Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Hajime No Ippo: No Local Prometido… – 01X24

Hajime No Ippo: No Local Prometido… – 01X24
22:32

I don't care who my opponent is! I can't afford to lose!

Não importa quem seja meu oponente! Não posso me dar ao luxo de perder!

I change to counterpunch.

Mudo para contra-ataque.

Oh, wow!

Nossa!

He took it right in the face!

Ele levou bem na cara!

He almost got me on the ropes! He can't get away!

Ele quase me pegou nas cordas! Ele não consegue escapar!

Alright, he's hot! Enough!

Tudo bem, ele é gato! Chega!

Hey! I said that's enough!

Ei! Já disse que chega!

What an explosion of power!

Que explosão de poder!

Miyama's down on the canvas!

Miyama está na lona!

He's not getting up!

Ele não vai se levantar!

Wow, what a reversal!

Uau, que reviravolta!

Mashiba Tatsumi!

Mashiba Tatsumi!

He annihilated that kid!

Ele aniquilou aquele garoto!

He's down! Mashiba came on strong and literally flattened Miata!

Ele caiu! Mashiba veio com força e literalmente esmagou Miata!

One! Two!

Um! Dois!

Did you see that?

Você viu isso?

Oh yeah, that stinking mullet head played a real dirty trick.

Ah, sim, aquela cabeça de tainha fedorenta pregou uma peça muito suja.

That psycho stepped on Miata's toes!

Aquele psicopata pisou no pé do Miata!

Huh?

Huh?

Hmm.

Hum.

Hey Ichiro! Hey!

Olá, Ichiro! Olá!

Damn! How dare you do this to me!

Droga! Como ousa fazer isso comigo?

Hey!

Ei!

Fuuu!

Fuuu!

You stupid little brat! Why don't you just drop dead?

Seu pirralho idiota! Por que você não morre de uma vez?

I don't think he can get up.

Acho que ele não consegue se levantar.

He will, you'll see.

Ele vai, você verá.

He's never been good at getting up from a knockdown. No way he can get up after taking all those blows.

Ele nunca foi bom em se levantar de uma queda. Não tem como se levantar depois de levar todos aqueles golpes.

He might really be hurt, but he'll never quit. Miata's never gonna give up.

Ele pode estar realmente machucado, mas nunca vai desistir. Miata nunca vai desistir.

Stand up! Stand up!

Levante-se! Levante-se!

Ippo... Ippo always...

Ippo... Ippo sempre...

He always... got back up.

Ele sempre... se levantava.

He was determined to live up to our promise.

Ele estava determinado a cumprir nossa promessa.

He got up again, and again, and again!

Ele se levantou de novo, e de novo, e de novo!

Why can't I do the same?

Por que não posso fazer o mesmo?

I can't lose!

Não posso perder!

Whoa, he's getting up!

Uau, ele está se levantando!

He's gonna keep fighting!

Ele vai continuar lutando!

Yeah, you can do it!

Sim, você consegue!

Five!

Cinco!

Sets!

Conjuntos!

Go for it, Miata!

Vai em frente, Miata!

On your feet!

De pé!

Stop it!

Pare com isso!

Pichiro, you alright?

Pichiro, você está bem?

Hey!

Ei!

He did it!

Ele conseguiu!

He's on his feet!

Ele está de pé!

Miata's recovered from a seemingly fatal knockdown!

Miata se recuperou de uma queda aparentemente fatal!

Can you go on?

Você pode continuar?

Yes, I can.

Sim, eu posso.

He got up just like I said, see?

Ele se levantou exatamente como eu disse, entende?

Sure, but just standing up's not nearly enough.

Claro, mas ficar de pé não é suficiente.

You should have stayed flat on your face.

Você deveria ter ficado de bruços.

If he goes down one more time in this round, that'll be it.

Se ele cair mais uma vez nesta rodada, será o fim.

How badly hurt do you think he is?

Quão ferido você acha que ele está?

He's still alert, but he's suffered some serious damage.

Ele ainda está alerta, mas sofreu alguns danos sérios.

He won't have any power in that condition.

Ele não terá nenhum poder nessas condições.

And Psycho Boy's starting to come around now.

E o Psycho Boy está começando a mudar de ideia agora.

The odds are against him.

As probabilidades estão contra ele.

He'll be all right.

Ele ficará bem.

Don't worry about Miata.

Não se preocupe com Miata.

He's gonna come back and turn things around for sure.

Ele vai voltar e mudar as coisas, com certeza.

He's gonna use his counterpunch.

Ele vai usar seu contra-ataque.

You'll see.

Você verá.

Now box!

Agora caixa!

I'm gonna kill you.

Eu vou te matar.

Miata's gonna get pounded.

Miata vai levar uma surra.

Please, keep your distance.

Por favor, mantenha distância.

Get away! Don't trade punches!

Saiam da frente! Não troquem socos!

Wait till you recover!

Espere até você se recuperar!

Whoa, he's dodging with just his upper body!

Uau, ele está desviando apenas com a parte superior do corpo!

The guy's a genius!

O cara é um gênio!

Miata must be hurt badly. His legs have no mobility.

Miata deve estar muito machucado. Suas pernas não têm mobilidade.

I seriously doubt if he can handle all those flicker jabs.

Duvido muito que ele consiga lidar com todos esses golpes rápidos.

Miata!

Miata!

Miata!

Miata!

Mashima's throwing roundhouses. He's going for the knockdown.

Mashima está dando socos giratórios. Ele está buscando o knockdown.

Miyata still stands a chance. He's dodging well with his upper body and he's so calm despite that knockdown.

Miyata ainda tem chance. Ele está esquivando bem com a parte superior do corpo e está muito calmo, apesar da queda.

Mashiba's lashing out, going for the knockouts, but he can't connect!

Mashiba ataca, tenta nocautear, mas não consegue conectar!

Miyata's using all his skills to dodge his opponent's punches!

Miyata está usando todas as suas habilidades para desviar dos socos do oponente!

What skill? He'll be just fine!

Que habilidade? Ele vai ficar ótimo!

Think again.

Pense novamente.

Mashiba's closing in.

Mashiba está se aproximando.

Miyata's a gunner without his great footwork.

Miyata é um artilheiro sem seu ótimo jogo de pés.

Dammit! Stop dodging!

Droga! Pare de se esquivar!

You're going down, punk!

Você vai cair, seu punk!

He did it!

Ele conseguiu!

Miata counters! He catches Mashiba off guard for a split second!

Miata contra-ataca! Ele pega Mashiba desprevenido por uma fração de segundo!

Nice shot! Man, he's right on target. Unfortunately, Mashiba doesn't look phased at all.

Belo tiro! Cara, ele acertou em cheio. Infelizmente, Mashiba não parece nem um pouco perturbado.

It did look nice and clean, but I guess it wasn't hard enough. Miata's probably still hurting too much.

Parecia bonito e limpo, mas acho que não foi forte o suficiente. Miata provavelmente ainda está doendo muito.

But still, a punch like that one can have a devastating effect.

Mas ainda assim, um soco como esse pode ter um efeito devastador.

If you get hit hard right when you're thinking you can go all the way, you'll think twice about jumping in again.

Se você for atingido com força bem quando pensa que pode ir até o fim, pensará duas vezes antes de pular de novo.

Mashiba stopped in his track. He's wary of another counterpunch.

Mashiba parou no meio do caminho. Ele estava cauteloso com outro contra-ataque.

They're having a stare down. Who's going to blink first?

Eles estão se encarando. Quem vai piscar primeiro?

Dammit, what's wrong with me? Why am I letting that whip psych me out?

Droga, o que há de errado comigo? Por que estou deixando esse chicote me deixar louco?

just need to deliver the fatal blow

só falta dar o golpe fatal

stop back to your corner second rounds done what a match each boxer has scored

pare de volta para o seu canto, segundo rounds, que luta cada boxeador marcou

a knockdown this is a close fight

uma queda, esta é uma luta acirrada

Good job. You did a hell of a good job with those flicker jabs.

Bom trabalho. Você mandou muito bem com aqueles jabs brilhantes.

You can look to finish him in the next round, but don't get too aggressive and jump right in.

Você pode tentar finalizá-lo na próxima rodada, mas não seja muito agressivo e entre direto no combate.

Miata's got a strong counterpunch, so calm down and wait for the right opportunity.

Miata tem um contra-ataque forte, então se acalme e espere pela oportunidade certa.

Calm down? If I calm down now, this fight'll be over.

Calma? Se eu me acalmar agora, essa luta acaba.

I've got two more rounds to go.

Tenho mais duas rodadas pela frente.

And I was stupid to let him hit me with his best shot on that last counter.

E eu fui estúpido em deixar que ele me acertasse com seu melhor golpe naquele último contra-ataque.

Damn!

Droga!

Even though I survived it, I missed my chance to nail him in that last round.

Mesmo tendo sobrevivido, perdi a chance de acertá-lo naquele último round.

I blew it!

Eu estraguei tudo!

Damn!

Droga!

Hey, I survived his best shot.

Ei, eu sobrevivi ao seu melhor tiro.

He can't throw a fatal blow.

Ele não consegue dar um golpe fatal.

I've got you now.

Agora eu peguei você.

Well, you almost had him. Too bad he stepped on your toe.

Bom, você quase o pegou. Pena que ele pisou no seu calo.

So, try to recover as much as you can before the next round.

Então, tente se recuperar o máximo que puder antes da próxima rodada.

Once you get your footwork back, you won't take any more beatings like that.

Quando você recuperar seu jogo de pés, não levará mais surras como essa.

Don't touch it.

Não toque nele.

Hmm?

Hum?

I don't want him to notice it.

Não quero que ele perceba.

I see, so your foot's seriously injured.

Entendo, então seu pé está seriamente machucado.

What? What's going on?

O quê? O que está acontecendo?

We've got a problem, Kawahara.

Temos um problema, Kawahara.

I think that it happened when he stepped on Ichiro's foot and hit him with that straight right.

Acho que aconteceu quando ele pisou no pé do Ichiro e o acertou com aquele direto de direita.

It looks like he's in a lot of pain, and I really suspect it wasn't just twisted.

Parece que ele está com muita dor, e eu realmente suspeito que não foi só uma torção.

It's a sprain, or much worse.

É uma torção, ou algo muito pior.

It's suicide to send my son out there with a broken foot again.

É suicídio mandar meu filho lá fora com o pé quebrado novamente.

I know it's tough, but we need to face the facts.

Eu sei que é difícil, mas precisamos encarar os fatos.

It's too dangerous to fight on your condition.

É muito perigoso lutar nestas condições.

Mashiba's already recovered from his damage.

Mashiba já se recuperou dos danos.

This match just isn't worth it.

Essa partida simplesmente não vale a pena.

Let's withdraw.

Vamos nos retirar.

Huh?

Huh?

Unfortunately, I have to agree.

Infelizmente, tenho que concordar.

If you push too hard right now, it could affect your future.

Se você insistir demais agora, isso pode afetar seu futuro.

You're gonna have a whole lot of opportunities to start over.

Você terá muitas oportunidades de recomeçar.

You're still young.

Você ainda é jovem.

Let's do the sensible thing and withdraw.

Vamos fazer a coisa sensata e nos retirar.

I know it's hard on you, but it's no reflection on your ability.

Eu sei que é difícil para você, mas isso não afeta sua capacidade.

Athletes get hurt.

Atletas se machucam.

I can't stop now.

Não posso parar agora.

That's just the way it goes.

É assim que acontece.

Cornerman out.

Cornerman fora.

You just stay there, son. I'll go talk to the referee.

Fique aí, filho. Vou falar com o árbitro.

Ippo's waiting for me.

Ippo está me esperando.

Hey, don't do this!

Ei, não faça isso!

Huh? Ichiro.

Hein? Ichiro.

Ichiro, you've got to be kidding.

Ichiro, você deve estar brincando.

You've grown up with this sport. You're a professional fighter.

Você cresceu com esse esporte. Você é um lutador profissional.

You've got to look at the big picture.

É preciso olhar o panorama geral.

This could jeopardize your entire career.

Isso pode colocar em risco toda a sua carreira.

You listening?

Você está ouvindo?

I can't stop now.

Não posso parar agora.

Huh?

Huh?

It's Zippo. I can't let him down.

É o Zippo. Não posso decepcioná-lo.

Round three.

Terceira rodada.

Wow, fantastic. That Miata really has heart, doesn't he?

Uau, fantástico. Esse Miata realmente tem coração, não é mesmo?

Looks like he's recovered from all his damage.

Parece que ele se recuperou de todos os danos.

Once his foot works back, he'll be just as good as he was in the first round.

Quando seu pé estiver bom novamente, ele estará tão bem quanto estava no primeiro round.

We can only hope that's true.

Só podemos esperar que isso seja verdade.

Huh?

Huh?

This is way too dangerous. Even if he wins, he's risking long-term injury.

Isso é muito perigoso. Mesmo que ele vença, ele corre o risco de sofrer uma lesão a longo prazo.

I don't like this one bit. I think he's good enough to go beyond the domestic level.

Não gosto nem um pouco disso. Acho que ele é bom o suficiente para ir além do nível nacional.

How on earth can you let this promising young talent risk everything for just one tournament?

Como você pode deixar esse jovem talento promissor arriscar tudo por apenas um torneio?

You know, I believe it's up to the fighter to decide whether any given match is called off or not.

Sabe, acredito que cabe ao lutador decidir se uma luta será cancelada ou não.

And he went in there, convinced that this is an extremely meaningful match.

E ele entrou lá, convencido de que esta era uma partida extremamente significativa.

When a boxer's that passionate, there's nothing a corner man can say or do to keep him out of the ring.

Quando um boxeador é tão apaixonado, não há nada que um lutador possa dizer ou fazer para mantê-lo fora do ringue.

All we can do is watch over him.

Tudo o que podemos fazer é cuidar dele.

What's wrong? Do you think that Miata's foot is hurt?

O que houve? Você acha que o pé do Miata está machucado?

I suspected that might be the case, but after seeing the corner man, I know it for sure.

Eu suspeitava que esse pudesse ser o caso, mas depois de ver o homem da esquina, tive certeza.

Look at their faces. He must have a serious injury.

Olhem a cara deles. Ele deve estar com um ferimento grave.

Oh, no.

Oh não.

Look, Miata's not moving his feet. He can't.

Olha, o Miata não está mexendo os pés. Ele não consegue.

That's dangerous.

Isso é perigoso.

Why didn't the corner man stop him?

Por que o homem da esquina não o parou?

I'm sure they wanted to, but they couldn't.

Tenho certeza que eles queriam, mas não conseguiram.

Miyata was too determined.

Miyata estava muito determinado.

Just like I said, I'll be waiting for you at the final.

Como eu disse, estarei esperando por vocês na final.

You have to win this.

Você tem que vencer isso.

It's gonna be tough to win this fight with one good foot.

Vai ser difícil vencer essa luta com um pé bom.

But if Mashiba doesn't notice it, he can still win with a counterpunch.

Mas se Mashiba não perceber, ele ainda pode vencer com um contra-ataque.

Lookie there. He's hurt his foot.

Olha ali. Ele machucou o pé.

And of all things, it's his pivot foot.

E de todas as coisas, é seu pé de apoio.

So now he knows.

Então agora ele sabe.

Now he knows that Miata hurt his foot.

Agora ele sabe que Miata machucou o pé.

If his pivot foot's messed up, he can't put his weight into his punches anymore.

Se o pé de apoio dele estiver danificado, ele não consegue mais aplicar o peso nos socos.

That means he can kiss his killer counterpunch and his fancy footwork goodbye.

Isso significa que ele pode dar adeus ao seu contra-ataque matador e ao seu jogo de pés habilidoso.

Hey, check it out. Mashima's going into hitman mode.

Olha só. Mashima está entrando no modo assassino.

He's really gonna rake him over the coals with that flicker jab barrage.

Ele realmente vai acabar com ele com essa saraivada de golpes rápidos.

Here I come

Aqui vou eu

Mashiba's unleashed his signature barrage

Mashiba lançou sua barragem característica

He's ducking, he's still dodging every punch with just his upper body

Ele está se esquivando, ele ainda está se esquivando de todos os socos apenas com a parte superior do corpo

Miata's defensive instincts are truly amazing

Os instintos defensivos de Miata são realmente incríveis

How do you like it? I'm holding my ground, punk

Como você gosta? Eu estou segurando minha posição, punk

He's guarding his upper body, but his feet and legs are done

Ele está protegendo a parte superior do corpo, mas seus pés e pernas estão prontos

Mashiba did that on purpose

Mashiba fez isso de propósito

That's not unfair

Isso não é injusto

Huh?

Huh?

You gotta attack the opponent's weakness.

Você tem que atacar a fraqueza do oponente.

That's our rule number one.

Essa é a nossa regra número um.

That's cruel.

Isso é cruel.

He's gonna be seriously injured.

Ele vai ficar gravemente ferido.

Looks like it hurts just to keep standing.

Parece que dói só de ficar de pé.

Have another one!

Tome outro!

One more shot for five!

Mais um tiro para cinco!

Unbelievable.

Inacreditável.

He's taking him apart bit by bit.

Ele está desmontando-o aos poucos.

Miata can't do a thing.

Miata não pode fazer nada.

I'm surprised he's even on his feet at this point.

Estou surpreso que ele ainda esteja de pé neste momento.

It's just like hitting a stationary heavy bag for Mashiba now.

Para o Mashiba agora é como bater num saco de pancadas parado.

Hang on. Wait for the best chance to counter.

Aguente firme. Espere a melhor oportunidade para contra-atacar.

Go for it, Miyata!

Vai em frente, Miyata!

Canada Punch this!

Canadá, acerte nisso!

Don't just stand there and take it!

Não fique aí parado e aceite!

Whoa!

Uau!

What is he doing? Miyata's keeping his left foot up in the air!

O que ele está fazendo? Miyata está com o pé esquerdo levantado!

Huh? What's he doing?

Hein? O que ele está fazendo?

Take him down, Mashiba!

Derrube-o, Mashiba!

Mr. Miyata, he can't continue any longer.

Sr. Miyata, ele não pode mais continuar.

Don't do this.

Não faça isso.

End the fight.

Acabe com a luta.

Miyata's finished.

Miyata terminou.

Referee, stop the fight.

Árbitro, pare a luta.

He's all through.

Ele está acabado.

But no one's stopping me now.

Mas ninguém vai me impedir agora.

I want to feel him crumble when I finish him off.

Quero senti-lo desmoronar quando eu acabar com ele.

Here's the knockout blow.

Aqui está o golpe decisivo.

He got him!

Ele o pegou!

He found the moment when Mashiba lowered his guard.

Ele encontrou o momento em que Mashiba baixou a guarda.

Get him!

Peguem ele!

Connected! This is it! I've got to knock him down now!

Conectado! É isso aí! Preciso derrubá-lo agora!

Miata is rooted to the ground! The damage is too great! He can't move his feet!

Miata está enraizado no chão! O dano é grande demais! Ele não consegue mexer os pés!

You can do it!

Você consegue!

What the...

O que...

That was a solid punch! I thought he was finished!

Que soco incrível! Achei que ele já tinha acabado!

No, he can't fool me. That was his last punch. In fact, he can't even move, right? I gotta finish that schoolboy before he messes with me again.

Não, ele não me engana. Esse foi o último soco dele. Aliás, ele nem consegue se mexer, né? Preciso acabar com aquele colegial antes que ele mexa comigo de novo.

Miyata is on the run. Machiba's gone ballistic, hammering him with punches. He's closing in for the kill.

Miyata está em fuga. Machiba está furioso, bombardeando-o com socos. Ele está se aproximando para matar.

The pain in my foot is no big deal. He's hurting too. If I hit him again, it's now or never.

A dor no meu pé não é grande coisa. Ele também está doendo. Se eu bater nele de novo, é agora ou nunca.

Oh, his one-two connected right on! Machi-Buzz captured Miata!

Ah, a dobradinha dele acertou em cheio! Machi-Buzz capturou Miata!

Two stars!

Duas estrelas!

He's on the roof!

Ele está no telhado!

Can you guys stop the fight?

Vocês podem parar a briga?

Miata!

Miata!

Hey, what's happening?

Ei, o que está acontecendo?

Something wrong?

Algo errado?

I don't get it. Mashiba's still hitting, but he's pulling away.

Não entendi. O Mashiba continua batendo, mas está se distanciando.

What's up with this guy?

O que houve com esse cara?

He's just a spoiled brat, pampered by his daddy, isn't he?

Ele é apenas um pirralho mimado, mimado pelo pai, não é?

So how come he's so damn tough?

Então por que ele é tão durão?

Miata, come on.

Miata, vamos lá.

I'm gonna win.

Eu vou vencer.

What spirit? Way to go, man.

Que espírito? Muito bem, cara.

I'm gonna win!

Eu vou vencer!

Counterpunch!

Contra-ataque!

His timing's right on the mark!

O timing dele é perfeito!

It's gonna connect!

Vai conectar!

And the winner is...

E o vencedor é...

Mashiba!

Mashiba!

The fight is over!

A luta acabou!

Mashiba has won the second match of the semifinals!

Mashiba venceu a segunda partida das semifinais!

What a thriller!

Que suspense!

With a KO in the third round at 2 minutes and 22 seconds, Mashiba advances to the finals.

Com um nocaute no terceiro round aos 2 minutos e 22 segundos, Mashiba avança para a final.

I won.

Eu ganhei.

Ichiro!

Ichiro!

Oh no!

Oh não!

Oh no!

Oh não!

The kid sure gave it his best effort, but it was too late. He was plum tuckered out.

O garoto certamente se esforçou ao máximo, mas era tarde demais. Ele estava completamente exausto.

It was a tough match. You did such a great job. I'm proud of your victory.

Foi uma partida difícil. Você fez um ótimo trabalho. Estou orgulhoso da sua vitória.

more real ability. A bout like this really proved what I said. Boxing's extremely unpredictable.

Mais habilidade real. Uma luta como essa realmente provou o que eu disse. O boxe é extremamente imprevisível.

That's how it goes, but still, the thing that scares me is Mashiba's almost maniacal drive to win.

É assim que acontece, mas ainda assim, o que me assusta é a vontade quase maníaca de Mashiba de vencer.

You know Takamore, he's going to fight Maka Nauchi in the final match.

Você conhece Takamore, ele vai lutar contra Maka Nauchi na luta final.

And that means it's going to come down to a KO.

E isso significa que tudo vai terminar em nocaute.

Up till now, Hippo's poured his heart and soul into meeting Miata in that final match.

Até agora, Hippo colocou seu coração e alma para enfrentar Miata naquela partida final.

The only reason he was able to make it this far is because he was determined to live up

A única razão pela qual ele conseguiu chegar até aqui é porque ele estava determinado a viver de acordo

to their promise and prove himself to miata and now he's lost his goal

para sua promessa e provar a si mesmo para miata e agora ele perdeu seu objetivo

excuse me how's your son's condition is it serious for the loss we like a brief statement

Com licença, como está o estado do seu filho? A perda é grave? Gostaríamos de uma breve declaração.

how do you feel about the loss fortunately he's regained consciousness now he's lucid he's

como você se sente em relação à perda, felizmente ele recuperou a consciência agora ele está lúcido, ele está

responding clearly to our questions so it looks like there's nothing to worry about at least for

respondendo claramente às nossas perguntas para que pareça que não há nada com que se preocupar, pelo menos por enquanto

now but i can't say anything for certain until he undergoes a complete physical exam would you like

agora, mas não posso dizer nada com certeza até que ele passe por um exame físico completo. Você gostaria

to make a comment about his opponent mashiba what's that during a critical moment in the

para fazer um comentário sobre seu oponente mashiba o que é isso durante um momento crítico no

the match he stepped on your son's foot how do you feel about that sir give us a brief comment

a partida ele pisou no pé do seu filho como você se sente sobre isso senhor dê-nos um breve comentário

one comment the bottom line in this sport is who wins the fight the man who beats his opponent no

um comentário o ponto principal neste esporte é quem vence a luta o homem que vence seu oponente não

matter how is ultimately a notch higher end of story now get out of here

Não importa como, no final das contas, é um nível mais alto de história, agora saia daqui

ah you came uh yes how's he doing

ah você veio uh sim como ele está

pretty bad but he should be all right he asked me to tell you something when you

muito ruim, mas ele deve ficar bem, ele me pediu para te contar uma coisa quando você

showed up oh really what is it that he's sorry that he was unable to keep his promise to you

apareceu, ah, sério, o que é que ele sente muito por não ter conseguido cumprir a promessa que fez a você?

Miata

Miata

Why don't you buy these?

Por que você não compra estes?

Because they're light and good for infighting

Porque são leves e bons para lutas internas

And the price is cheaper

E o preço é mais barato

The final match of the Eastern Japan Rookie Championship

A partida final do Campeonato de Novatos do Leste do Japão

I won't be waiting for you anywhere else

Não estarei esperando por você em nenhum outro lugar

I love you.

Eu te amo.

Thank you for watching.

Obrigado por assistir.

Thank you.

Obrigado.

I'll see you next time.

Vejo você na próxima.

That's why it shouldn't be done intentionally.

É por isso que não deve ser feito intencionalmente.

After working so hard to get so far, fighting dirty only means you're deceiving yourself.

Depois de trabalhar tanto para chegar tão longe, lutar sujo só significa que você está enganando a si mesmo.

Next round, Grudges, Sorrows, and Dreams.

Próxima rodada: Rancores, tristezas e sonhos.

Expandir Legenda

Hajime No Ippo: No Local Prometido… – 01X24. Mashiba vence Miata com um golpe sujo, pisando em seu pé durante a luta. Mesmo gravemente ferido e à beira da derrota, Miata, inspirado na persistência de seu amigo Ippo, se levanta e continua lutando, apesar das probabilidades desfavoráveis e dos avisos para desistir. A torcida se divide entre a preocupação e a esperança de uma reviravolta.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos