Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Deixe-O Partir (2020) – Dirigindo Tenso (2/10)

Deixe-O Partir (2020) – Dirigindo Tenso (2/10)
0:00

One of you should ride with me, and the other follow.

Um de vocês deve ir comigo, e o outro me segue.

I could tell you where we're going and why,

Eu poderia te dizer para onde estamos indo e por quê,

and that way maybe you can find your way back on your own.

E assim talvez você consiga encontrar o caminho de volta sozinho.

Well?

Bem?

Where do you think you're going?

Aonde você pensa que vai?

You think he wants you in the passenger seat?

Você acha que ele quer você no banco do passageiro?

No.

Não.

No, he doesn't.

Não, ele não faz isso.

I don't care what he wants. I'm going your drive.

Não me importo com o que ele quer. Vou dirigir até você.

It's fine, George.

Está tudo bem, George.

Margaret. Margaret, get back in.

Margaret. Margaret, volte para dentro.

Follow close.

Acompanhe de perto.

Pretty bird.

Pássaro bonito.

That old jalopy won't have trouble keeping up with it.

Aquele carro velho não terá dificuldade em acompanhar.

If you're looking in the mirror often enough, you can see where he is.

Se você se olhar no espelho com frequência suficiente, poderá ver onde ele está.

I guess he just don't want you to get too far out of his sight.

Acho que ele só não quer que você se afaste muito do campo de visão dele.

Which I understand.

O que eu entendo.

Mind?

Mente?

It's your car. You don't need my permission.

É o seu carro. Você não precisa da minha permissão.

You strike me as the kind of woman men are always asking permission of.

Você me parece o tipo de mulher a quem os homens sempre pedem permissão.

What an expert are you?

Que tipo de especialista você é?

I've been around more than a few women who want men to ask before drawing a breath.

Já convivi com várias mulheres que querem que os homens peçam permissão antes de respirar.

We turn here.

Viramos aqui.

Why don't you signal so George knows what's coming?

Por que você não dá um sinal para que George saiba o que está por vir?

Aye, aye, Captain.

Sim, sim, Capitão.

How much further is it?

Quanto falta?

Ah, farther. How much farther is it? What do you mean?

Ah, mais longe. Quanto mais longe? O que você quer dizer?

How much more of me do you have to put up with?

Quanto mais de mim você terá que aguentar?

We just want to see Jimmy.

Só queremos ver o Jimmy.

Yeah.

Sim.

He's a good looking boy there.

Ele é um rapaz bonito.

And his mother's a fine looking woman.

E a mãe dele é uma mulher muito bonita.

You know, Donnie never asked me for a word of advice in his life.

Sabe, o Donnie nunca me pediu um conselho sequer na vida dele.

Oh, you don't say.

Ah, não me diga.

And if he had, I would have told him to do exactly what he's done.

E se ele tivesse feito isso, eu teria dito para ele fazer exatamente o que fez.

Marry yourself a widow, Donnie.

Case-se com uma viúva, Donnie.

You'll be getting a grateful woman.

Você vai conquistar uma mulher agradecida.

Expandir Legenda

Um homem instrui dois acompanhantes sobre o trajeto, indicando que um deve segui-lo de perto. Há uma tensão sutil entre ele e Margaret, que demonstra independência. A conversa revela um interesse em Jimmy e sua mãe, com o homem refletindo sobre o casamento de Donnie com uma viúva.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos