Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

De Volta Ao Jardim Secreto – A Cena Da Chave Para Lizzie (7/12)

De Volta Ao Jardim Secreto – A Cena Da Chave Para Lizzie (7/12)
0:00

What did you want it for? The key?

Para que você queria? A chave?

To see if I could open the other door.

Para ver se eu conseguia abrir a outra porta.

What door?

Que porta?

The one under the ivy.

Aquele sob a hera.

Go on.

Prossiga.

This wasn't the first time I snuck into the garden at night.

Não foi a primeira vez que entrei furtivamente no jardim à noite.

I snuck in another night, too.

Eu também entrei furtivamente em outra noite.

Over your... over the new door.

Sobre sua... sobre a nova porta.

I heard a robin sing from my window.

Ouvi um tordo cantar na minha janela.

I thought it wanted me to go to the garden.

Achei que ele queria que eu fosse ao jardim.

The wind sounded like music.

O vento soava como música.

Like a flute or something.

Como uma flauta ou algo assim.

Like a panpipe.

Como uma flauta de pã.

You've heard it?

Você já ouviu isso?

A long time ago.

Há muito tempo atrás.

When my brother Dickon was alive.

Quando meu irmão Dickon estava vivo.

And when you went back with the key tonight,

E quando você voltou com a chave esta noite,

what happened?

o que aconteceu?

A fox was outside the garden.

Uma raposa estava fora do jardim.

He led me to the door.

Ele me levou até a porta.

When I went through it,

Quando passei por isso,

all the animals and the birds came to me

todos os animais e pássaros vieram até mim

and sat with me by the fountain.

e sentou-se comigo perto da fonte.

And it was like they wanted me to do something.

E era como se eles quisessem que eu fizesse alguma coisa.

Only I didn't know what.

Só que eu não sabia o quê.

The animals came to you?

Os animais vieram até você?

Yes.

Sim.

The birds and the rabbits, the deer and the fox.

Os pássaros e os coelhos, os veados e a raposa.

and two little furry round things I've never seen before.

e duas coisinhas peludas e redondas que eu nunca vi antes.

Hedgehogs.

Ouriços.

That's exactly the right name for them.

Esse é exatamente o nome certo para eles.

Dickon was especially fond of the hedgehogs in the garden.

Dickon gostava especialmente dos ouriços do jardim.

Look.

Olhar.

I'm really sorry for all the trouble I've caused, Miss Arby.

Sinto muito por todos os problemas que causei, Srta. Arby.

I really, really am.

Eu realmente, realmente estou.

I think you should send me back to America.

Acho que você deveria me mandar de volta para a América.

I don't deserve to be here anymore.

Eu não mereço mais estar aqui.

Stand up, Lizzie.

Levante-se, Lizzie.

I believe this belongs to you.

Acredito que isso pertence a você.

No, it doesn't.

Não, não é.

You're in charge of it.

Você está no comando disso.

I was left in charge of it.

Fiquei responsável por isso.

But it seems that was a mistake.

Mas parece que isso foi um erro.

It seemed it was meant to belong to an orphan girl from across the ocean,

Parecia que pertencia a uma menina órfã do outro lado do oceano,

just as it belonged to another orphan girl from across another ocean.

assim como pertencia a outra menina órfã do outro lado do oceano.

If I weren't so thick, I suppose I should have guessed.

Se eu não fosse tão burro, acho que teria adivinhado.

I'm not anything like Lady Mary.

Não sou nada parecida com Lady Mary.

You're more like her than you know, child.

Você é mais parecida com ela do que imagina, criança.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Lizzie, órfã americana, entra secretamente no jardim da Sra. Arby, guiada por um robin e pela música do vento, reminiscente de quando o irmão da Sra. Arby, Dickon, era vivo. Com uma chave, ela encontra animais, incluindo ouriços, que Dickon adorava. Arrependida por suas ações, Lizzie sugere voltar para a América. Mas a Sra. Arby devolve a chave do jardim para Lizzie, reconhecendo que o lugar pertence à menina, assim como pertenceu a outra órfã no passado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos