Come in.
Entre.
Come in.
Entre.
You can do it.
Você consegue.
You can cut into my brain again.
Você pode cortar meu cérebro novamente.
Okay.
OK.
You can do it, but...
Você consegue, mas...
I don't want to end up a vegetable.
Não quero acabar como um vegetal.
Izzy, you won't.
Izzy, você não vai.
No, just listen.
Não, apenas ouça.
I want the surgery right now.
Quero a cirurgia agora mesmo.
But if something goes wrong, I don't
Mas se algo der errado, eu não
want to end up on a ventilator.
quero acabar em um ventilador.
So I'm signing a DNR.
Então estou assinando um DNR.
Please.
Por favor.
Alex.
Alex.
Look, you went crazy.
Olha, você ficou louco.
When Denny signed that DNR, you went crazy.
Quando Denny assinou o DNR, você enlouqueceu.
Is that what you want? You want me cutting out VADs?
É isso que você quer? Quer que eu elimine os VADs?
No. You want to wreck my career?
Não. Você quer destruir minha carreira?
Because I will.
Porque eu vou.
I will freaking cut out VADs before I let you.
Vou cortar os VADs antes de deixar você.
Just look, just wait. Stop.
Apenas olhe, apenas espere. Pare.
You don't get to quit.
Você não pode desistir.
You don't get to quit on me.
Você não pode desistir de mim.
Please.
Por favor.
Tear it up.
Rasgue-o.
The DNR, tear it up.
O DNR, destrua tudo.
where your eyes are supposed to be right now i see white sandy beaches
onde seus olhos deveriam estar agora eu vejo praias de areia branca
and there's an ocean behind your head and there are ghosts wandering in and out
e há um oceano atrás de sua cabeça e há fantasmas vagando para dentro e para fora
i can't live like this and i can't live
eu não posso viver assim e não posso viver
if something goes wrong in that surgery i don't want any extraordinary measures taken
se algo der errado nessa cirurgia, não quero que nenhuma medida extraordinária seja tomada
and to keep me alive.
e para me manter vivo.
It's not what I want.
Não é isso que eu quero.
I went crazy, went to any sign that DNR,
Fiquei louco, fui a qualquer sinal de DNR,
because I didn't understand.
porque eu não entendi.
I didn't understand, but now I do,
Eu não entendi, mas agora entendo,
and I need you to understand.
e preciso que você entenda.
I don't want you to go crazy.
Não quero que você enlouqueça.
I want you to have a brilliant career,
Quero que você tenha uma carreira brilhante,
and I hope that I get to be here for that,
e espero poder estar aqui para isso,
but if I can't, I just want to go to the other side.
mas se não posso, só quero ir para o outro lado.
I don't know what's there,
Eu não sei o que tem lá,
but it's gotta be better than hospital beds and tubes down my throat.
mas deve ser melhor do que camas de hospital e tubos enfiados na minha garganta.
Please.
Por favor.
Please don't cut out.
Por favor, não corte.
It's just...
É só que...
If it comes down to it,
Se chegar a esse ponto,
just let me go.
apenas me deixe ir.
And right now, kiss me.
E agora mesmo, me beije.
Please, please just kiss me.
Por favor, por favor, me beije.
Close your eyes, because the beach is so distracting.
Feche os olhos, porque a praia é muito distrativa.
I'm not.
Eu não sou.
I always thought it would be me.
Sempre pensei que seria eu.
I get Alzheimer's like my mother and forget everyone.
Eu tenho Alzheimer como minha mãe e esqueço de todo mundo.
Let's go to City Hall tomorrow.
Vamos à Prefeitura amanhã.
I don't want to spend another day not being married to you.
Não quero passar mais um dia sem estar casado com você.
Okay.
OK.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda