Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Caverna Do Dragão: O Cemitério Dos Dragões – 2×07

Caverna Do Dragão: O Cemitério Dos Dragões – 2×07
21:41

Hey, look! A Dungeons and Dragons ride!

Olha só! Um brinquedo de Dungeons and Dragons!

Wow! Neat!

Uau! Que legal!

Give me a break.

Dá um tempo.

I don't like this!

Eu não gosto disto!

Whoa! What's happening?

Uau! O que está acontecendo?

Whoa!

Uau!

Where are we?

Onde estamos?

Look out!

Olhe!

Fear not, Ranger.

Não tenha medo, Ranger.

Barbarian, magician, thief, cavalier and acrobat.

Bárbaro, mágico, ladrão, cavaleiro e acrobata.

Who was that?

Quem era?

That was Venger, the force of evil.

Aquele era o Vingador, a força do mal.

I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons and Dragons.

Eu sou o Mestre de Dungeons and Dragons, seu guia no reino de Dungeons and Dragons.

Scatter!

Espalhem!

Uni!

Uni!

What do you need?

O que você precisa?

That was close.

Essa foi por pouco.

If anything ever happened to you, I...

Se alguma coisa acontecesse com você, eu...

Somebody do something!

Alguém faça alguma coisa!

My glove may not be as big as yours...

Minha luva pode não ser tão grande quanto a sua...

but it's just as strong!

mas é tão forte quanto!

Look out!

Olhe!

Now what?

E agora?

Dungeon Master said the fire in the ice would show us the way home.

O Mestre dos Magos disse que o fogo no gelo nos mostraria o caminho de casa.

Whoa!

Uau!

Look!

Olhar!

What are we waiting for?

O que estamos esperando?

Let's go!

Vamos!

When I get home,

Quando eu chegar em casa,

I'm going to have the world's biggest pizza!

Vou comer a maior pizza do mundo!

You said it.

Você disse isso.

Avenger.

Vingador.

So, you have defeated the frost giant I set against you.

Então, você derrotou o gigante de gelo que coloquei contra você.

I will not be so easy to deal with.

Não serei tão fácil de lidar.

Avengers putting us on ice.

Os Vingadores nos colocando no gelo.

You mean in ice!

Você quer dizer no gelo!

Later, it will be a simple matter to recover the weapons from the depths of the glacier.

Mais tarde, será uma questão simples recuperar as armas das profundezas da geleira.

Somebody better do something quick or we'll be stuck in this steam race forever!

É melhor alguém fazer algo rápido ou ficaremos presos nessa corrida a vapor para sempre!

There's one chance.

Há uma chance.

Let's go!

Vamos!

Come on, guys. Cheer up.

Vamos lá, pessoal. Animem-se.

It's not the end of the world.

Não é o fim do mundo.

Yeah, well, it's a close second.

Sim, bem, é um segundo lugar bem próximo.

We were almost home.

Estávamos quase em casa.

Watch where you put your dumb club.

Cuidado onde você coloca seu porrete idiota.

Watch where you put your dumb feet.

Cuidado onde você coloca seus pés idiotas.

Okay, okay, I'm sorry. Take it easy.

Certo, certo, me desculpe. Calma.

Sis, I hate this.

Mana, eu odeio isso.

I don't want to be in this world anymore.

Não quero mais estar neste mundo.

I want Mom and Dad and our house and my friends and...

Eu quero mamãe e papai, nossa casa, meus amigos e...

It's okay, Bobby.

Está tudo bem, Bobby.

It's alright. It's alright.

Está tudo bem. Está tudo bem.

This is all Venger's fault. We ought to do something about that guy.

A culpa é toda do Vingador. Temos que fazer alguma coisa com esse cara.

Eric's right.

Eric está certo.

I am?

Eu sou?

Yeah. And we are going to do something about him.

Sim. E vamos fazer algo sobre ele.

We are?

Nós somos?

That's right. The only chance we have of getting out of this world is if we take care of Venger once and for all.

Isso mesmo. A única chance que temos de sair deste mundo é se acabarmos com o Vingador de uma vez por todas.

How? Nobody can stop Venger. Not even Dungeon Master.

Como? Ninguém pode deter o Vingador. Nem mesmo o Mestre dos Magos.

Wrong.

Errado.

There's one thing that can. A dragon. Tiamat.

Só tem uma coisa que pode. Um dragão. Tiamat.

You're crazy.

Você é louco.

You got any better ideas?

Você tem alguma ideia melhor?

I didn't think so.

Eu não pensei assim.

Hank, don't you remember? Tiamat's the most dangerous dragon in the realm.

Hank, você não se lembra? Tiamat é o dragão mais perigoso do reino.

How can we possibly use her to finish off Benjer?

Como podemos usá-la para acabar com Benjer?

We'll find a way. Come on.

Nós daremos um jeito. Vamos.

I don't know. This is gonna be dangerous.

Não sei. Isso vai ser perigoso.

We better keep our eyes open.

É melhor ficarmos com os olhos abertos.

Yeah! Dungeon Master!

Sim! Mestre das Masmorras!

I am sorry that your quest for a way home met with failure.

Lamento que sua busca por um caminho para casa tenha fracassado.

Perhaps you will have better luck in the future.

Talvez você tenha mais sorte no futuro.

But now, there is great danger ahead.

Mas agora, há um grande perigo pela frente.

The Duke of Darkness has taken over the land of...

O Duque das Trevas tomou conta da terra de...

Wait, Dungeon Master! We only want to hear two things.

Espere, Mestre dos Magos! Só queremos ouvir duas coisas.

How do we find Tiamat, and how do we use her to beat Venger once and for all?

Como encontramos Tiamat e como a usamos para derrotar o Vingador de uma vez por todas?

Listen to me, Ranger.

Escute-me, Ranger.

Do not let your anger control you.

Não deixe que sua raiva controle você.

The course you are taking can only lead to ruin.

O caminho que você está seguindo só pode levar à ruína.

So then, it has come to this.

Então, chegou a esse ponto.

Tiamat lives where the dragons go to die.

Tiamat vive onde os dragões vão para morrer.

The place that is the source of your weapons.

O lugar que é a fonte de suas armas.

The dragon's graveyard.

O cemitério dos dragões.

As for how to use her to overcome Venger...

Quanto a como usá-la para superar o Vingador...

No riddles. Tell us straight.

Sem enigmas. Conte-nos diretamente.

Ask her. She may help you.

Pergunte a ela. Ela pode te ajudar.

But then, she may not.

Mas talvez ela não consiga.

May I go now?

Posso ir agora?

Dungeon Master, wait.

Mestre dos Magos, espere.

How do we get to the dragon's graveyard?

Como chegamos ao cemitério dos dragões?

You carry the way with you.

Você carrega o caminho com você.

Let it begin with you, Ranger.

Que comece com você, Ranger.

I said no riddles.

Eu disse sem enigmas.

Okay. You heard him.

Certo. Você ouviu.

Let's go find the dragon's graveyard.

Vamos encontrar o cemitério dos dragões.

Hank, if we find Tiamat,

Hank, se encontrarmos Tiamat,

and if we convince her to help us against Venger,

e se a convencermos a nos ajudar contra o Vingador,

what'll we do with him once we've got him?

O que faremos com ele quando o tivermos?

Whatever it takes.

Custe o que custar.

Let's go.

Vamos.

Ah!

Ah!

Master!

Mestre!

There is no sign of them

Não há sinal deles

What do you suppose Dungeon Master meant when he said,

O que você acha que o Mestre dos Magos quis dizer quando disse,

we carry the weight of the dragon's graveyard with us?

carregamos conosco o peso do cemitério do dragão?

Beats me. The only thing I'm carrying is this club,

Não entendo. A única coisa que estou carregando é este porrete,

and it's getting awful heavy.

e está ficando muito pesado.

Hey, wait a minute. Maybe that's what he meant.

Ei, espera um pouco. Talvez seja isso que ele quis dizer.

Our weapons.

Nossas armas.

After all, we carry them with us, right?

Afinal, nós os carregamos conosco, certo?

He said, let it begin with you, Ranger.

Ele disse: deixe que comece com você, Ranger.

It's worth a shot, and we've got the time.

Vale a pena tentar, temos tempo.

Your time has run out.

Seu tempo acabou.

Vengeance got us!

A vingança nos pegou!

Give me your weapons now or suffer the consequences!

Dêem-me suas armas agora ou sofram as consequências!

In here, hurry!

Entre aqui, rápido!

Hey! Where's Uni?

Ei! Cadê a Uni?

No!

Não!

Uni!

Uni!

Get back!

Voltem!

Let me go! I've got to help Uni!

Me solta! Preciso ajudar a Uni!

I'm coming, Uni!

Estou indo, Uni!

Bobby, wait!

Bobby, espere!

Cover him!

Cubra-o!

Your foolish sentiment will cost you dearly, boy!

Seu sentimento tolo vai lhe custar caro, garoto!

Bobby! Eric! Get out of there!

Bobby! Eric! Saiam daí!

Whoa! Run!

Uau! Corra!

Run!

Correr!

Hurry! The rope's caving in!

Depressa! A corda está cedendo!

It's a dead end. We're trapped.

É um beco sem saída. Estamos presos.

How bad is it?

Quão ruim é isso?

Well, I'm sure she'll tell me the truth.

Bem, tenho certeza de que ela me dirá a verdade.

I think she's hurt pretty bad.

Acho que ela está muito machucada.

You need...

Você precisa...

I'm sorry, Bobby.

Sinto muito, Bobby.

Don't feel sorry for me, Sheila.

Não sinta pena de mim, Sheila.

Feel sorry for Venger.

Sinto pena do Vingador.

What's that?

O que é isso?

Venger.

Vingador.

He's blasting the rocks, trying to get to us.

Ele está explodindo as pedras, tentando chegar até nós.

Good. I'm ready for him.

Ótimo. Estou pronto para ele.

That's a comfort.

Isso é um conforto.

Oh, where is Dungeon Master when we need him?

Ah, onde está o Mestre dos Magos quando precisamos dele?

I have the feeling we're on our own this time, Eric.

Tenho a sensação de que estamos sozinhos desta vez, Eric.

If only we'd found the dragon's graveyard.

Se ao menos tivéssemos encontrado o cemitério dos dragões.

Wait, we're not done for yet.

Espere, ainda não terminamos.

We can still use our weapons to find it.

Ainda podemos usar nossas armas para encontrá-lo.

That's right.

Isso mesmo.

And Dungeon Master said to let it begin with me.

E o Mestre dos Magos disse para começar comigo.

Okay, here goes.

Certo, aqui vai.

Whoa!

Uau!

Huh?

Huh?

What's going on?

O que está acontecendo?

Look!

Olhar!

Hey, watch it!

Ei, cuidado!

It's getting bigger!

Está ficando maior!

What do I do?

O que eu faço?

I don't know, but you better do it soon.

Não sei, mas é melhor você fazer isso logo.

Your turn, Bobby.

Sua vez, Bobby.

No! Get away from Uni!

Não! Sai da universidade!

Bobby, no!

Bobby, não!

Get away!

Fugir!

Again they are gone.

Eles se foram novamente.

But where?

Mas onde?

Yeah!

Sim!

Now what?

E agora?

Now we find Tiamat.

Agora encontramos Tiamat.

How do we know which one of these is her?

Como sabemos qual delas é ela?

Simple, dummy.

Simples, idiota.

She'll be the one who attacks us.

Ela será aquela que nos atacará.

Huh, very funny.

Hum, muito engraçado.

Boy, I'm glad they don't grow them that big anymore.

Rapaz, estou feliz que eles não crescem mais tanto.

So this is where our weapons came from.

Então foi daí que vieram nossas armas.

Yeah.

Sim.

Oh!

Oh!

Maybe we can use one of these against Venger!

Talvez possamos usar um desses contra o Vingador!

Bobby, look out!

Bobby, cuidado!

Did you see that?

Você viu isso?

This doesn't look like a weapon.

Isso não parece uma arma.

I wonder what they used it for.

Eu me pergunto para que eles usavam isso.

Maybe they had a marching band?

Talvez eles tivessem uma banda marcial?

Maybe they didn't.

Talvez não.

I didn't hear that.

Eu não ouvi isso.

I didn't hear that either.

Eu também não ouvi isso.

It's Tiamat!

É Tiamat!

You have invaded the dragon's graveyard!

Você invadiu o cemitério do dragão!

Wait, Tiamat! You have to help us!

Espera, Tiamat! Você tem que nos ajudar!

Run!

Correr!

Way to go, Hank! That really calmed her down.

Parabéns, Hank! Isso a acalmou bastante.

Maybe this will make you listen.

Talvez isso faça você ouvir.

Huh?

Huh?

What's going on?

O que está acontecendo?

Yeah, how do your weapons get so powerful?

Sim, como suas armas ficam tão poderosas?

Hold your breath!

Prenda a respiração!

Run!

Correr!

No! We've come too far to give up now!

Não! Já chegamos longe demais para desistir agora!

Whoa!

Uau!

What's happened to our weapons?

O que aconteceu com nossas armas?

Well, whatever it is, it's not enough to stop Tiamat.

Bem, seja o que for, não é o suficiente para parar Tiamat.

Yeah, she's worse than Bender ever thought of being.

Sim, ela é pior do que Bender jamais imaginou ser.

What do you know of...

O que você sabe sobre...

BENGER?

BENGER?

Dungeon Master said you might help us defeat him.

O Mestre dos Magos disse que você poderia nos ajudar a derrotá-lo.

Yeah, only you can destroy him.

Sim, só você pode destruí-lo.

In the Dragon Graveyard, your weapons are stronger than...

No Cemitério de Dragões, suas armas são mais fortes que...

Vendor!

Vendedor!

Meow!

Miau!

Heh, she's right! We can do it!

Heh, ela tem razão! Nós conseguimos!

But you must face him here!

Mas você deve enfrentá-lo aqui!

And in that, I can help you!

E nisso eu posso te ajudar!

What do we do now?

O que fazemos agora?

Wait, I guess.

Espera, eu acho.

I don't know anything I could do for you, Uni

Não sei de nada que eu possa fazer por você, Uni

Except make Venger sorry

Exceto fazer o Vingador se arrepender

Bobby, I'm worried about you

Bobby, estou preocupado com você

No kid your age should hate anybody this much

Nenhuma criança da sua idade deveria odiar alguém tanto assim

Like I said before, Hank

Como eu disse antes, Hank

Don't worry about me

Não se preocupe comigo

Worry about Venger

Preocupe-se com o Vingador

I must have those weapons

Eu preciso ter essas armas

They are all that stand between me and complete mastering of the realm.

Eles são tudo o que está entre mim e o domínio completo do reino.

Geomant, you shall have your chance to claim the weapons in the dragon's graveyard.

Geomant, você terá a chance de reivindicar as armas no cemitério do dragão.

I wonder how this works.

Gostaria de saber como isso funciona.

This is weird.

Isso é estranho.

It feels like it's alive.

Parece que está vivo.

It sure doesn't feel like a weapon.

Com certeza não parece uma arma.

Speaking of weapons, get yours ready.

Falando em armas, prepare as suas.

This is what we've been waiting for.

Era isso que estávamos esperando.

Indeed. What we have all been waiting for.

De fato. O que todos nós estávamos esperando.

Arise. Arise!

Levanta-te. Levanta-te!

What does he want? We're already standing up.

O que ele quer? Já estamos de pé.

Oh!

Oh!

Not us! Them!

Nós não! Eles!

Let's do it!

Vamos fazê-lo!

Yeah! That Venger's just a wimp! He's afraid to fight his own battle!

É! Aquele Vingador é um covarde! Ele tem medo de lutar a própria batalha!

Wait till he sees what our weapons can do.

Espere até ele ver o que nossas armas podem fazer.

Those bags of bones will be pushovers.

Aqueles sacos de ossos serão moleza.

Are you sure? Just look at them.

Tem certeza? É só olhar para eles.

Poor things haven't had a bite to eat in weeks.

Os coitados não comem nada há semanas.

This would be as easy as destroying the little unicorn

Isso seria tão fácil quanto destruir o pequeno unicórnio

Junie

Junie

You want magic? I'll give you magic.

Você quer magia? Eu te dou magia.

You really broke him up, Presto.

Você realmente o destruiu, Presto.

Eric!

Érico!

Eric!

Érico!

Ha! He should have boned up on self-defense.

Ha! Ele deveria ter se especializado em autodefesa.

This is the end for all of you.

Este é o fim para todos vocês.

Wrong, wise guy! This is the end for you!

Errado, espertinho! Este é o seu fim!

It's up to you, Hank.

A decisão é sua, Hank.

What are you gonna do?

O que você vai fazer?

Why did you not finish me?

Por que você não terminou comigo?

If I did, we'd be no better than you are.

Se eu fizesse isso, não seríamos melhores que vocês.

We've beaten you, and you know it.

Nós vencemos vocês e vocês sabem disso.

Do you understand, Venger?

Você entendeu, Vingador?

I didn't do it for you.

Eu não fiz isso por você.

I did it for us.

Eu fiz isso por nós.

But what about Uni?

Mas e a Uni?

Take heart, Barbarian.

Anime-se, Bárbaro.

Not everything in this graveyard deals death.

Nem tudo neste cemitério traz morte.

Uni!

Uni!

All right!

Tudo bem!

Rise.

Ascender.

My son.

Meu filho.

I don't get it. Where'd he go?

Não entendi. Para onde ele foi?

Back to the realm, as shall we.

De volta ao reino, assim como faremos.

Dungeon Master, what happens now?

Mestre dos Magos, o que acontece agora?

That is up to you, Ranger.

Isso é com você, Ranger.

But know this.

Mas saiba disso.

You have taken your first step home.

Você deu o primeiro passo para casa.

Expandir Legenda

Caverna Do Dragão: O Cemitério Dos Dragões – Temporada 2 | Episódio 7. Em um reino gélido, Hank, Sheila, Eric, Diana, Bobby, Presto e Uni enfrentam um gigante de gelo enviado por Venger. Após escapar, o grupo, guiado pelo Mestre do Calabouço, busca o Cemitério dos Dragões, onde suas armas, ativadas por Hank, abrem um portal. Lá, encontram Tiamat, que os ajuda contra Venger. Enfrentando dragões esqueléticos, derrotam Venger, mas Hank o poupa, provando sua humanidade. Uni é curada, e o grupo dá o primeiro passo rumo a casa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos