Oh
Oh
What incredible strength.
Que força incrível.
He's really not just some half-baked prodigy.
Na verdade, ele não é apenas um prodígio malfeito.
So he's already mastered all the stamina issues.
Então ele já dominou todos os problemas de resistência.
But the way I'm training now, I'll never be able to defeat him
Mas do jeito que estou treinando agora, nunca serei capaz de derrotá-lo
This crowd's so annoying
Essa multidão é tão irritante
Well, there are lots of cute girls left over to watch Aoki's fight, so he has that to be grateful for
Bom, tem muitas garotas bonitas sobrando para assistir a luta do Aoki, então ele tem algo a agradecer
Excuse me, you're blocking my way
Com licença, você está bloqueando meu caminho
He's just so handsome
Ele é tão bonito
Looks like the main event's actually less popular than the opener.
Parece que o evento principal é menos popular que o de abertura.
That's all right with me.
Por mim, tudo bem.
At least I don't have to worry about the audience, huh?
Pelo menos não preciso me preocupar com o público, né?
Hey, what's the matter? I'm dependent on you guys to be cheering me on.
Ei, o que houve? Preciso da torcida de vocês.
Hey, look at that doofus.
Ei, olha aquele idiota.
Just as I thought, another artless pummeling spree.
Exatamente como eu pensava, outra onda de surras sem arte.
I've seen better fights in a bar room.
Já vi brigas melhores num bar.
It's over!
Acabou!
He did it! He just beat him with the left hook!
Ele conseguiu! Ele simplesmente o acertou com um gancho de esquerda!
And the winner is Aoki in the blue corner!
E o vencedor é Aoki no canto azul!
I won! I won! I did it! You liked me! You really liked me!
Eu ganhei! Eu ganhei! Eu consegui! Você gostou de mim! Você gostou mesmo de mim!
Did you guys see it? Was that awesome or what?
Vocês viram? Foi incrível ou não?
The more he dances, the more he looks like a clown.
Quanto mais ele dança, mais ele parece um palhaço.
Come on, that's not very nice. Let's be happy for him.
Vamos lá, isso não é nada legal. Vamos ficar felizes por ele.
He won the fight after all.
Afinal ele venceu a luta.
You guys, I won!
Gente, eu ganhei!
I won! I won! I won!
Eu ganhei! Eu ganhei! Eu ganhei!
I'm back. Hey there.
Estou de volta. Olá.
Huh?
Huh?
So then, guys, guess what happened next?
Então, pessoal, adivinhem o que aconteceu depois?
All the cute girls took off.
Todas as garotas bonitas foram embora.
Come on, let's just drop the subject, okay?
Vamos mudar de assunto, ok?
What? I don't believe it. It's Miata.
O quê? Não acredito. É o Miata.
Hey, Miata, what brings you out here? What's going on?
Ei, Miata, o que te traz aqui? O que está acontecendo?
Oh, I'm sorry. I just...
Ah, desculpe. Eu só...
Well, so what are you doing here, huh?
Bom, então o que você está fazendo aqui?
I was in the neighborhood doing some road work.
Eu estava no bairro fazendo algumas obras na estrada.
I thought I'd stop by and congratulate Mr. Takamura on winning the title.
Pensei em passar aqui e parabenizar o Sr. Takamura pela conquista do título.
Hey, kid, what's with the commando-style bear hug?
Ei, garoto, o que houve com esse abraço de urso estilo comando?
Aren't you a little too glad to see him? I always thought you were a little fruity.
Você não está feliz demais em vê-lo? Eu sempre achei você um pouco frutado.
I guess it's true.
Acho que é verdade.
Come on, stop it! Stop your kidding! You're always joking around with me, right?
Pare com isso! Pare de brincar! Você está sempre brincando comigo, né?
So you're gonna tease me too? That's not very nice of you.
Então você vai me provocar também? Isso não é muito legal da sua parte.
But why are you going away from me?
Mas por que você está indo embora de mim?
Run for your lives, man!
Corram para salvar suas vidas, cara!
I'm firing on the loose!
Estou atirando à solta!
Oh, please don't run away! Come on, you guys! This is ridiculous!
Ah, por favor, não fujam! Vamos, pessoal! Isso é ridículo!
Don't let it go there!
Não deixe isso acontecer por aí!
It's all a mistake!
É tudo um engano!
Well, just cut him a little slack.
Bom, dê uma folga para ele.
He's worked incredibly hard to make it this far just to see you in the finals,
Ele trabalhou muito duro para chegar até aqui só para ver você na final,
and surprising as it might be, he's only got one more round to go.
e por mais surpreendente que seja, ele só tem mais uma rodada pela frente.
You guys are so mean!
Vocês são tão malvados!
One more match to go.
Falta mais uma partida.
But unfortunately, that one's a real problem.
Mas infelizmente, esse é um problema real.
It's Hayami, isn't it?
É Hayami, não é?
He's the one with the rapid-fire punches called the shotgun.
Ele é aquele com socos rápidos chamados de espingarda.
It's just relentless. There's no way I can stop him.
É simplesmente implacável. Não tenho como pará-lo.
If I were you, I'd counter every one of them with a counterpunch.
Se eu fosse você, responderia a cada um deles com um contra-ataque.
As always, he's so full of confidence.
Como sempre, ele está cheio de confiança.
I've come this far, but I'm just not as sure of myself as he is.
Cheguei até aqui, mas não tenho tanta certeza de mim quanto ele.
I'll beat him no matter what.
Eu vou vencê-lo não importa o que aconteça.
You know, I wish you'd say something confident like that.
Sabe, eu queria que você dissesse algo confiante assim.
Oh, but I...
Ah, mas eu...
Just make sure you get to the finals.
Só não deixe de chegar à final.
And like I promised, you and I will fight for the title.
E como prometi, você e eu lutaremos pelo título.
Miata!
Miata!
Thank you very much for the interview.
Muito obrigado pela entrevista.
Wow, another TV station. This guy's amazingly popular.
Uau, mais um canal de TV. Esse cara é incrivelmente popular.
Huh?
Huh?
Hey, good afternoon. What's going on?
Olá, boa tarde. O que está acontecendo?
Oh, hi, Fuji.
Olá, Fuji.
I've come by to get a couple of comments about your upcoming boxing match. You think you could spare a minute?
Vim aqui para ouvir alguns comentários sobre a sua próxima luta de boxe. Você acha que poderia me dar um minuto?
You're not very big on appointments, are you?
Você não é muito fã de compromissos, não é?
I guess not. Anyway, what did you think about those tapes I gave you?
Acho que não. Enfim, o que você achou daquelas fitas que eu te dei?
You're talking about the ones with Makinauchi's fights?
Você está falando daqueles com as lutas do Makinauchi?
I looked at it for a little bit, got bored, and then I taped an episode of Cops over it.
Fiquei olhando por um tempo, fiquei entediado e então gravei um episódio de Cops por cima.
The one against Kabashi? So you haven't seen all of it?
Aquele contra o Kabashi? Então você não viu tudo?
No. The one I watched was so disappointing, why bother?
Não. O que eu assisti foi tão decepcionante, por que se preocupar?
Well, I know what you're saying, Hayami.
Bom, eu sei o que você está dizendo, Hayami.
I have to admit, that fight really was the worst of Makinauchi's four matches.
Tenho que admitir que aquela luta realmente foi a pior das quatro lutas de Makinauchi.
Probably the one against Asuma would be the best one for you to watch.
Provavelmente a luta contra Asuma seria a melhor para você assistir.
It wouldn't make any difference.
Não faria diferença alguma.
If he has that much trouble with an opponent of that caliber, he's a real pushover.
Se ele tem tanta dificuldade com um oponente desse calibre, ele é realmente moleza.
Why waste my time watching tapes?
Por que perder meu tempo assistindo fitas?
I'll win the semi-final without breaking a sweat.
Vou ganhar a semifinal sem suar a camisa.
Really?
Realmente?
It's a mistake for you to disregard Makinauchi's destructive punching power.
É um erro você ignorar o poder destrutivo dos socos de Makinauchi.
He's got the strongest punches in the ongoing tournament.
Ele tem os golpes mais fortes do torneio em andamento.
If he drags you into an infighters game, you could be in for a big surprise.
Se ele te arrastar para um jogo de luta interna, você poderá ter uma grande surpresa.
Yeah, his punches do look deadly.
Sim, os socos dele parecem mortais.
But still.
Mas ainda assim.
He'll never land one on me, pal.
Ele nunca vai me acertar, amigo.
Hey, Ogden.
Olá, Ogden.
The club's ticking.
O clube está funcionando.
It's time to get back to trading.
É hora de voltar a negociar.
Well, see you later, Gator.
Bom, até mais, Gator.
I'm sorry, but I have to leave now.
Desculpe, mas preciso ir agora.
Later, Gator.
Mais tarde, Gator.
I'm surprised he's training so hard.
Estou surpreso que ele esteja treinando tão duro.
Usually a strong boxer who's so full of himself tends to cut corners.
Geralmente, um boxeador forte e cheio de si tende a cortar caminho.
He's a prodigy boxer who's never lost.
Ele é um boxeador prodígio que nunca perdeu.
That could explain why he knows how hard it is to keep winning.
Isso pode explicar por que ele sabe o quanto é difícil continuar vencendo.
And he'd go there.
E ele iria para lá.
Oh, I don't see how I'm ever gonna beat him.
Ah, não vejo como vou conseguir vencê-lo.
I'd counter every one of them with a counterpunch.
Eu responderia a cada um deles com um contra-ataque.
Hey, Ippo!
Olá, Ippo!
Check out my straight right, the Umezawa special!
Confira minha reta de direita, a especial de Umezawa!
Okay.
OK.
There, right on the kisser!
Ali, bem no beijinho!
You flea brain, don't dodge it!
Seu cérebro de pulga, não desvie!
Hey, why shouldn't I? I'm a person, not a heavy bag!
Ei, por que não? Eu sou uma pessoa, não um saco pesado!
Oh yeah? If you're a person, why don't you hit back?
Ah é? Se você é uma pessoa, por que não revida?
Oh!
Oh!
You idiot! Why are you hitting me in the face?
Seu idiota! Por que você está me batendo na cara?
Everybody knows there's no warnings in boxing.
Todo mundo sabe que não há avisos no boxe.
Would you knock it off?
Você pararia com isso?
Listen, he'd never connect if I knew he'd do that.
Olha, ele nunca faria contato se eu soubesse que ele faria isso.
It might actually work.
Pode até funcionar.
Huh? What'd you say?
Hein? O que você disse?
What? You want to use a counterpunch?
O quê? Você quer usar um contra-ataque?
Please let me do it, Chief.
Por favor, deixe-me fazer isso, chefe.
You crazy kid, that's a highly advanced skill.
Seu garoto maluco, essa é uma habilidade altamente avançada.
But couldn't I do it if I knew exactly what was coming next?
Mas eu não conseguiria fazer isso se soubesse exatamente o que viria a seguir?
What do you mean by that?
O que você quer dizer com isso?
There's one punch that I know will come for sure.
Há um soco que eu sei que virá com certeza.
I'm talking about the short upper, the infighter killer.
Estou falando do cano curto, o matador de lutadores.
It only makes sense that if I jump in deep enough, Hayami is certainly gonna throw one.
Faz sentido que se eu pular fundo o suficiente, Hayami certamente vai lançar um.
So now let me get this straight, you're gonna counter his killer?
Então, deixa eu ver se entendi, você vai enfrentar o assassino dele?
Yes, I am.
Sim eu sou.
Hmm.
Hum.
Do you think it'll work?
Você acha que vai funcionar?
The training would be grueling.
O treinamento seria extenuante.
You might even wreck your body before the fight.
Você pode até destruir seu corpo antes da luta.
Do you still want to do it?
Você ainda quer fazer isso?
Oh you bet I will.
Ah, pode apostar que sim.
I'm ready to work hard.
Estou pronto para trabalhar duro.
Hmm.
Hum.
Headstrong as usual.
Teimoso como sempre.
Alright then, let's go!
Tudo bem então, vamos lá!
Put on your headgear and get in the ring!
Coloque seu capacete e entre no ringue!
Yes sir!
Sim, senhor!
Okay, brace yourself, Ippo.
Certo, prepare-se, Ippo.
My uppercut's extra sharp.
Meu uppercut é muito afiado.
I just overheard you and I'm here to help.
Acabei de ouvir você e estou aqui para ajudar.
I'll throw you some of my powerful uppercuts and you can practice countering.
Vou lhe dar alguns dos meus poderosos uppercuts e você poderá praticar os contra-ataques.
Uh, wait a minute.
Espere um minuto.
Are you sure about this? You haven't fully recovered from the damage from your previous fight.
Tem certeza disso? Você ainda não se recuperou totalmente dos danos da luta anterior.
Ah, don't worry. I'll do anything to help you beat that full-of-himself Babe Megan Hayami.
Ah, não se preocupe. Farei de tudo para te ajudar a derrotar aquela metida da Megan Hayami.
I guess that clown incident did bother him.
Acho que aquele incidente com o palhaço o incomodou.
Huh? Did you just say something, Ippo?
Hein? Você acabou de dizer alguma coisa, Ippo?
No, it's nothing.
Não, não é nada.
I'll help you all the way, so you just beat him no matter what.
Eu vou te ajudar em todo o caminho, então você vai derrotá-lo não importa o que aconteça.
I will.
Eu vou.
All right, first of all, if you want to counter an uppercut, use a hook.
Tudo bem, antes de mais nada, se você quiser contra-atacar um uppercut, use um gancho.
Try to time the hook as if you're putting a cap on the upper, got it?
Tente cronometrar o gancho como se estivesse colocando uma tampa na parte superior, entendeu?
Right.
Certo.
You gotta look carefully before you step in!
Você tem que olhar com cuidado antes de entrar!
Yes, sir!
Sim, senhor!
Hey, what's the matter with you? You haven't made any progress since yesterday!
Ei, o que houve? Você não fez nenhum progresso desde ontem!
Why'd you do that?
Por que você fez isso?
Well, I'm just having trouble seeing your punches.
Bom, estou com dificuldade para ver seus socos.
And besides, it's much easier to move around without any headgear.
E além disso, é muito mais fácil se movimentar sem nenhum equipamento de cabeça.
But it's very dangerous to spar without it.
Mas é muito perigoso lutar sem ele.
I can't be held back by it.
Não posso ser retido por isso.
Hmm, man, I just don't know about this.
Hmm, cara, eu simplesmente não sei nada sobre isso.
Thanks for understanding.
Obrigado pela compreensão.
All right, get ready!
Tudo bem, prepare-se!
Well, I warned you, didn't I?
Bom, eu avisei você, não avisei?
You were saying you have an interesting article there?
Você estava dizendo que tem um artigo interessante aí?
Right.
Certo.
Ah, a feature on the prospective rookie champions.
Ah, uma matéria sobre os possíveis campeões novatos.
Whoa, look at the big spread on Miata and Hayami.
Uau, olha a grande diferença entre Miata e Hayami.
I guess it figures.
Acho que faz sentido.
Hmm, where's Ippo in all this?
Hmm, onde está Ippo em tudo isso?
Didn't you notice?
Você não percebeu?
Look here.
Olhe aqui.
It's no bigger than a postage stamp.
Não é maior que um selo postal.
Yeah, our old pal Fuji seemed high on him, but I guess poor Ippo's really just the ugly bridesmaid.
Sim, nosso velho amigo Fuji parecia estar chapado dele, mas acho que a pobre Ippo é só a dama de honra feia.
Well, you never know. Maybe the editor gave him a hard time. At least he wrote a personal comment about him.
Bom, nunca se sabe. Talvez o editor tenha pegado pesado com ele. Pelo menos ele escreveu um comentário pessoal sobre ele.
Yep. What could we expect? Ippo's the real dark horse in this race, what with the million-to-one odds.
É. O que poderíamos esperar? Ippo é o verdadeiro azarão nessa corrida, com probabilidades de um para um milhão.
Maybe so. However, I think he's doing really great considering what he's been through.
Talvez. Mas acho que ele está indo muito bem, considerando tudo o que passou.
He's a completely new person compared to how he was when we met.
Ele é uma pessoa completamente nova comparado a como era quando nos conhecemos.
But he's out of luck. This year's seated boxers are just way too strong.
Mas ele está sem sorte. Os boxeadores sentados deste ano são simplesmente fortes demais.
Yeah, but Ippo's intense determination is really something else.
Sim, mas a intensa determinação de Ippo é realmente outra coisa.
I don't think it's that far off base to be hoping for a real big upset.
Não acho que seja tão absurdo esperar uma grande reviravolta.
It could happen.
Poderia acontecer.
You know, say, let's take some bets.
Sabe, digamos, vamos fazer algumas apostas.
All right.
Tudo bem.
I'll bet a thousand yen on Hayami.
Aposto mil ienes em Hayami.
Okay, I'll lay five thousand yen on Miyata.
Certo, aposto cinco mil ienes no Miyata.
And Aoki will bet on Ippo.
E Aoki vai apostar em Ippo.
Isn't that right?
Não é mesmo?
Huh?
Huh?
No!
Não!
Whoa, now that takes guts.
Uau, isso sim é que requer coragem.
Betting it all on a dark horse.
Apostando tudo em um azarão.
Sure.
Claro.
That's me, the big risk taker.
Sou eu, aquele que assume grandes riscos.
Uh, hey, what are you doing?
Ei, o que você está fazendo?
I'm writing it all down so I don't get gypped out of the bet.
Estou anotando tudo para não ser enganado na aposta.
Huh?
Huh?
So, big spender, how much you betting on him?
Então, gastador, quanto você está apostando nele?
Uh...
Uh...
Well, we don't have all day here.
Bom, não temos o dia todo aqui.
Uh, would you guys mind too much if I just switch my bet to Miata?
Vocês se importariam se eu simplesmente mudasse minha aposta para Miata?
Nah!
Não!
Sorry, he's all sold out.
Desculpe, ele está todo esgotado.
Huh?
Huh?
Now let's take this betting list over to Ippo's and tease the hell out of him.
Agora vamos levar essa lista de apostas para o Ippo e provocá-lo bastante.
You're evil, man!
Você é mau, cara!
Don't leave without me!
Não vá embora sem mim!
Good evening!
Boa noite!
Anybody home?
Alguém em casa?
Oh, hi. What a surprise.
Olá! Que surpresa!
Hello, Epos Mom. It's so good to see ya.
Olá, mãe Epos. Que bom ver você.
Can we talk to the boy Wonder?
Podemos falar com o menino Maravilha?
Well, I'm afraid he came down with a high fever after his bath.
Bem, receio que ele tenha ficado com febre alta depois do banho.
What?
O que?
Sorry about barging in like this.
Desculpe por interromper assim.
We won't be long.
Não demoraremos muito.
Oh, it's you.
Ah, é você.
Are you stupid or what?
Você é burro ou o quê?
Your whole body was swollen and bruised.
Seu corpo inteiro estava inchado e machucado.
No wonder you came down with a fever.
Não é de se espantar que você tenha ficado com febre.
Yeah, I should have thought of that.
Sim, eu deveria ter pensado nisso.
Man, you're a lost cause.
Cara, você é uma causa perdida.
Hey, wait a sec. Mr. Aoki, this is great.
Ei, espere um segundo. Sr. Aoki, isso é ótimo.
Hmm?
Hum?
I was just lying here thinking when suddenly I got an idea for the timing of my counterpunch.
Eu estava deitado aqui pensando quando de repente tive uma ideia para o momento do meu contra-ataque.
Let's try it out.
Vamos experimentar.
Huh? You want a spa right this minute? Are you crazy? You have a high fever.
Hein? Quer um spa agora mesmo? Tá louco? Você está com febre alta.
It's nothing serious. No excuse to keep me from training.
Não é nada sério. Não tem desculpa para me impedir de treinar.
Hey, we should do it tomorrow.
Ei, deveríamos fazer isso amanhã.
I want to win this no matter what. I can't waste even a second of precious time.
Quero vencer, custe o que custar. Não posso perder nem um segundo do meu tempo precioso.
Huh?
Huh?
Hmm.
Hum.
Hmm. Our little joke about the betting doesn't seem funny right now.
Hum. Nossa piadinha sobre as apostas não parece ter graça agora.
Hmm.
Hum.
The Dark Horse might not be such a long shot.
O Dark Horse pode não ser uma aposta tão improvável.
The semi-final of the Eastern Japan Rookie Championship is about to begin!
A semifinal do Campeonato de Novatos do Leste do Japão está prestes a começar!
The featherweight class is outstanding this year. We've never seen so many rising stars.
A categoria peso-pena está excepcional este ano. Nunca vimos tantas estrelas em ascensão.
Check it out! They're actually doing a live broadcast of the semi-finals this year.
Confira! Eles vão fazer uma transmissão ao vivo das semifinais este ano.
Well, you know, Hayami does have a lot of fans. I'm sure that's the reason this fight's on TV.
Bom, sabe, o Hayami tem muitos fãs. Tenho certeza de que é por isso que essa luta está na TV.
And now, here comes Ryuichi Hayami in the red corner.
E agora, Ryuichi Hayami entra no canto vermelho.
As usual, the fans go wild!
Como de costume, os fãs enlouquecem!
Hey, Ani!
Olá, Ani!
Hey, Nezamal!
Olá, Nezamal!
Can't those dumb chicks shut up?
Essas garotas idiotas não podem ficar caladas?
Dream on! The only way they're gonna shut up is if Ippo wins!
Sonhe! A única maneira de eles se calarem é se o Ippo vencer!
And he will!
E ele vai!
The kid trained like a desperate madman over this past month, and I'm living proof that he's gonna win for certain!
O garoto treinou como um louco desesperado no mês passado, e eu sou a prova viva de que ele vai vencer com certeza!
And it looked like you were getting a little desperate yourself towards the end of the day.
E parecia que você também estava ficando um pouco desesperado no final do dia.
the fight yeah and in the blue corner
a luta sim e no canto azul
what's wrong with that guy he's pretty
o que há de errado com esse cara, ele é bonito
beat up
espancado
now let me introduce these two boxers
agora deixe-me apresentar esses dois boxeadores
Ayane in the red corner won an amazing
Ayane no canto vermelho ganhou uma incrível
three consecutive victories in the
três vitórias consecutivas na
interscholastic athletic competition as
competição atlética interescolar como
a pro he's won four consecutive KOs
um profissional que ganhou quatro KOs consecutivos
He's our new rising star!
Ele é nossa nova estrela em ascensão!
In his pre-match interview, he claimed to end this match with a KO as well!
Em sua entrevista pré-luta, ele afirmou que encerrou esta luta com um nocaute também!
He's very confident, but it's understandable, considering his unbroken record of KO wins against infighters!
Ele está muito confiante, mas é compreensível, considerando seu histórico ininterrupto de vitórias por nocaute contra lutadores!
Yeah, yeah, Mr. Friggin' Wonderful!
Sim, sim, Sr. Maravilhoso!
Alright, you're really doing great out there, kid! Just use your footwork!
Tudo bem, você está indo muito bem, garoto! Só use o jogo de pés!
Wait for the right opening, and then nail him with your uppercut!
Espere a oportunidade certa e então acerte-o com seu uppercut!
I'm sure when these two get into the ring, the match will be quite explosive!
Tenho certeza de que quando esses dois entrarem no ringue, a luta será bem explosiva!
Whoa! He looks pretty strong!
Uau! Ele parece bem forte!
Alright, a hard hitter!
Certo, um peso pesado!
Makinauchi writes, my mother is a single mom who owns a fishing boat rental business
Makinauchi escreve: minha mãe é uma mãe solteira que possui um negócio de aluguel de barcos de pesca
I'm in high school and train as a boxer while helping her with the business
Estou no ensino médio e treino como boxeador enquanto ajudo ela com os negócios
I used to be bullied, but my life has changed ever since I discovered boxing
Eu costumava sofrer bullying, mas minha vida mudou desde que descobri o boxe
I like you already, take good care of your mom
Já gosto de você, cuide bem da sua mãe
That idiot, does he have to sound like a total dork?
Esse idiota precisa mesmo soar como um completo idiota?
We're rooting for you, go out and kill that slimy pretty boy womanizer
Estamos torcendo por você, saia e mate aquele menino mulherengo, bonito e viscoso
Aim for his face, his face!
Mire no rosto dele, no rosto dele!
Not his feet!
Não os pés dele!
Hayami, darling!
Hayami, querida!
Clobber that mama's boy!
Dê uma surra naquele filhinho da mamãe!
Hayami, dear, go and trash that ugly little jerk!
Hayami, querida, vá e destrua esse idiota feio!
Ippos and creepos!
Ippos e creepos!
Man, those broads want nothing to do with you.
Cara, essas garotas não querem nada com você.
I can't help it if I'm not as handsome as him.
Não tenho culpa se não sou tão bonito quanto ele.
This should be interesting.
Isso deve ser interessante.
I wonder exactly when Hayami will get his KO.
Gostaria de saber exatamente quando Hayami será nocauteado.
Since he's the hope of Japanese boxing, he needs a convincing knockout.
Como ele é a esperança do boxe japonês, ele precisa de um nocaute convincente.
Hmm.
Hum.
They're only talking about how Hayami will win.
Eles estão apenas falando sobre como Hayami vencerá.
I guess it's to be expected.
Acho que era de se esperar.
But it's not like Makinauchi doesn't have a shot.
Mas não é como se Makinauchi não tivesse chance.
Just when everyone wants to count him out, he comes on strong.
Justo quando todos queriam desconsiderá-lo, ele aparece com força.
Now listen here, kid.
Agora escuta aqui, garoto.
Ayami's no idiot.
Ayami não é idiota.
If he figures out what we're aiming for, he's never gonna throw that short uppercut.
Se ele descobrir o que estamos querendo dizer, ele nunca vai dar aquele uppercut curto.
You're only gonna have one chance to counter.
Você só terá uma chance de contra-atacar.
Remember that, kid.
Lembre-se disso, garoto.
Right.
Certo.
Corner man out.
Homem do canto fora.
That won't do.
Isso não vai dar certo.
Your response was late.
Sua resposta chegou tarde.
You would have wound up getting entangled in Mashiba's flicker jabs.
Você teria acabado preso nos golpes cintilantes de Mashiba.
Yeah, I'll do better.
Sim, farei melhor.
Hmm?
Hum?
Something on your mind?
Tem algo em mente?
No. It's just that Ippo's fight is about to start.
Não. É que a luta do Ippo está prestes a começar.
Don't lose.
Não perca.
Pucks!
Discos!
I have only one chance to counter. I need to be cautious.
Só tenho uma chance de contra-atacar. Preciso ser cauteloso.
Kayami comes out with the first attack.
Kayami sai com o primeiro ataque.
I need to go in deep.
Preciso ir mais a fundo.
Wow! These boxers just exploded into a furious exchange of punches.
Uau! Esses boxeadores explodiram em uma troca furiosa de socos.
Both of these fighters are in top physical form.
Ambos os lutadores estão em ótima forma física.
Makoto Uchi!
Makoto Uchi!
Very good! I see the results of his training.
Muito bom! Vejo os resultados do treinamento dele.
You're doing just great, kid.
Você está indo muito bem, garoto.
I need to carefully watch his moves and step in deep.
Preciso observar seus movimentos com cuidado e intervir profundamente.
Whoa!
Uau!
He's too fast!
Ele é muito rápido!
Whoa! Here it comes, the shotgun! Could this be it for Makinuji?
Uau! Aí vem a espingarda! Será que é o fim para Makinuji?
Then I am his far superior at mid-range.
Então sou muito superior a ele no médio alcance.
We've arrived!
Chegamos!
Malfoy!
Malfoy!
Go, Parry!
Vai, Parry!
The speed of his barrage is unbelievable.
A velocidade do seu bombardeio é inacreditável.
There's no way I can carefully watch his moves.
Não tem como eu observar atentamente seus movimentos.
I'm just gonna have to take a few punches and step in forcefully.
Vou ter que levar alguns socos e intervir com força.
Any ordinary boxer would freak out after receiving punches like that from close range.
Qualquer boxeador comum surtaria depois de receber socos como esse à queima-roupa.
Well, he's tougher than I thought.
Bem, ele é mais forte do que eu pensava.
I'm happy to take you on.
Estou feliz em levá-lo.
Here he comes.
Aí vem ele.
I can't run away. Unless I go all the way in, I've got no chance.
Não posso fugir. A menos que eu vá até o fim, não tenho chance.
He went deep inside.
Ele foi fundo.
Looks like he's prepared for the worst.
Parece que ele está preparado para o pior.
We're all behind you!
Estamos todos com você!
Go on, kid! Don't let him grind you into a pulp! Be aggressive and knock him out!
Vai lá, garoto! Não deixe ele te esmagar até virar polpa! Seja agressivo e nocauteie-o!
Don't stop! I can take this. Once I plunge in, he'll throw that infighter killer punch for sure.
Não pare! Eu aguento. Assim que eu me lançar, ele vai me dar aquele soco matador de lutador, com certeza.
I only have one chance. I've got to concentrate solely on what his left hand is doing.
Só tenho uma chance. Preciso me concentrar apenas no que a mão esquerda dele está fazendo.
When's it coming?
Quando isso vai acontecer?
When?
Quando?
His left upper isn't coming.
A parte superior esquerda dele não está vindo.
What the?
O quê?
What's this?
O que é isso?
Hmm.
Hum.
Let's rumble.
Vamos fazer barulho.
Thank you.
Obrigado.
Thank you.
Obrigado.
I can fly, I can fly, I can fly, I can fly
Eu posso voar, eu posso voar, eu posso voar, eu posso voar
Let it end just yet. I have a pledge to keep. I can't be left disgraced and underrated. I can't lose. Next round, forward, forward.
Que acabe logo. Tenho uma promessa a cumprir. Não posso ser desonrado e subestimado. Não posso perder. Próxima rodada, em frente, em frente.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda