Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Volta Por Cima (4/12) – Encontro Desastroso (2001)

Volta Por Cima (4/12) – Encontro Desastroso (2001)
0:00

She missed six years of high school. She was in a coma for Christ's sake.

Ela perdeu seis anos do ensino médio. Ela estava em coma, pelo amor de Deus.

Burke, she's beautiful. Yeah. She's built. Yeah. And apparently she's totally willing

Burke é linda. Sim. Ela tem um corpo escultural. Sim. E aparentemente está totalmente disposta.

to lower her standards so I really don't see anything wrong with this.

baixar os padrões dela, então eu realmente não vejo nada de errado nisso.

It's your turn to get the ball. I'm not getting the ball, you get the ball.

É a sua vez de pegar a bola. Eu não vou pegar a bola, você pega a bola.

Hey, uh, darling?

Ei, querida?

Darling?

Querido?

I kind of got this favor to ask you.

Eu meio que tenho que te pedir um favor.

Favor? What kind of favor?

Favor? Que tipo de favor?

You've dropped out the hall!

Você saiu do corredor!

Berg, don't be nervous.

Berg, não fique nervoso.

I'm here because I want to be.

Estou aqui porque quero estar.

Well, me too.

Bem, eu também.

We never really had a chance to talk.

Nós nunca tivemos realmente a oportunidade de conversar.

Well, I think that had a lot to do with the fact that I was busy with Alison,

Bem, acho que isso teve muito a ver com o fato de eu estar ocupado com a Alison.

and you kind of had your hands full with the whole, uh...

E você estava meio que com as mãos cheias com toda aquela, uh...

Coma thing?

Coisa de coma?

Yeah.

Sim.

You know, Burke,

Você sabe, Burke,

it's all about new beginnings.

É tudo sobre novos começos.

That stuff about me being bad luck.

Aquela história de que eu dou azar.

Ancient history.

História antiga.

I'm moving on with my life, and you're moving on with yours.

Estou seguindo em frente com a minha vida, e você está seguindo em frente com a sua.

Would you excuse me for one minute?

Com licença, eu teria um minuto?

I kind of have to...

Eu meio que tenho que...

Pee?

Urina?

Yeah.

Sim.

Okay.

OK.

Waitress, can I have some more tea?

Garçonete, pode me trazer mais chá?

I love...

Eu amo...

No!

Não!

Pits!

Poços!

Wow!

Uau!

Whoa!

Uau!

Jack, please!

Jack, por favor!

Expandir Legenda

Uma garota, após seis anos em coma, retorna ao colegial e tenta se reconectar. Há flertes com Burke, apesar de seu passado complicado, e uma tentativa de recomeço. Berg demonstra nervosismo, enquanto a protagonista lida com o trauma e busca seguir em frente. Jack surge em um momento de tensão.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos