Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Natal Dos Amigos Indiscretos (4/10) – Briga De Gatas Natalina (2013)

O Natal Dos Amigos Indiscretos (4/10) – Briga De Gatas Natalina (2013)
0:00

Girls!

Garotas!

Candace.

Candace.

Girls!

Garotas!

Candace!

Candace!

Keisha! Kelly! Girls!

Keisha! Kelly! Meninas!

Candace, wait, what? Wait!

Candace, espera, o quê? Espera!

Why? Everyone already knows I'm a ghetto ass, dick sucking, stripping hoe, right?

Por quê? Todo mundo já sabe que eu sou uma vagabunda de gueto, chupadora de pau e stripper, né?

Yes! We do.

Sim! Nós fazemos.

Shelby!

Shelby!

Really?

Realmente?

Keisha, Kelly, go get your stuff. Hurry up, go!

Keisha, Kelly, vão buscar as vossas coisas. Depressa, vão!

And bitch, you best not say another motherfucking word.

E sua vadia, é melhor você não dizer mais uma palavra sequer.

Motherfucking word.

Palavra do caralho.

Upstairs. Upstairs.

Lá em cima. Lá em cima.

Trick!

Truque!

No, I am not staying here!

Não, eu não vou ficar aqui!

You know, can somebody please tell me why he chose this $5 hole over me?

Sabe, alguém pode me dizer por que ele escolheu esse buraco de 5 dólares em vez de mim?

Shut up, Shelby. Just shut up.

Cala a boca, Shelby. Simplesmente cala a boca.

You shut up, Julian.

Cala a boca, Julian.

Shut up.

Cale-se.

No, you fucking shut up, bitch.

Não, cala a boca, sua vadia.

You were a fucking finalist on Flavor of Love All-Stars.

Você foi finalista do Flavor of Love All-Stars, caramba!

You tongue-kissed nasty-ass Flavor Flav on national fucking television.

Você beijou o Flavor Flav, aquele nojento, com a língua na boca, em rede nacional de televisão.

Yeah, but I didn't swallow dick for tips, you dirty skank.

Sim, mas eu não engulai pau por gorjeta, sua vadia imunda.

Yes, you did, you lonely, miserable bitch.

Sim, você fez isso, sua vadia solitária e miserável.

It's called fucking alimony.

Isso se chama pensão alimentícia, porra.

Oh, my God. Oh, my God.

Oh, meu Deus. Oh, meu Deus.

Shelby!

Shelby!

Don't fuck that ass up!

Não estrague essa bunda!

Oh, my God, hey, hey!

Oh, meu Deus, ei, ei!

Please!

Por favor!

Oh, jeez!

Nossa!

Hey, whoa, whoa, whoa!

Ei, calma aí, calma aí, calma aí!

Get off me!

Sai de cima de mim!

Hey, hey, hey!

Ei, ei, ei!

Stop it!

Pare com isso!

Please!

Por favor!

Are you happy now?

Você está feliz agora?

what are you okay

Você está bem?

oh baby oh honey i'm sorry don't cry baby it doesn't feel like christmas to me

Oh, meu bem, meu amor, me desculpe, não chore, meu bem, não me parece Natal.

Oh, baby.

Oh, meu bem.

Mommy's sorry, honey.

Mamãe sente muito, querido(a).

Mommy's sorry.

Mamãe está arrependida.

Mia.

Mia.

Hey.

Ei.

Mia.

Mia.

Mommy's sorry.

Mamãe está arrependida.

Expandir Legenda

A tensão explode entre Candace, Keisha, Kelly e Shelby, com acusações e insultos pesados. Julian tenta acalmar a situação, enquanto Mia observa a briga. O conflito atinge o ápice com agressões físicas, seguido por um momento de arrependimento e consolo de uma mãe para sua filha.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos