só Las Vegas.

Okay?

OK?

You only get an hour for lunch, and I can't fly you to Europe that fast without your skin ripping off.

Você só tem uma hora para almoçar, e eu não posso te levar para a Europa tão rápido sem que sua pele seja arrancada.

So...

Então...

I wanted to say that we're going to college together.

Eu queria dizer que vamos para a faculdade juntos.

I don't believe you.

Eu não acredito em você.

Okay.

OK.

I believe you now.

Eu acredito em você agora.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

I got in. I got in!

Eu entrei. Eu entrei!

I guess I get to keep my superhero boyfriend after all.

Acho que vou poder ficar com meu namorado super-herói, afinal.

I guess you do.

Acho que sim.

What is it with you and historical monuments?

O que há com você e monumentos históricos?

So, uh, Professor Seismic, right?

Então, Professor Seismic, certo?

Doc Seismic.

Doutor Sísmico.

I never taught.

Eu nunca ensinei.

Didn't you fall into, like, a huge pool of lava?

Você não caiu em uma enorme piscina de lava?

I fell into a new realm of understanding.

Eu caí em um novo reino de compreensão.

Help me out here, Mark.

Me ajude aqui, Mark.

You already have a girlfriend and you're a superhero.

Você já tem uma namorada e é um super-herói.

I, on the other hand, am single and have no superpowers

Eu, por outro lado, sou solteiro e não tenho superpoderes

and thus actually have to attempt game.

e assim realmente tem que tentar o jogo.

This... isn't helping.

Isso... não está ajudando.

Maybe it'll just make you look better by comparison.

Talvez isso apenas faça você parecer melhor em comparação.

Huh. Excellent point.

Hum. Excelente observação.

Do you know what this obscene phallus is constructed from?

Você sabe do que é feito esse falo obsceno?

He asked expecting some idiotic answer.

Ele perguntou esperando alguma resposta idiota.

Uh...

Uh...

Granite! Stolen from the Earth!

Granito! Roubado da Terra!

Iron ripped from her loins.

Ferro arrancado de seus lombos.

Bricks made of the clay she bleeds from humanity's endless ruinations.

Tijolos feitos do barro que ela sangra das ruínas infinitas da humanidade.

Isn't that most buildings?

Não é assim na maioria dos edifícios?

Marcus Sebastian Grayson.

Marcus Sebastian Grayson.

Samantha E. Wilkins.

Samantha E. Wilkins.

Marcus Sebastian.

Marco Sebastião.

Bastion, I thought we weren't keeping secrets from each other anymore.

Bastião, pensei que não guardávamos mais segredos um do outro.

Some secrets should never be revealed, Justine.

Alguns segredos nunca devem ser revelados, Justine.

Welcome to the Shadowverse.

Bem-vindo ao Shadowverse.

There are dark things here, hungry things.

Há coisas obscuras aqui, coisas famintas.

Even I don't dare to stay too long.

Nem eu ouso ficar muito tempo.

But I hope you like it.

Mas espero que gostem.

Because you are never leaving.

Porque você nunca irá embora.

I like the old Darkwing better.

Eu gosto mais do antigo Darkwing.

I'm the hero here!

Eu sou o herói aqui!

I'm saving the world from Omni-Man's son!

Estou salvando o mundo do filho do Omni-Man!

Stop threatening my family!

Pare de ameaçar minha família!

You have no idea what I've been through!

Você não tem ideia do que eu passei!

How much I've been holding back!

Quanta coisa eu tenho me contido!

I don't know if you heard but I'm working for Cecil now so you know if you

Não sei se você ouviu, mas estou trabalhando para Cecil agora, então você sabe se você

need some help or want to team up just give me a Cecil thinks you're on our

precisa de ajuda ou quer formar uma equipe, é só me dar uma. Cecil acha que você está no nosso

side I'm not so sure

lado não tenho tanta certeza

I'll be watching you hey don't call me that let go not until you take me back

Eu estarei observando você, ei, não me chame assim, deixe ir, não até você me aceitar de volta

Hmm. Guess who they'll eat first.

Hmm. Adivinha quem eles vão comer primeiro.

You would never...

Você nunca...

Like you said, I'm Omni-Man's son.

Como você disse, sou filho do Omni-Man.

You have no idea what I'm capable of.

Você não tem ideia do que sou capaz.

That's not what I wanted to show you.

Não era isso que eu queria te mostrar.

What else could you possibly...

O que mais você poderia...

Mark?

Marca?

Who is that?

Que é aquele?

This is your little brother.

Este é seu irmãozinho.

You gotta be...

Você tem que ser...

That's why, you idiot.

É por isso, seu idiota.

Uh... Spit it out, kid.

Hum... Desembucha, garoto.

Okay, there's like a giant mechanical Christmas tree with like a bunch of the same guys sitting on it and some portals and the maulers and...

Certo, tem uma árvore de Natal mecânica gigante com um bando de caras iguais sentados nela, alguns portais, os destruidores e...

It doesn't matter, just stop him.

Não importa, apenas pare-o.

Hey, shut it down, or I take it down.

Ei, desligue-o ou eu o retiro.

Make us.

Faça-nos.

You have no idea how much I wanted you to say that.

Você não tem ideia do quanto eu queria que você dissesse isso.

Expandir Legenda

Invencível: Mark Grayson É Invencível | Prime Video. Enquanto enfrenta alienígenas e cientistas loucos, o protagonista recebe missões e conselhos de aliados, como "Mark". Ele descobre que tem um destino marcado por sua linhagem, enfrentando uma vilã implacável. Em meio à ação, há momentos de humor e ternura, como a revelação de que "Invencível" é seu filho, reencontrando-se em Paris. No Brasil, o herói lida com dilemas pessoais, como a relação com a namorada e a decisão de ir para a faculdade juntos, mostrando que, mesmo com poderes, ele ainda busca conexões humanas.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?