You gotta be straight with me.
Você precisa ser sincero comigo.
About what?
Sobre o quê?
What's wrong with Callahan?
O que há de errado com Callahan?
Why is everyone passing on him?
Por que todos estão ignorando-o?
Why did you pass on him?
Por que você o rejeitou?
I told you, we like Vontae better.
Eu já disse, nós gostamos mais do Vontae.
Damn it, Sonny.
Droga, Sonny.
I'm about to be on the clock here.
Estou prestes a começar a trabalhar.
Please.
Por favor.
What's wrong with Callahan?
O que há de errado com Callahan?
Can I be frank with you?
Posso ser franco com você?
Yes.
Sim.
I think he's a bust.
Acho que ele é um fracasso.
What?
O que?
How? Why?
Como? Por quê?
I don't know.
Não sei.
Gut feeling.
Intuição.
To be honest, Jeff, it's a character thing for me.
Sinceramente, Jeff, para mim é uma questão de personalidade.
But look, I have other needs.
Mas veja bem, eu tenho outras necessidades.
So if you want to make a trade for six, I can make that happen right now.
Então, se você quiser fazer uma troca por seis, posso fazer isso acontecer agora mesmo.
You want six?
Você quer seis?
Who are you taking?
Quem você vai levar?
I can't tell you that, Jeff.
Não posso te dizer isso, Jeff.
The question is, do you want to make a trade?
A questão é: você quer fazer uma troca?
Because if you're not sold on Callahan, you can still come out of here with a handful
Porque, mesmo que você não esteja convencido(a) por Callahan, ainda pode sair daqui com algumas opções.
of draft picks.
de escolhas do draft.
You look like a seasoned pro.
Você parece um profissional experiente.
And everybody wonders what you're up to next year.
E todos ficam se perguntando o que você vai fazer no ano que vem.
I don't know. I don't know, Sonny.
Não sei. Não sei, Sonny.
Look, Jeff, every year,
Olha, Jeff, todo ano,
someone comes out of this looking like a donkey.
Alguém sai dessa parecendo um burro.
Can you hear me?
Você consegue me ouvir?
Yeah.
Sim.
Good, because tomorrow I got a feeling it could be you
Que bom, porque amanhã tenho a sensação de que pode ser você.
if you don't make this deal.
Se você não fechar este acordo.
Look, everyone else,
Vejam, todos os outros,
everyone else has a reason to pass on Bo Callahan.
Todos os outros têm um motivo para não escolher Bo Callahan.
You don't.
Não.
Give me six.
Me dê seis.
Give me six, and I'll give you our second-round pick-two.
Me dê seis, e eu te dou nossa escolha número dois da segunda rodada.
this year and our second rounder next year.
este ano e nossa segunda rodada no ano que vem.
Do what?
Fazer o quê?
Oh, that sounds
Ah, isso soa
awesome, Sonny. What am I, a jerk?
Que ótimo, Sonny. O que eu sou, um idiota?
I'm just spitballing here, Jeff.
Estou apenas dando um palpite, Jeff.
Two number twos for the six
Dois números dois para o seis
overall. I'm not an idiot.
Em geral, não sou idiota.
I give you ones, but I already dealt them.
Eu te dou uns, mas eu já os distribuí.
Well, you're going to have to do better than that.
Bem, você vai ter que se esforçar mais do que isso.
Jesus, the clock.
Jesus, o relógio.
I know Denver hasn't picked yet, but
Eu sei que Denver ainda não escolheu, mas
they will any second, alright?
Eles vão fazer isso a qualquer segundo, entendeu?
Shit, Sonny. I need more.
Droga, Sonny. Preciso de mais.
Tell me.
Diga-me.
what is the very best that you can do.
Qual é o melhor que você pode fazer?
Final offer.
Oferta final.
Take our number two pick this year,
Escolha a nossa segunda opção deste ano,
next year,
próximo ano,
and the next year after that.
e no ano seguinte.
That's three years of number two picks.
São três anos consecutivos sendo a segunda escolha do draft.
Four.
Quatro.
I want your next four number twos.
Quero seus próximos quatro números dois.
Nah, Jeff, I'm not going to do that.
Não, Jeff, eu não vou fazer isso.
Stay with me on planet Earth here, all right?
Fiquem comigo aqui no planeta Terra, tudo bem?
You know what I just offered you is fair.
Sabe, o que acabei de lhe oferecer é justo.
So three years of second rounders.
Então, três anos de escolhas na segunda rodada.
That's right, for your pick right now.
Isso mesmo, a sua escolha agora.
And you and your guys can regroup,
E você e seus homens podem se reagrupar,
figure yourselves out, and relax.
Descubram a si mesmos e relaxem.
This is a good deal, Jeff.
É um bom negócio, Jeff.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
