Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Shrek 2 (2004) – Cena Do Shrek Humano(5/10)

Shrek 2 (2004) – Cena Do Shrek Humano(5/10)
0:00

I told you he was here. Look at him.

Eu disse que ele estava aqui. Olhe para ele.

Shh, quiet. Look at him.

Shh, quieto. Olhe para ele.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Oh.

Oh.

Good morning, sleepyhead.

Bom dia, dorminhoco.

Ah! Ah!

Ah! Ah!

Good morning. Good morning.

Bom dia. Bom dia.

We love your kitty.

Nós amamos seu gatinho.

Oh, my head.

Ah, minha cabeça.

Here, I fetched you a pail of water.

Aqui, eu trouxe um balde de água para você.

Oh, thanks.

Ah, obrigado.

Ah!

Ah!

Ah! Ah!

Ah! Ah!

Whoa.

Uau.

A cute button nose.

Um narizinho fofo.

Thick wavy locks

Cabelos grossos e ondulados

Taut round buttocks

Nádegas redondas e firmes

I'm... I'm...

Eu... Eu...

Gorgeous

Maravilhoso

I'll say

Eu vou dizer

I'm Jill, what's your name?

Eu sou Jill, qual é seu nome?

Um, Shrek

Hum, Shrek

Shrek? Wow, are you from Europe?

Shrek? Nossa, você é da Europa?

Uh...

Uh...

You're so tense

Você está tão tenso

I wanna rub his shoulders

Eu quero esfregar os ombros dele

I got it covered, thanks

Eu cuidei disso, obrigado

I don't have anything to rub

Não tenho nada para esfregar

Well, get in line

Bem, entre na fila

Have you ladies seen my donkey?

Vocês, meninas, viram meu burro?

Who are you calling donkey?

Quem você está chamando de burro?

Donkey? You're a...

Burro? Você é um...

A stallion, baby! I can win it!

Um garanhão, meu amor! Eu posso ganhar!

I can count!

Eu sei contar!

Look at me, Shrek! I'm trotting!

Olha só, Shrek! Estou trotando!

That's some quality potion! What's in that stuff?

Que poção de qualidade! O que tem aí?

Oh, don't take the potion, Mr. Buzz. It's very bad.

Ah, não tome a poção, Sr. Buzz. É muito ruim.

Warning. Side effects may include burning, itching, oozing, weeping.

Aviso. Os efeitos colaterais podem incluir queimação, coceira, secreção e secreção.

Not intended for heart patients or those with nervous disorders.

Não indicado para pacientes cardíacos ou pessoas com distúrbios nervosos.

Trotting in place! I'm trotting! I'm trotting! Trotting in place! Yeah!

Trotando no mesmo lugar! Estou trotando! Estou trotando! Trotando no mesmo lugar! É isso aí!

What?

O que?

Señor, to make the effect of this potion permanent,

Senhor, para tornar o efeito desta poção permanente,

the drinker must obtain his true love's kiss by midnight.

o bebedor deve obter o beijo do seu verdadeiro amor até meia-noite.

Midnight?

Meia-noite?

Why is it always midnight?

Por que é sempre meia-noite?

Pick me. I'll be your true love.

Escolha-me. Serei seu verdadeiro amor.

I'll be your true love.

Eu serei seu verdadeiro amor.

I'll be true.

Serei sincero.

Enough.

Suficiente.

Look, ladies, I already have a true love.

Olha, meninas, eu já tenho um amor verdadeiro.

Aww.

Ah.

Then take it from me, boss.

Então acredite em mim, chefe.

You're going to have one satisfied princess.

Você terá uma princesa satisfeita.

Man, let's face it.

Cara, vamos encarar.

You are a lot easier on the eyes.

Você é muito mais agradável aos olhos.

But inside you're still the same old mean salty easy tanker is

Mas por dentro você ainda é o mesmo velho e salgado petroleiro fácil

Angry ogre you always be and you're still the same annoying donkey. Yeah

Você sempre foi um ogro raivoso e continua sendo o mesmo burro irritante. Sim

Well look out princess here comes the new me

Bem, cuidado, princesa, aí vem o novo eu

First things first we need to get you out of those clothes

Primeiro de tudo, precisamos tirar essas roupas de você.

Ah!

Ah!

Driver, stop!

Motorista, pare!

Oh, God, help me, please!

Oh, Deus, me ajude, por favor!

My race today is over! I'm blind! I'm blind!

Minha corrida de hoje acabou! Estou cego! Estou cego!

Tell the truth, will I ever be able to play the violin again?

Diga a verdade, será que algum dia conseguirei tocar violino novamente?

Oh, you poor creature.

Oh, pobre criatura.

Is there anything I can do for you?

Há algo que eu possa fazer por você?

Well, I guess there is one thing.

Bem, acho que tem uma coisa.

Take off the powder wig and step away from your drawers.

Tire a peruca de pó e afaste-se das suas gavetas.

Not bad.

Nada mal.

Not bad at all.

Nada mal mesmo.

Father, is everything all right, Father?

Pai, está tudo bem, pai?

Thank you, gentlemen.

Obrigado, senhores.

Someday I will repay you.

Um dia eu vou retribuir.

Unless, of course, I can't find you or if I forget.

A menos, é claro, que eu não consiga te encontrar ou se eu esquecer.

Hey, you piece of meat with legs.

Ei, seu pedaço de carne com pernas.

How dare you do this to me?

Como você ousa fazer isso comigo?

Expandir Legenda

Num encontro matinal peculiar, Shrek desperta cercado por admiradoras. A atmosfera se intensifica com a chegada de um burro falante e um vendedor oferecendo uma poção mágica com efeitos colaterais bizarros. A condição para o efeito permanente da poção é um beijo do verdadeiro amor até a meia-noite. Shrek revela já ter um amor, enquanto o burro sugere que ele será um príncipe encantado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos