Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Maldição (1996) – O Homem Branco Da Cidade (6/10)

A Maldição (1996) – O Homem Branco Da Cidade (6/10)
0:00

Okay, I'll go.

Ok, eu vou.

But not before I curse you!

Mas não antes que eu te amaldiçoe!

And everybody I see by the light of this fire!

E todos que eu vejo à luz desta fogueira!

The curse of the white man from town!

A maldição do homem branco da cidade!

That's right.

Isso mesmo.

Laugh.

Rir.

Laugh now.

Ria agora.

Try later.

Tente mais tarde.

When it all is right at your feet.

Quando tudo está bem aos seus pés.

You want to see what the white man from town can do

Você quer ver o que o homem branco da cidade pode fazer?

when he puts his mind to it?

Quando ele se dedica a algo?

Do you want to see that?

Você quer ver isso?

Don't make me start, old man.

Não me faça começar, velho.

Don't make me start!

Nem me faça começar!

Take it off from me while you still can!

Tire isso de mim enquanto ainda pode!

Get out of here!

Sai daqui!

Leave this camp!

Saia deste acampamento!

Buster!

Implacável!

The curse of the white man from town

A maldição do homem branco da cidade

is on you, pal.

A responsabilidade é sua, amigo.

They don't write about it in books,

Eles não escrevem sobre isso nos livros.

But it is on you.

Mas a decisão é sua.

Expandir Legenda

Um sujeito, possivelmente chamado Buster, lança uma praga contra um velho e todos ao redor da fogueira. A maldição, vinda de um forasteiro branco, é uma ameaça de vingança caso o provoquem. Ele implora para que o parem antes que seja tarde, demonstrando fúria e desejo de retaliação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos