Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Robocop (2014) – Eu Passei Por Muita Coisa (3/10)

Robocop (2014) – Eu Passei Por Muita Coisa (3/10)
0:00

Alex, listen to me.

Alex, me escute.

The EM-208s will try to maneuver you so Maddox can get a clear shot.

Os EM-208 tentarão manobrar para que Maddox consiga uma visão clara do alvo.

Do not let that happen.

Não deixe que isso aconteça.

If Maddox hits you, everything but your life support will shut down.

Se Maddox te atingir, tudo, exceto o seu suporte vital, será desligado.

You'll feel more pain than you've ever felt in your life.

Você sentirá mais dor do que jamais sentiu em toda a sua vida.

I don't know about that. I've been through a lot.

Não sei quanto a isso. Já passei por muita coisa.

Alright.

Tudo bem.

I say we go in three.

Eu digo que entramos em três.

Three.

Três.

How's it going down there?

Como estão as coisas aí embaixo?

Whatever you do, don't get shot in the face.

Faça o que fizer, não leve um tiro na cara.

Wow.

Uau.

Dr. Norton, how is he doing this?

Dr. Norton, como ele está fazendo isso?

His software is faster.

O software dele é mais rápido.

His hardware is stronger.

O equipamento dele é mais potente.

He's a better machine.

Ele é uma máquina melhor.

But you said humans hesitate.

Mas você disse que os humanos hesitam.

Only when they're making decisions.

Somente quando estão tomando decisões.

He's not making decisions?

Ele não está tomando decisões?

Yes and no.

Sim e não.

In his everyday life, man rules over the machine.

Em seu cotidiano, o homem domina a máquina.

Alex makes his own decisions.

Alex toma as suas próprias decisões.

When he engages in battle, the visor comes down and the software takes over.

Quando ele entra em combate, a viseira abaixa e o software assume o controle.

The machine does everything.

A máquina faz tudo.

Alex is a passenger, just along for the ride.

Alex é um passageiro, apenas acompanhando o grupo.

But if the machine is in control, then how is Murphy accountable?

Mas se a máquina está no controle, como Murphy pode ser responsabilizado?

Who's pulling the trigger?

Quem está apertando o gatilho?

When the machine fights, the system releases signals into Alex's brain,

Quando a máquina luta, o sistema envia sinais para o cérebro de Alex.

making him think he's doing what our computers are actually doing.

Fazendo-o pensar que está fazendo o que nossos computadores realmente fazem.

I mean, Alex believes right now he is in control.

Quer dizer, Alex acredita que neste momento está no controle.

But he's not. It's the illusion of free will.

Mas não é. É a ilusão do livre arbítrio.

Crap.

Besteira.

Expandir Legenda

Alex enfrenta EM-208s, manobrados para Maddox ter um tiro limpo. O risco é desativar tudo, exceto o suporte vital, causando dor intensa. Dr. Norton explica que o software e hardware de Alex são superiores, mas a máquina assume o controle na batalha, iludindo Alex sobre suas decisões. Murphy questiona a responsabilidade, pois Alex acredita estar no comando, mas é apenas um passageiro.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos