Dibs! | Teen Titans Go! | Cartoon Network

Dibs! | Teen Titans Go! | Cartoon Network
3:58

Just some quality time with my golden girls.

Apenas um tempo de qualidade com minhas meninas de ouro.

Mmm-mmm!

Hum-hum!

I call dibs on the remote. Oh!

Eu chamo dibs no controle remoto. Oh!

Hey, you can't just call dibs. Dibs.

Ei, você não pode simplesmente chamar os seus. Os seus.

Ugh, those were my dibs, mama.

Ah, essas eram minhas preferências, mamãe.

Correction, the dibs are mine.

Correção, a preferência é minha.

Whoa, whoa, whoa, you are not following proper dibs procedures.

Uau, uau, uau, você não está seguindo os procedimentos adequados.

I called dibs in the kitchen, yo.

Eu pedi na cozinha, cara.

Kitchen dibs have no standing in the living room.

Móveis de cozinha não têm lugar na sala de estar.

You have to call dibs here. Everybody knows that.

Você tem que reivindicar aqui. Todo mundo sabe disso.

Oh.

Oh.

Dibs! Oh!

Dibs! Ah!

Dibs.

Dibs.

Dibs.

Dibs.

Stop.

Parar.

You can't get all willy-nilly with dibs.

Não dá para agir de qualquer jeito com as preferências.

Dibs is the only thing that holds society together.

Dibs é a única coisa que mantém a sociedade unida.

Otherwise, we'd all just grab things.

Caso contrário, todos nós apenas pegaríamos coisas.

I wish to have the dibs.

Eu gostaria de ter a preferência.

The dibs! The dibs! The dibs!

Os dibs! Os dibs! Os dibs!

I have the dibs.

Eu tenho o direito.

Not how it works.

Não é assim que funciona.

Watch my girls.

Cuidado com minhas meninas.

No respect for dibs

Sem respeito pelos direitos

is what it is.

é o que é.

Look how stressed out all of you are making me.

Vejam como vocês estão me deixando estressado.

Oh, friends, Cyborg is doing the freak out.

Ah, amigos, o Cyborg está surtando.

He needs help. Oh, but the dibs.

Ele precisa de ajuda. Ah, mas os dibs.

Goodbye, sweet dibs.

Adeus, queridas escolhas.

My friend has need of me.

Meu amigo precisa de mim.

ALL: Dibs!

TODOS: Dibs!

What is happening to me?

O que está acontecendo comigo?

You are experiencing the freak outs.

Você está tendo surtos.

Oh, I'm freaking out, bad!

Ah, estou pirando, que pena!

You are only in the first stage of your freaks getting out.

Você está apenas no primeiro estágio da sua fuga.

Notice your red color.

Observe sua cor vermelha.

I do notice it.

Eu percebo isso.

I'm like a lobster up in here.

Estou como uma lagosta aqui em cima.

Indeed. And now comes the stage two of the freak outs.

De fato. E agora vem o estágio dois dos surtos.

Notice the veins that are doing the bulge on your body.

Observe as veias que estão salientes no seu corpo.

Sick.

Doente.

Yes, but not as sick as the stage three of the freak outs.

Sim, mas não tão doentio quanto o estágio três dos surtos.

The grinding of the teeth.

O ranger dos dentes.

This is the worst.

Isso é o pior.

No, the worst is the stage four.

Não, o pior é o estágio quatro.

What happens in stage four?

O que acontece no estágio quatro?

I do not know.

Não sei.

No one's freak has ever gone that far out.

Nenhuma aberração jamais foi tão longe.

What am I gonna do? Come with me.

O que eu vou fazer? Venha comigo.

This is where we will banish your freaks and outs.

É aqui que vamos banir suas aberrações e surtos.

A bush?

Um arbusto?

How is a bush going to relax me?

Como um arbusto vai me relaxar?

A bush?

Um arbusto?

Ooh!

Ah!

Welcome to my secret garden, Cyborg.

Bem-vindo ao meu jardim secreto, Ciborgue.

This is a place I come to freak in when my freaks attempt to get out.

Este é um lugar onde eu venho para surtar quando meus malucos tentam sair.

So many beautiful flowers.

Tantas flores lindas.

Shh, this is a place of the quiet, Cyborg.

Shh, este é um lugar de silêncio, Cyborg.

Oh, yeah. It is quiet.

Ah, sim. Está quieto.

Shh.

Silêncio.

What? Try speaking a little softer.

O quê? Tente falar um pouco mais baixo.

Like this? Softer.

Assim? Mais suave.

How about now?

Que tal agora?

Oh, a little more of the quiet.

Ah, um pouco mais de silêncio.

Is this good?

Isso é bom?

Expandir Legenda

Dibs! | Teen Titans Go! | Cartoon Network. A disputa pelo controle remoto entre as Golden Girls é acalorada e cheia de regras próprias. Betty e Rose discutem sobre quem tem direito aos "dibs", enquanto a discussão se intensifica e deixa todos estressados. Cyborg, em busca de paz, encontra um jardim secreto para relaxar e fugir das tensões, mostrando que mesmo em meio ao caos, há momentos de tranquilidade.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?