Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Tom E Jerry: Tom E Spike Competem Por Amor

Tom está todo nervoso, tentando conquistar Sabrina, mas a rivalidade com Spike atrapalha! Para aceitar um encontro, Sabrina impõe uma condição hilária: os dois precisam selar a amizade com um beijo continental nas bochechas. Prepare-se para ver Tom e Spike em uma situação inusitada, tudo pelo amor da bela Sabrina. Será que a paz vai durar?

Sorry.

Desculpe.

Phew.

Ufa.

There's a nice kitty cat.

Olha que gatinho fofo.

Thomas, you're such a shell kitty.

Thomas, você é um gatinho tão medroso.

How am I supposed to woo Sabrina with that cat around?

Como vou conquistar a Sabrina com esse gato por perto?

I'm all nerves.

Estou todo nervoso.

Go away, Les Spike. This place is for my civilized friends.

Vá embora, Les Spike. Este lugar é para os meus amigos civilizados.

Won't you please accept these flowers as a token of my congratulations?

Você não aceitaria estas flores como um sinal de minhas felicitações?

I will agree to see you if you will agree to make ze friends with my lovely Monsieur Thomas.

Concordarei em te ver se você concordar em fazer amizade com meu adorável Monsieur Thomas.

And to prove that you are the true gentleman, you must seal the agreement by giving him the kiss.

E para provar que você é um verdadeiro cavalheiro, deve selar o acordo dando-lhe um beijo.

It is continental for the friendships. Unless, of course, you do not wish to be, my beau.

É um costume continental para amizades. A menos, é claro, que você não deseje ser, meu namorado.

Ah, ah, ah! Both cheeks like the true gentleman.

Ah, ah, ah! Ambas as bochechas, como um verdadeiro cavalheiro.

Gentlemen.

Cavalheiros.

Bon, Monsieur Lespaque.

Bem, Monsieur Lespaque.

Now that you have proven yourself a gentleman, shall we go out on top of the town?

Agora que você provou ser um cavalheiro, vamos sair para aproveitar a cidade?

Any way you like, sister.

Do jeito que você quiser, irmã.

I mean, after you, Madame Weisel.

Quer dizer, depois de você, Madame Weisel.

Hum! Mesdames et messieurs, votre père est double et énorme, et fait l'escargot magnifique.

Hum! Senhoras e senhores, seu pai é duplo e enorme, e faz o magnífico caracol.

We ordered a large pizza.

Nós pedimos uma pizza grande.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Enviar uma Mensagem Chamar no WhatsApp