If I told you 15 years ago that she was a piece of ass, would you believe me?
Se eu te dissesse há 15 anos que ela era uma gata, você acreditaria?
What?
O que?
Well, what happened?
Bem, o que aconteceu?
Forget it.
Esqueça.
Come on, man. We're just talking, you know?
Vamos lá, cara. A gente só tá conversando, sabe?
Wise guy friend of mine'd fucking kill me if he knew I told him.
Um amigo meu, um espertinho, me mataria se soubesse que eu contei a ele.
This May guy, right?
Esse cara de maio, certo?
Got the most discriminating eye when it comes to T&A.
Tenho o olhar mais criterioso quando se trata de T&A.
He's at a club one night.
Ele está em uma boate uma noite.
This broad's all over him.
Essa garota está em cima dele.
And she's got a really nice body.
E ela tem um corpo muito bonito.
She's horny as hell.
Ela está com muito tesão.
As they step outside, they walk over to this picnic ground.
Ao saírem, eles caminham até esta área de piquenique.
She starts blowing him next to this swing set, right?
Ela começa a fazer sexo oral nele perto desse balanço, certo?
He's about to shoot his load.
Ele está prestes a gozar.
He reaches down, you know, and starts fingering.
Ele se abaixa, sabe, e começa a dedilhar.
Undoes the skirt, reaches in, grabs hold of a goddamn prick.
Desfaz a saia, coloca a mão lá dentro e agarra um maldito pau.
Jesus Christ.
Jesus Cristo.
Crying game.
Jogo do choro.
This is a true story.
Esta é uma história real.
So my friend, right, he can't let this story get out.
Então meu amigo, certo, ele não pode deixar essa história vazar.
And he wants to humiliate the freak
E ele quer humilhar o monstro
as much as he was humiliated.
por mais que ele tenha sido humilhado.
So he gets this fucking acid, you know burns everything he pours it on her arms on her face everywhere her prick
Então ele pega esse ácido do caralho, você sabe que queima tudo, ele derrama nos braços dela, no rosto dela, em todos os lugares do pau dela
That's one bad motherfucker, but that's how good-looking this broad used to look had this wise guy friend of mine totally fooled
Esse é um filho da puta malvado, mas foi assim que essa garota parecia tão bonita que enganou completamente um amigo meu, um cara esperto.
She had to get a glass eye
Ela teve que ganhar um olho de vidro
Fucking shit
Puta merda
Hey, hey come out of there
Ei, ei, saia daí
He used it.
Ele usou isso.
What?
O que?
The friend of mine, Stone Wiseguy,
O meu amigo, Stone Wiseguy,
John used his whole fucking story.
John usou toda a sua história.
Does she mail in the acid? It's all here.
Ela manda o ácido pelo correio? Está tudo aqui.
This is Joey Cipollini's fucking story.
Essa é a porra da história de Joey Cipollini.
There's no character named Cipollini.
Não há nenhum personagem chamado Cipollini.
Forget it. You can't put that in there.
Esqueça. Você não pode colocar isso aí.
It's not the same at all.
Não é a mesma coisa.
The fuck you talking about?
Do que diabos você está falando?
You said your Wiseguy friend was at a swing set.
Você disse que seu amigo Wiseguy estava em um balanço.
This guy gets his dick sucked to the Statue of Liberty.
Esse cara tem o pau chupado até a Estátua da Liberdade.
Don't you understand where I come from?
Você não entende de onde eu venho?
I explained it how many times?
Eu expliquei quantas vezes?
Where are you going?
Onde você está indo?
What is this shit? You don't return my fucking messages?
Que merda é essa? Você não responde minhas mensagens, porra?
Christopher, this is so not cool.
Christopher, isso não é nada legal.
No, you listen to me now, you stupid bitch. You cannot use that story.
Não, me escute agora, sua vadia idiota. Você não pode usar essa história.
Okay, all right. This is neither the time nor the place.
Certo, tudo bem. Este não é o momento nem o lugar.
What, you want to see me clipped?
O quê, você quer me ver cortado?
Come on, have you touched base with John?
Vamos lá, você já entrou em contato com o John?
What the fuck? I called, I spoke to his jerk-off assistants.
Que porra é essa? Liguei e falei com os assistentes de punheta dele.
She said I should take it up with you.
Ela disse que eu deveria discutir isso com você.
I'm sorry, I don't even know who that would be, that assistant.
Desculpe, eu nem sei quem seria esse assistente.
Sir, are you here to see David DiCamillo?
Senhor, o senhor está aqui para ver David DiCamillo?
Get the fuck out of here!
Sai daqui, porra!
Look, I'm flying into L.A. this afternoon. We'll touch base.
Olha, estou chegando em Los Angeles hoje à tarde. Vamos conversar.
You were just gonna leave?
Você ia embora?
What are you talking about?
O que você está falando?
My script.
Meu roteiro.
Christopher, based on Mickey Blue-Eye's first weekend foreign,
Christopher, baseado no primeiro fim de semana estrangeiro de Mickey Blue-Eye,
there's a wait-and-see attitude towards mafia-related projects right now,
há uma atitude de esperar para ver em relação a projetos relacionados à máfia agora,
so we're gonna have to pass.
então teremos que passar.
Did John say that? Are those his words?
Foi o João quem disse isso? São palavras dele?
I speak for John, and if you'd let me finish,
Falo por John, e se você me deixar terminar,
we want to assure you that we'll certainly take a look at anything else you write.
queremos garantir que certamente daremos uma olhada em qualquer outra coisa que você escrever.
You're good.
Você é bom.
Christopher.
Cristóvão.
Fucking walnuts don't lie as good as you.
Essas porras de nozes não mentem tão bem quanto você.
Amy!
Amy!
David's ready to see you.
David está pronto para ver você.
Right this way.
Por aqui.
Chris, it was wrong with us and...
Chris, estava errado conosco e...
and Greg and...
e Greg e...
all that.
tudo isso.
I really liked you.
Gostei muito de você.
This is getting kind of William Inge here, isn't it?
Isso aqui está ficando meio William Inge, não é?
I gotta go
eu tenho que ir
you fucking d-girl
sua garota idiota de merda
excuse me
com licença
I'm a vice president
Eu sou vice-presidente
you fucking asshole
seu babaca de merda
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
