Cada Boa Notícia, Pessoal! Em Futurama | Adult Swim

Cada Boa Notícia, Pessoal! Em Futurama | Adult Swim
4:41

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Uh-oh. I don't like the sound of that.

Opa. Não gosto do som disso.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Great news, everyone.

Boas notícias para todos.

You'll be delivering a package to Chapek 9.

Você entregará um pacote em Chapek 9.

A world where humans are killed on site.

Um mundo onde humanos são mortos no local.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Good news, cry babies!

Boas notícias, bebês chorões!

Bad news, everyone.

Más notícias para todos.

By the time you watch this tape, I'll be gone.

Quando você assistir a esta fita, eu já terei ido embora.

Leaving behind nothing but a history of failure and my original hip bones.

Deixando para trás nada além de uma história de fracasso e meus ossos originais do quadril.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Those asinine morons who canceled us

Aqueles idiotas idiotas que nos cancelaram

were themselves fired for incompetence.

foram eles próprios despedidos por incompetência.

Woo!

Uau!

Whoever you all are, I have good news.

Sejam quem forem, tenho boas notícias.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Good news!

Boas notícias!

All these pine trees are fighting global warming by producing oxygen.

Todos esses pinheiros estão combatendo o aquecimento global produzindo oxigênio.

Happy now, Gore?

Feliz agora, Gore?

Yeah.

Sim.

But I'd be happier if I had a set of lungs.

Mas eu seria mais feliz se tivesse um par de pulmões.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Top secret news, everyone.

Notícias ultrasecretas para todos.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Several years ago, I tried to log on to AOL, and it just went through!

Vários anos atrás, tentei fazer login no AOL, mas simplesmente não consegui!

Wee!

Ui!

Crew, as you know, I've delivered a lot of good news in the past.

Pessoal, como vocês sabem, já dei muitas boas notícias no passado.

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Good news, nobodies.

Boas notícias, pessoal.

Bad news, everyone.

Más notícias para todos.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

I'm still technically alive.

Tecnicamente ainda estou vivo.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

We were supposed to make a delivery

Nós deveríamos fazer uma entrega

to the planet Tweenis 12, but it's been completely destroyed.

para o planeta Tweenis 12, mas ele foi completamente destruído.

Why is that good news?

Por que isso é uma boa notícia?

They paid in advance.

Eles pagaram adiantado.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Oh. Great news, everyone.

Ah. Ótimas notícias para todos.

Shove it. We quit!

Enfia. Nós desistimos!

Impending news, everyone!

Novidades iminentes, pessoal!

Good startling news, everyone!

Boas notícias surpreendentes para todos!

Pfft.

Pfft.

What kind of bozos would start a Bender protest group?

Que tipo de idiotas formariam um grupo de protesto contra Bender?

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Hermes and I have started a Bender protest group.

Hermes e eu iniciamos um grupo de protesto contra Bender.

I hate to be the bearer of bad news.

Odeio ser portador de más notícias.

Also, good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Bad news, fancy men.

Más notícias, homens elegantes.

Good news, everyones.

Boas notícias para todos.

After carefully reading the scriptures,

Depois de ler atentamente as escrituras,

we've concluded that none of us are evil.

concluímos que nenhum de nós é mau.

Yes, the Bible is the real good news.

Sim, a Bíblia é a verdadeira boa notícia.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Bad news, everyone.

Más notícias para todos.

Good news, Mom.

Boas notícias, mãe.

I've invented a new children's toy.

Inventei um novo brinquedo infantil.

I call it QT McWhiskers.

Eu o chamo de QT McWhiskers.

When you pet it, it shoots rainbows from its eyes.

Quando você o acaricia, ele dispara arco-íris pelos olhos.

Meow.

Miau.

G.N.E.!

GNE!

Good news, multiplayers!

Boas notícias, multijogadores!

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Report to my bedroom for a private exhibition.

Venha ao meu quarto para uma exposição privada.

Mm.

Milímetros.

Bad news, everyone.

Más notícias para todos.

Good news! We're back in business.

Boas notícias! Estamos de volta aos negócios.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

I've taught the toaster to feel love.

Ensinei a torradeira a sentir amor.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

The university is bringing me up on disciplinary charges.

A universidade está me processando disciplinarmente.

Wait, that's not good news at all.

Espere, isso não é nenhuma boa notícia.

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Good news, boss.

Boas notícias, chefe.

I can't swallow that.

Não consigo engolir isso.

Well, then, good news. It's a suppository.

Bem, então, boas notícias. É um supositório.

Good news.

Boas notícias.

There's a report on TV with some very bad news.

Há uma reportagem na TV com notícias muito ruins.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

I'm a horse's butt.

Eu sou um traseiro de cavalo.

I am?

Eu sou?

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Good news, muchachos.

Boas notícias, muchachos.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

You all know the orphanarium where Leela grew up?

Vocês todos conhecem o orfanato onde Leela cresceu?

Sure. We talk about it all the time.

Claro. Falamos sobre isso o tempo todo.

Really?

Realmente?

No. Burn!

Não. Queime!

Good news, anyone.

Boas notícias para todos.

Oh.

Oh.

Bad news, nobody.

Más notícias, ninguém.

The supercollider super exploded.

O supercolisor explodiu.

Movietone News, everyone.

Notícias do Movietone para todos.

Fox News, everyone.

Fox News, pessoal.

Sad news, everyone.

Notícias tristes para todos.

I'm lonesome.

Estou solitário.

It's bad news, me.

São más notícias para mim.

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

I'm in terrible pain.

Estou com uma dor terrível.

How is that good news?

Como isso é uma boa notícia?

It's not.

Não é.

I've run out of Good News brand herbal supplement.

Fiquei sem suplemento de ervas da marca Good News.

If you don't get me more Good News, everyone,

Se vocês não me trouxerem mais Boas Novas, pessoal,

my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass.

minha artrite vai me fazer ficar rígido como uma carcaça de macaco seca.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

Someone's home is on fire.

A casa de alguém está pegando fogo.

Who likes good news?

Quem gosta de boas notícias?

Everyone?

Todos?

Then good news, everyone.

Então, boas notícias para todos.

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

You perfected dog mascara?

Você aperfeiçoou o rímel para cães?

Far from it.

Longe disso.

If you ask me, they look like a bunch of hookers.

Se você me perguntar, elas parecem um bando de prostitutas.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

We have a mission to further the noble cause of intergalactic peace.

Temos a missão de promover a nobre causa da paz intergaláctica.

Nope.

Não.

Good news, everyone.

Boas notícias para todos.

News, everyone!

Novidades para todos!

Good news, everyone!

Boas notícias para todos!

Well, what is it?

Bem, o que é?

What is what?

O que é o quê?

Expandir Legenda

Cada Boa Notícia, Pessoal! Em Futurama | Adult Swim. No episódio, o robô Bender e Hermes criam um grupo de protesto contra Bender, enquanto a equipe da nave espacial enfrenta diversas situações bizarras e engraçadas. Fry, Leela e o Professor Farnsworth lidam com entregas interplanetárias, problemas disciplinares na universidade e a destruição de um planeta, mas ainda assim encontram humor nas adversidades. A notícia de que os canceladores do show foram demitidos traz alegria, e o Professor celebra pequenas vitórias, como a conexão bem-sucedida com a AOL e a invenção de um brinquedo infantil que atira arco-íris.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?