We've lost so many friends these past few weeks, and there's so much still to do that it seems strange to pause and gather for a moment like this.
Perdemos tantos amigos nas últimas semanas, e ainda há tanto a fazer que parece estranho parar e nos reunir para um momento como este.
But isn't that why we fight?
Mas não é por isso que lutamos?
To save or honor even a single life?
Para salvar ou honrar uma única vida?
Rex would tell me to shut up and get to the point, but I know that's what he believed.
Rex me dizia para ficar quieto e ir direto ao ponto, mas eu sei que era nisso que ele acreditava.
He was always so confident but also honest about his failings,
Ele sempre foi tão confiante, mas também honesto sobre suas falhas,
so sure of himself but the first to confess fear.
tão seguro de si, mas o primeiro a confessar o medo.
He was everything I wanted and still want to be.
Ele era tudo o que eu queria e ainda quero ser.
To honor my friend and everything he meant to me,
Para homenagear meu amigo e tudo o que ele significou para mim,
I am changing my name from Rudy to Rex.
Estou mudando meu nome de Rudy para Rex.
So that much of him at least will survive.
Para que pelo menos uma boa parte dele sobreviva.
I only hope that I can live up to his courage...
Só espero poder corresponder à sua coragem...
and sacrifice.
e sacrifício.
He will be deeply missed.
Sentiremos muita falta dele.
I believe Adam and Eve wanted to say a few words.
Acredito que Adão e Eva queriam dizer algumas palavras.
You could have gone up there yourself.
Você poderia ter ido lá sozinho.
I don't think...
Eu não acho...
I don't think I could have gotten through it.
Acho que não conseguiria passar por isso.
It was easier this way.
Foi mais fácil assim.
I get it.
Entendo.
I love you, Rex.
Eu te amo, Rex.
Rex Lode was...
Rex Lode era...
my first...
meu primeiro...
everything.
tudo.
Good and bad.
Bom e ruim.
He...
Ele...
I'm sorry.
Desculpe.
Ricks and I...
Ricks e eu...
We had a complicated relationship.
Tínhamos um relacionamento complicado.
Hey.
Ei.
I just can't believe that he's gone.
Eu simplesmente não consigo acreditar que ele se foi.
I never got to say goodbye.
Nunca consegui me despedir.
We hadn't talked since I moved out of the tower.
Não nos falávamos desde que me mudei da torre.
When you know someone for so long, they're always the same to you.
Quando você conhece alguém há tanto tempo, essa pessoa é sempre a mesma para você.
It's hard to let them change or mature, but Rex...
É difícil deixá-los mudar ou amadurecer, mas Rex...
He had changed so much.
Ele havia mudado muito.
I wish I'd spent more time with him.
Gostaria de ter passado mais tempo com ele.
Me too.
Eu também.
I loved him.
Eu o amava.
You know?
Você sabe?
I really did.
Eu realmente fiz.
Even though he cheated on me so many times.
Mesmo que ele tenha me traído tantas vezes.
It all just happened so fast.
Tudo aconteceu muito rápido.
I just can't.
Eu simplesmente não consigo.
Are you... are you smiling?
Você está... você está sorrindo?
I'm sorry. I...
Sinto muito. Eu...
I thought I lost you.
Pensei que tinha perdido você.
But now I can't stop thinking about how even through everything,
Mas agora não consigo parar de pensar em como, mesmo com tudo,
you're... you're here and okay and...
você está... você está aqui e bem e...
Oh.
Oh.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda