Monster Festival?
Festival dos Monstros?
What's a Monster Festival?
O que é um Festival de Monstros?
Did they know we were coming?
Eles sabiam que estávamos chegando?
They like us? Really?
Eles gostam da gente? Sério?
Excuse me, do you know the best way to the airport?
Com licença, você sabe qual o melhor caminho para o aeroporto?
Yes, fellow Dracula, there's only one way, blah, blah, blah.
Sim, meu caro Drácula, só há um jeito, blá, blá, blá.
But it's all blocked, we'll never make it in time.
Mas está tudo bloqueado, nunca chegaremos a tempo.
You should have left an hour earlier, blah, blah, blah.
Você deveria ter saído uma hora mais cedo, blá, blá, blá.
I do not say blah, blah, blah.
Eu não fico falando blá, blá, blá.
All right, let's just run through it on foot.
Muito bem, vamos percorrer o trajeto a pé.
Drak, this'll protect you.
Drak, isso vai te proteger.
Blah, blah, blah.
Blá, blá, blá.
Imagine if that guy knew he was talking to the real Drak.
Imagine se aquele cara soubesse que estava falando com o verdadeiro Drak.
He'd run for the hills.
Ele fugiria para as montanhas.
Hold it now. Hold it now?
Pare agora. Pare agora?
That sounds spot on.
Parece perfeito.
But the only way they know the real us
Mas a única maneira de eles conhecerem o nosso verdadeiro eu é essa.
is if we show the real us.
É se mostrarmos o nosso verdadeiro eu.
This could work.
Isso pode funcionar.
You mean like scare them?
Você quer dizer tipo assustá-los?
We haven't scared people in centuries.
Já faz séculos que não assustamos as pessoas.
I don't even think I have it in me anymore.
Acho que já nem consigo mais fazer isso.
I got nothing. I really got nothing.
Não tenho nada. Realmente não tenho nada.
Let's just move this along.
Vamos dar andamento a isso.
I'm trying to scare you!
Estou tentando te assustar!
The real Frankenstein!
O verdadeiro Frankenstein!
We know. We love you.
Nós sabemos. Nós te amamos.
Can you sign my torch?
Você pode assinar minha tocha?
Listen, before anything else,
Escute, antes de mais nada,
down there's the real Dracula!
Lá embaixo está o verdadeiro Drácula!
Prove it.
Prove isso.
All right, continue.
Muito bem, pode continuar.
Drax's daughter's in love,
A filha de Drax está apaixonada,
and he's gotta get to the airport,
E ele precisa chegar ao aeroporto.
and he can't get through this crowd!
E ele não consegue atravessar essa multidão!
Why doesn't he fly?
Por que ele não voa?
The sun, you idiot! He's a vampire!
O sol, seu idiota! Ele é um vampiro!
That's right! Thank you, monster nerd!
Isso mesmo! Obrigado, nerd de monstros!
So, people, if you really are our friends,
Então, pessoal, se vocês são realmente nossos amigos,
clear a path for the man!
Abram caminho para o homem!
Okay, all Draculas, line up!
Muito bem, todos os Dráculas, formem fila!
Blah, blah, blah.
Blá, blá, blá.
Everyone else, lift the cage! Protect our friend!
Todos os outros, levantem a gaiola! Protejam nosso amigo!
Blah, blah, blah.
Blá, blá, blá.
It's all for you, buddy.
É tudo para você, amigo.
Go ahead.
Vá em frente.
Go, Jack!
Vai, Jack!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
