Ippo, where are you going? Stay home.
Ippo, aonde você vai? Fique em casa.
You're gonna get sick if you don't rest.
Você vai ficar doente se não descansar.
I'm fine, I'm fine.
Estou bem, estou bem.
If I'm not active first thing in the morning, I don't feel right for the rest of the day.
Se eu não estiver ativo logo de manhã, não me sinto bem pelo resto do dia.
I'll meet you at the boat.
Te encontro no barco.
Well, well, he's certainly on cloud nine.
Bem, bem, ele certamente está nas nuvens.
Sorry about staying so late last night.
Desculpe por ter ficado até tão tarde ontem à noite.
Oh, don't worry. It was fun.
Ah, não se preocupe. Foi divertido.
Besides, when we do homework together, we get it done so fast.
Além disso, quando fazemos o dever de casa juntos, terminamos muito rápido.
So please come over again.
Então, por favor, volte sempre.
Okay, thanks.
Certo, obrigado.
Oh, that's great!
Ah, isso é ótimo!
This must be my reward for winning my debut match the other day!
Essa deve ser minha recompensa por vencer minha partida de estreia outro dia!
Come to think of it...
Pensando bem...
That's right! I actually won!
Isso mesmo! Eu realmente ganhei!
I almost forgot.
Quase me esqueci.
The winner, Kiko Makurochi!
O vencedor, Kiko Makurochi!
It's like Mr. Takamura said.
É como o Sr. Takamura disse.
That applause was raining down on me.
Aqueles aplausos choviam sobre mim.
Wow, I'll never forget it.
Uau, nunca vou esquecer isso.
But I think I'll forget that.
Mas acho que vou esquecer isso.
Everybody's gonna be surprised to see these.
Todo mundo vai ficar surpreso ao ver isso.
And when they all find out that I won my debut match as a pro...
E quando todos descobrirem que venci minha estreia como profissional...
You're so awesome, Ippo! Totally awesome!
Você é incrível, Ippo! Incrível mesmo!
Yeah, way to go! You're incredible!
É isso aí, parabéns! Você é incrível!
Oh, Ippo, you're so cool!
Ah, Ippo, você é tão legal!
All right, let's celebrate Makoto Uchi's first victory!
Tudo bem, vamos comemorar a primeira vitória de Makoto Uchi!
Let's toss them in the air!
Vamos jogá-los para o alto!
Hip hip hooray! Hip hip hooray!
Hip hip viva! Hip hip viva!
Congratulations, people my love.
Parabéns, pessoal meu amor.
Oh, come on, cut it out.
Ah, vamos lá, pare com isso.
Hip hip hooray! Hip hip hooray!
Hip hip viva! Hip hip viva!
Hip hip hooray!
Hip hip viva!
Well, it would kind of sound like I was bragging, so it's kind of tricky.
Bom, isso pode soar como se eu estivesse me gabando, então é meio complicado.
Oh, uh...
Ah, é...
And then after that, she says to me that...
E depois disso, ela me diz que...
Hey, look!
Ei, olha!
Look! My goodness, what happened?
Olha! Meu Deus, o que aconteceu?
Here we go.
Aqui vamos nós.
What? You're kidding. You're a professional boxer?
O quê? Tá brincando. Você é boxeador profissional?
Um, well, sorta.
Hum, bem, mais ou menos.
You're into boxing? That's amazing. Is it really?
Você curte boxe? Isso é incrível. É mesmo?
And you've turned professional?
E você se profissionalizou?
So what are you going to do about college?
Então o que você vai fazer em relação à faculdade?
Wow, that's real courageous of you.
Uau, isso é muito corajoso da sua parte.
Well, you're going to make a living off boxing?
Bom, você vai viver do boxe?
Uh, well, I'm not thinking about the future now. I'm just working on honing my boxing skills.
Bom, não estou pensando no futuro agora. Só estou aprimorando minhas habilidades de boxe.
Oh!
Oh!
Well, I guess I'll be answering questions all day long.
Bom, acho que vou ficar respondendo perguntas o dia todo.
I should have known better. It's not like I decided to get into boxing just to be popular.
Eu deveria ter pensado melhor. Não é como se eu tivesse decidido entrar no boxe só para ser popular.
You're eating lunch out here all alone?
Você está almoçando aqui sozinho?
How pathetic!
Que patético!
Oh, hi, Omizawa.
Olá, Omizawa.
I left my license at home, and I have nothing else you can take.
Deixei minha carteira de motorista em casa e não tenho mais nada que você possa levar.
Phew.
Ufa.
Oh, hi there. You need something from me?
Olá. Precisa de alguma coisa minha?
What do you mean?
O que você quer dizer?
I can only say hi if I need something, huh?
Só posso dizer oi se precisar de alguma coisa, né?
Oh, no.
Oh não.
I got a question.
Tenho uma pergunta.
No problem.
Sem problemas.
Come on, Uesawa.
Vamos, Uesawa.
Go ahead, ask him.
Vá em frente, pergunte a ele.
I want to ask you.
Eu quero te perguntar.
I heard about it earlier from some other rut in your class.
Ouvi falar disso antes por meio de outro aluno da sua turma.
Well, uh, I heard you won your debut match
Bem, uh, ouvi dizer que você venceu sua partida de estreia
Uh, as a matter of fact, I did
Uh, na verdade, eu fiz
I guess it really is true
Eu acho que é realmente verdade
But still
Mas ainda assim
And?
E?
And?
E?
How did you win, anyway?
Afinal, como você ganhou?
Huh? You really wanna know?
Hein? Quer mesmo saber?
He's asking you a question, hurry up and answer
Ele está te fazendo uma pergunta, apresse-se e responda
Uh, sure
Ah, claro
Well, I did this and
Bom, eu fiz isso e
Hey, is this some kind of joke?
Ei, isso é algum tipo de piada?
You're not making yourself clear, you know. Start at the beginning, Ippo.
Você não está se expressando bem, sabia? Comece do começo, Ippo.
Uh, sure. Well, the first round was...
Ah, claro. Bem, a primeira rodada foi...
Were you bleeding a lot?
Você estava sangrando muito?
So you're pretty relieved that you didn't lose by a TKO?
Então você está aliviado por não ter perdido por nocaute técnico?
And you beat that guy by just throwing right jabs?
E você venceu aquele cara apenas aplicando jabs de direita?
Tell us the truth, you little weasel!
Diga-nos a verdade, sua doninha!
Maybe your opponent was just a weak little sissy. That has to be it, right, Ippo?
Talvez seu oponente fosse só um fracote. Tem que ser isso, né, Ippo?
Uh, well, I, uh...
Hum, bem, eu, hum...
So then, you guys really like boxing, don't you?
Então, vocês realmente gostam de boxe, não é?
Of course, you idiot!
Claro, seu idiota!
Boxers are the ultimate when it comes to being strong guys.
Os boxeadores são os melhores quando se trata de caras fortes.
So we really admire them.
Então nós realmente os admiramos.
And that's why when we heard that you...
E é por isso que quando ouvimos que você...
What? Did you say admire?
O quê? Você disse admirar?
Don't get full of yourself. We're not geeks.
Não fique convencido. Não somos nerds.
I didn't say that we admire you.
Eu não disse que admiramos você.
Of course not.
Claro que não.
Cool it, man.
Calma, cara.
Man.
Homem.
Anyway, when's the next one?
Enfim, quando será o próximo?
What?
O que?
When's your next match, you little dork?
Quando será sua próxima partida, seu nerd?
Uh, well, I...
Hum, bem, eu...
My opponent hasn't been selected yet, but...
Meu oponente ainda não foi selecionado, mas...
It'll be at Korakuen Hall in a month.
Estará no Korakuen Hall em um mês.
Huh? So another one a month from now.
Hein? Então, mais uma daqui a um mês.
Hmm.
Hum.
So it'll be at Korakuen Hall.
Então será no Korakuen Hall.
A month from now.
Daqui a um mês.
Hmm, hmm, hmm.
Hum, hum, hum.
Whoa, what was that?
Uau, o que foi isso?
It's not exactly what we talked about, Umazawa!
Não é bem sobre isso que falamos, Umazawa!
Oh, shut up!
Ah, cale a boca!
Weren't you gonna apologize to him? Weren't you gonna become his friend?
Você não ia se desculpar com ele? Não ia virar amigo dele?
It's too late to tell him that!
É tarde demais para dizer isso a ele!
Umazawa!
Umazawa!
Gosh, shut up!
Nossa, cale a boca!
Hi there, Mr. Yagi.
Olá, Sr. Yagi.
Ah, Fuji! Hello!
Ah, Fuji! Olá!
So what brings you around here today?
Então o que traz você aqui hoje?
Well, I'm just out running a little air.
Bom, estou apenas tomando um pouco de ar.
Ha! Ha ha ha ha ha ha ha! Are you here for my interview? Let's see now!
Ha! Ha ha ha ha ha ha ha! Você está aqui para a minha entrevista? Vamos ver agora!
How do you like this? A special feature 20 pages long entitled Mamoru Takamura! Boxing legend! It'll sell like hotcakes!
O que você achou? Uma matéria especial de 20 páginas intitulada Mamoru Takamura! Lenda do boxe! Vai vender como água!
So where's Makinauchi? I dropped by because the chief asked me to bring him something.
Então, onde está Makinauchi? Passei por lá porque o chefe me pediu para levar algo para ele.
You'll find him in the ring downstairs. Go ahead.
Você o encontrará no ringue lá embaixo. Vá em frente.
Well then, thanks. I'll just do that.
Então, obrigado. Vou fazer isso.
that. Food, you got pretty good footwork to backstab me so fast. What? What is it, Takamura?
Isso. Comida, você tem muita habilidade para me apunhalar pelas costas tão rápido. O quê? O que foi, Takamura?
Yeah, you're just as guilty as he is! What did I do? Hey, hey, what's the matter? Don't take a break after a one-two!
É, você é tão culpado quanto ele! O que eu fiz? Ei, ei, qual o problema? Não descanse depois de uma dobradinha!
You're forgetting the third step! Whoa, he's really working him out. The pull after the punch is too
Você está esquecendo o terceiro passo! Nossa, ele está realmente treinando. O puxão depois do soco é muito
slow. Don't go in straight. Move your upper body sideways. You're gonna get a counterpunch.
Devagar. Não vá em linha reta. Mova a parte superior do corpo para os lados. Você vai receber um contra-ataque.
Hmm?
Hum?
The kid's biting his thumbs.
O garoto está mordendo os polegares.
Oh, wow. It's peek-a-boo.
Nossa! É uma brincadeira de esconde-esconde.
I hear it's a way of training him to keep his guard up with his fists under his chin.
Ouvi dizer que é uma forma de treiná-lo para manter a guarda alta com os punhos embaixo do queixo.
Good idea.
Boa ideia.
When I was watching his debut match, I thought his guard did look fairly lax.
Quando assisti à sua partida de estreia, achei que sua guarda parecia bastante frouxa.
This technique is named after a child's game, but it's hardly child's play.
Essa técnica recebeu esse nome em homenagem a uma brincadeira de criança, mas dificilmente é uma brincadeira de criança.
It's the signature style that the renowned trainer Customato taught Mike Tyson
É o estilo característico que o renomado treinador Customato ensinou a Mike Tyson
and to firmly push the gloves to the chin and peek at the opponent.
e empurrar firmemente as luvas até o queixo e espiar o oponente.
The chief's really using his head.
O chefe realmente está usando a cabeça.
He saw the problem and took care of it right away.
Ele viu o problema e resolveu imediatamente.
Come on, hook, hook!
Vamos lá, anzol, anzol!
Right after a one-two, throw a hook right away!
Logo após um-dois, lance um gancho imediatamente!
I'm sorry to have troubled you, Fuji.
Sinto muito por ter incomodado você, Fuji.
Hey, it's really no problem at all.
Ei, não tem problema algum.
All you gotta do is ask. Here you go.
Basta pedir. Aqui está.
What's this?
O que é isso?
This is a copy of Miyata's fight from the other day.
Esta é uma cópia da luta de Miyata do outro dia.
I thought you'd find it educational.
Achei que você acharia educativo.
Ah, thank you very much, sir.
Ah, muito obrigado, senhor.
Ippo, your next match and the rookie tournament are coming up, right?
Ippo, sua próxima partida e o torneio de novatos estão chegando, certo?
Well, good luck. Bye now.
Bem, boa sorte. Tchau.
Yes!
Sim!
All three wins by KO. That's showing them, Miata.
Todas as três vitórias por nocaute. Isso é um show, Miata.
Huh?
Huh?
Wow, the Rookie Champ Tournament.
Uau, o Torneio de Campeões Novatos.
It's gonna be a long, tough road, but I'll make it.
Vai ser um caminho longo e difícil, mas eu vou conseguir.
Is he here? Kid, hey!
Ele está aqui? Ei, garoto!
Uh, yes?
É mesmo?
Your next opponent has been selected.
Seu próximo oponente foi selecionado.
What?
O que?
It's the Maeda Gym's Yoshio Fujiwara.
É Yoshio Fujiwara, do Ginásio Maeda.
He's scored one win and one loss so far.
Ele conquistou uma vitória e uma derrota até agora.
Huh?
Huh?
The one win was by decision.
A única vitória foi por decisão.
Well, big whoop-de-doo, huh?
Bom, que grande confusão, hein?
You can never judge a boxer's skill just by the record.
Você nunca pode julgar a habilidade de um boxeador apenas pelo histórico.
In fighting, you just never know the result until it's all over.
Numa luta, você nunca sabe o resultado até que tudo termine.
The upcoming match is very important in terms of getting a boost before the Rookie Champ Tournament.
A próxima partida é muito importante para ganhar impulso antes do Torneio Rookie Champ.
So you can't afford to lose it.
Então você não pode se dar ao luxo de perdê-lo.
Don't slack off.
Não relaxe.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Huh?
Huh?
Whoa, he's on fire! You go, boy!
Uau, ele está pegando fogo! Vai lá, garoto!
Hmm, even after seeing this, I still can't believe it.
Hmm, mesmo depois de ver isso, ainda não consigo acreditar.
You'll end up losing on a KO anyway.
De qualquer forma, você vai acabar perdendo por nocaute.
You're right. This should be a real laugh riot.
Você tem razão. Isso vai ser uma verdadeira gargalhada.
I guess so, but what if it turns out Ippo's an awesome fighter?
Acho que sim, mas e se Ippo for um lutador incrível?
Huh?
Huh?
Get out of here. That's impossible.
Sai daqui. Isso é impossível.
Yeah, no way.
Sim, de jeito nenhum.
Yeah.
Sim.
It's beginning to get exciting.
Está começando a ficar emocionante.
The run's next. He'll be done in ten seconds.
A próxima corrida. Ele vai terminar em dez segundos.
You can bet on that.
Pode apostar nisso.
We know that geek too well
Nós conhecemos muito bem esse geek
Looks like it's finally post-term
Parece que finalmente é pós-termo
What are you two getting so nervous about what's the matter with you
Por que vocês dois estão tão nervosos? O que há de errado com vocês?
It's a bow he's here
É um arco que ele está aqui
You really used it coming out of there
Você realmente usou isso ao sair de lá
What a dummy that kid is!
Que idiota esse garoto é!
Whoa!
Uau!
Hey, Umazawa!
Olá, Umazawa!
Huh?
Huh?
Look! It's the guy Ippo's gonna be fighting!
Olha! É o cara com quem o Ippo vai lutar!
Huh?
Huh?
Wow!
Uau!
Check it out!
Confira!
That guy's an animal!
Esse cara é um animal!
Uh, Chief?
E aí, chefe?
He doesn't have any eyebrows.
Ele não tem sobrancelhas.
Well, this guy does have the right look,
Bem, esse cara tem a aparência certa,
But you don't win fights with your looks in boxing. Don't be intimidated. Go get him just a focus kid now
Mas no boxe não se ganha lutas com a aparência. Não se intimide. Vá atrás dele, só um garoto focado agora.
Go in there and knock him out right? It's like I said his defense ain't that good keep those punches coming in bunches
Vai lá e nocauteia ele, né? É como eu disse, a defesa dele não é tão boa, continue dando socos em sequência.
No sweat. I can nail a baby face like him with a single punch
Sem problemas. Eu consigo acertar um rostinho de bebê como o dele com um único soco.
What here goes
O que aqui vai
Hmm, here he comes.
Hmm, aí vem ele.
Counter-Bullets!
Contra-balas!
Whoa!
Uau!
His guard's pretty solid.
A guarda dele é bem sólida.
That was close.
Essa foi por pouco.
The peekaboo style helped me out.
O estilo esconde-esconde me ajudou.
What the? This kid's tougher than he looks.
O quê? Esse garoto é mais durão do que parece.
This kid's got a lot of power.
Esse garoto tem muito poder.
You're on a roll. Keep it up, kid.
Você está arrasando. Continue assim, garoto.
I can't believe what I'm seeing. Ippo's actually got the upper hand.
Não acredito no que estou vendo. O Ippo está mesmo em vantagem.
What dummy said he was gonna be through in ten seconds?
Que idiota disse que terminaria em dez segundos?
You're a dummy, Umesawa!
Você é um idiota, Umesawa!
Damn, there's no stopping this guy.
Droga, não tem como parar esse cara.
Now's my chance. Heads up, kid.
Agora é a minha chance. Atenção, garoto.
Hey!
Ei!
Hey, damn it, he went down!
Ei, droga, ele caiu!
Didn't I just see that bum headbutt the kid?
Eu não acabei de ver aquele mendigo dando uma cabeçada no garoto?
No doubt about it, that was headbutting if I ever saw it!
Não tenho dúvidas de que isso foi uma cabeçada, se é que já vi uma!
That's what I thought!
Foi o que pensei!
Oh, that scumbag uses dirty tricks! Some guy's got no principles!
Ah, esse canalha usa truques sujos! Tem um cara que não tem princípios!
That was headbutting! Referee, where are you looking? Watch that guy!
Isso foi uma cabeçada! Juiz, para onde você está olhando? Cuidado com esse cara!
Four! Five!
Quatro! Cinco!
It's... Okay, I can go on.
Está... Certo, posso continuar.
What was that?
O que é que foi isso?
Wow, what was that?
Uau, o que foi isso?
Go on!
Prossiga!
Bucks!
Dólares!
There's only two knockdowns in a four-round match. I can't afford to go down anymore.
Só há dois knockdowns numa luta de quatro rounds. Não posso me dar ao luxo de cair mais.
He's on the attack!
Ele está no ataque!
Hey, Ippo's going toe-to-toe with them!
Ei, Ippo vai lutar de igual para igual com eles!
Uh-huh.
Ahã.
This kid's too good. If we fight fair and square, I can't win.
Esse garoto é bom demais. Se lutarmos de forma justa, eu não consigo vencer.
Hey referee, that was a headbutt!
Ei, árbitro, isso foi uma cabeçada!
Ref, you got eyes in that skull!
Ref, você tem olhos nesse crânio!
Watch the headbutt, you jerk!
Cuidado com a cabeçada, seu idiota!
Stop! Stop!
Pare! Pare!
Stop!
Parar!
Listen, headbutting is against the rules!
Escute, cabeçadas são contra as regras!
It was an accident.
Foi um acidente.
If he keeps his head that low, there's nothing I can do.
Se ele mantiver a cabeça tão baixa, não há nada que eu possa fazer.
You've been warned. Next time I'll take off points, understand?
Você foi avisado. Da próxima vez eu tiro pontos, entendeu?
Yeah.
Sim.
You watch out too.
Tome cuidado você também.
Uh, okay.
Ah, tudo bem.
The peekaboo style does keep my head low.
O estilo esconde-esconde me mantém de cabeça baixa.
Is that why...
É por isso que...
Huh?
Huh?
Ah!
Ah!
He did it on purpose!
Ele fez isso de propósito!
That lowlife! There's nothing I hate more than a cheater!
Que canalha! Não há nada que eu odeie mais do que um trapaceiro!
That stinking bum's not fit to be called a fighter!
Esse vagabundo fedorento não merece ser chamado de lutador!
Now box!
Agora caixa!
Don't hold back anymore! Knock down that sucker!
Não se contenha mais! Derrube esse otário!
That's right! Come on! Go for it!
Isso mesmo! Vamos lá! Vai em frente!
People, watch out!
Pessoal, cuidado!
Yeah! Go!
Sim! Vai!
Knock him down!
Derrube-o!
That's incredible!
É incrível!
They hit each other at the same time!
Eles bateram um no outro ao mesmo tempo!
Alright, he's taking over!
Tudo bem, ele está assumindo o controle!
Keep attacking!
Continue atacando!
It's working! It's working!
Está funcionando! Está funcionando!
Yeah, knock him out! Now!
Isso aí, nocauteie ele! Agora!
Yeah, motorize him!
Sim, motorize-o!
Can't outbox this guy.
Não dá para superar esse cara.
I'm gonna have to headbutt him in order to win.
Vou ter que dar uma cabeçada nele para vencer.
Here he comes again! Get out of there!
Lá vem ele de novo! Sai daí!
Oh wow, that's gonna hurt!
Nossa, isso vai doer!
Headbutt, you stupid referee!
Cabeçada, seu árbitro idiota!
If I know it's definitely coming...
Se eu soubesse que isso definitivamente aconteceria...
An uppercut!
Um uppercut!
I can take it!
Eu aguento!
Was it blocked?
Estava bloqueado?
No!
Não!
Yeah, knock him out!
Sim, derrube-o!
Get him!
Peguem ele!
Go!
Ir!
Yeah!
Sim!
Yahoo!
Yahoo!
Step away!
Afaste-se!
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten!
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez!
The winner, Fire Knockout!
O vencedor, Fire Knockout!
People, congratulations!
Pessoal, parabéns!
Thank you, Mr. Yagi. That was truly brilliant.
Obrigado, Sr. Yagi. Isso foi realmente brilhante.
Kid, that was great.
Garoto, isso foi ótimo.
What's wrong? I didn't hit you that hard.
O que houve? Eu não te bati com tanta força.
Look, buddy, this is impressive, isn't it?
Olha, amigo, isso é impressionante, não é?
Shoot, I don't think you should laugh.
Nossa, acho que você não deveria rir.
Looks like they're feeling good in Ippo's corner.
Parece que eles estão se sentindo bem no canto do Ippo.
And why shouldn't they, huh?
E por que não deveriam, hein?
Yeah, Ippo's uppercut was really intense.
Sim, o uppercut do Ippo foi realmente intenso.
When they hit each other at the same time, I could sense Ippo's victory.
Quando eles se chocaram ao mesmo tempo, pude sentir a vitória de Ippo.
I just knew he was gonna do it.
Eu sabia que ele faria isso.
Well, even before the opening bell rang, I knew Ippo would win.
Bem, mesmo antes do sino de abertura tocar, eu sabia que Ippo venceria.
Hey, I'm the one who had an eye on Ippo from the beginning.
Ei, eu sou aquele que estava de olho no Ippo desde o começo.
I feel bad. I used to really hassle him.
Eu me sinto mal. Eu costumava realmente importuná-lo.
We didn't know he could fight like that.
Não sabíamos que ele conseguia lutar daquele jeito.
Yeah, you're right.
Sim, você está certo.
Right! That kid is strong!
Certo! Aquele garoto é forte!
Hey girls!
Olá meninas!
Hey, Ippo!
Olá, Ippo!
Huh?
Huh?
Come over here for a second.
Venha aqui por um segundo.
Uh, sure.
Ah, claro.
Hey there, everyone!
Olá a todos!
This is Ippo, that guy I told you about earlier.
Este é o Ippo, aquele cara de quem falei antes.
My buddy!
Meu amigo!
I'm your buddy?
Eu sou seu amigo?
The kid may not look it, but he's a pro fighter!
O garoto pode não parecer, mas ele é um lutador profissional!
Huh?
Huh?
He won a match yesterday with a really intense KO!
Ele venceu uma luta ontem com um nocaute muito intenso!
I wish all you guys could have been there!
Gostaria que todos vocês pudessem estar lá!
Umazawa, you mean you came to watch me fight yesterday?
Umazawa, você quer dizer que veio me assistir lutar ontem?
Course, you're my buddy!
Claro, você é meu amigo!
We're gonna be pals from now on!
Seremos amigos de agora em diante!
You know, friends, amigos!
Vocês sabem, amigos, camaradas!
Hahaha!
Hahaha!
He fought this scary looking dude with no eyebrows, and this guy was a cheater who did all kinds of things against the rules when he started to lose.
Ele lutou contra um cara assustador, sem sobrancelhas, e esse cara era um trapaceiro que fazia todo tipo de coisa contra as regras quando começou a perder.
This guy was really pumped up, he looked like an animal, and he fought like a maniac!
Esse cara estava realmente animado, parecia um animal e lutava como um louco!
But Ippo was ready to take him on.
Mas Ippo estava pronto para enfrentá-lo.
I have mixed feelings about this, but it makes me happy to know that there's someone at school who's excited about my victory.
Tenho sentimentos confusos sobre isso, mas fico feliz em saber que há alguém na escola que está animado com minha vitória.
We all thought Ippo was gonna knock him out with that maniac headbutt at Ippo!
Todos nós pensamos que Ippo iria nocauteá-lo com aquela cabeçada maníaca em Ippo!
But that's not even the amazing part. This is where Ippo showed his heart.
Mas essa não é a parte mais incrível. Foi aí que Ippo mostrou seu coração.
If I hadn't won, this would hurt a lot worse.
Se eu não tivesse vencido, isso teria doído muito mais.
And that's when Ippo's left uppercut exploded.
E foi aí que o uppercut de esquerda de Ippo explodiu.
Then another one.
Depois outro.
A killer right uppercut.
Um uppercut de direita matador.
Then that head-butting bum hit the mat hard.
Então aquele vagabundo que dava cabeçadas bateu com força no tatame.
The referee starts counting.
O árbitro começa a contagem.
And we all counted with him.
E todos nós contávamos com ele.
One, two.
Um, dois.
The big load still doesn't move a muscle.
A carga grande ainda não move um músculo.
Seven, eight, nine, ten.
Sete, oito, nove, dez.
T.K.O!
Nocaute técnico!
Hooray!
Viva!
I'm fine, I think that's the first step
Estou bem, acho que esse é o primeiro passo
God's light is flying, so that we can meet again tomorrow
A luz de Deus está voando, para que possamos nos encontrar novamente amanhã
I'll be there for you, always, always, always, always, I'll keep believing.
Eu estarei lá por você, sempre, sempre, sempre, sempre, continuarei acreditando.
So always, always, always, always, I'll fly.
Então sempre, sempre, sempre, sempre, eu voarei.
it. You wind up flat on the mat and the match is over. Your dream remains a dream and your promise
Isso. Você acaba deitado no tapete e a partida acaba. Seu sonho continua sendo um sonho e sua promessa
remains unfulfilled. That's why I have to do all I can do and all I can do now is to never give up.
continua insatisfeito. É por isso que tenho que fazer tudo o que posso, e tudo o que posso fazer agora é nunca desistir.
Next round, the Eastern Japan Rookie Championship Tournament begins.
Na próxima rodada, começa o Torneio do Campeonato de Novatos do Leste do Japão.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda