Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Tom E Jerry: Encontram Uma Fortuna

Tom e Jerry se jogam numa missão de detetives para desvendar um mistério! Eles precisam encontrar uma fortuna perdida em meio a lixeiras, numa corrida eletrizante contra o caminhão do lixo. Prepare-se para uma busca cheia de surpresas e molho de ameixa!

Guys, what's going on?

Gente, o que está acontecendo?

You said you were gonna take my case!

Vocês disseram que iam pegar meu caso!

We, we shook hands on it!

Nós, nós apertamos as mãos!

Drats.

Droga.

Stinker played the honor card.

Stinker jogou a carta da honra.

They'd shaken hands and still had the sticky fingers to prove it.

Eles haviam apertado as mãos e ainda tinham os dedos pegajosos para provar.

That's plum sauce! My favorite!

É molho de ameixa! Meu favorito!

It was a plum assignment, but a sticky situation.

Era uma tarefa excelente, mas uma situação complicada.

So you'll help me find my fortune?

Então vocês vão me ajudar a encontrar minha fortuna?

The cat and mouse detectives were on the case.

Os detetives de gato e rato estavam no caso.

Looks like it's going to involve a smelly game of trash bin bingo.

Parece que vai envolver um jogo fedorento de bingo da lixeira.

That's one game with no winners.

Esse é um jogo sem vencedores.

Snacks go here because it's next to the bakery.

Lanches vão aqui porque é ao lado da padaria.

Uh, wait. Those are rubber balls.

Ah, esperem. Aquelas são bolas de borracha.

Squeaky toys go here. No, wait.

Brinquedos que rangem vão aqui. Não, esperem.

Broken squeaky toys go here. No, wait!

Brinquedos quebrados que rangem vão aqui. Não, esperem!

Those are in here. Oh, wait.

Aqueles estão aqui. Ah, esperem.

Stinker's fortune cookie could be anywhere.

O biscoito da sorte de Stinker pode estar em qualquer lugar.

You just gotta find it. I just gotta have my fortune.

Vocês só precisam encontrá-lo. Eu só preciso ter minha fortuna.

I gotta know what it says!

Eu preciso saber o que ele diz!

There was no other choice. The detectives needed to go dumpster diving.

Não havia outra escolha. Os detetives precisavam mergulhar na lixeira.

Ah, the old rock, paper, scissors. Tom should have remembered that Jerry was a world champ at that game.

Ah, o velho pedra, papel e tesoura. Tom devia ter lembrado que Jerry era um campeão mundial nesse jogo.

Oh, I've been looking for that.

Ah, eu estava procurando por isso.

Next dumpster.

Próxima lixeira.

Be careful!

Cuidado!

Hey, I was looking for this too!

Ei, eu também estava procurando por isso!

We gotta get that fortune

Temos que pegar essa fortuna

before the trash truck makes up with it!

antes que o caminhão de lixo o leve!

Pretty soon one trash bin looks like another.

Em breve, uma lixeira parece a outra.

This bin, that bin, bin there, done that.

Esta lixeira, aquela lixeira, lixeira ali, já fiz isso.

Got to be some way to narrow this down.

Deve haver alguma forma de restringir isso.

What about the purple syrup?

Que tal o xarope roxo?

Yeah, the plum sauce.

Sim, o molho de ameixa.

Oh, so what you're saying is to find the dumpster with the plum sauce!

Ah, então o que vocês estão dizendo é para encontrar a lixeira com o molho de ameixa!

Let's find that dumpster!

Vamos encontrar aquela lixeira!

That's avocado.

Isso é abacate.

Orange marmalade.

Geleia de laranja.

This is it! I can't thank you guys enough for helping me find my fortune!

É isso! Não posso agradecer o suficiente por me ajudarem a encontrar minha fortuna!

Don't let that fortune get away!

Não deixe essa fortuna escapar!

The canine body isn't built for this kind of exertion.

O corpo canino não foi feito para esse tipo de esforço.

Good thing you had me along. You'd have never caught the truck without me.

Ainda bem que eu estava junto. Você nunca teria alcançado o caminhão sem mim.

There goes Jerry on a slow barge to trash land.

Lá vai Jerry em uma barca lenta para a terra do lixo.

I'll just wait on dry land for you.

Vou esperar em terra firme por você.

I don't really like anything to do with water.

Eu realmente não gosto de nada que tenha a ver com água.

Hey!

Ei!

I think you forgot something!

Acho que você esqueceu algo!

Just what the doc ordered.

Exatamente o que o médico receitou.

A speedboat.

Uma lancha.

Nice of you to barge in, Tom.

Que bom que você se intrometeu, Tom.

The fortune, Eureka!

A fortuna, Eureka!

Is that a seagull, a she-gull, or a he-gull?

Aquilo é uma gaivota, uma gaivota fêmea ou uma gaivota macho?

Never mind, stop that bird!

Deixa pra lá, parem aquele pássaro!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Enviar uma Mensagem Chamar no WhatsApp