Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Zumbilândia: Atire Duas Vezes (2019) – Encontro Com Madison (3/10)

Zumbilândia: Atire Duas Vezes (2019) – Encontro Com Madison (3/10)
0:00

Oh my god! Please forgive me! It's fake fur!

Meu Deus! Por favor, me perdoe! É pele falsa!

Oh my god, I'm so sorry. I thought you were a...

Meu Deus, me desculpe. Pensei que você fosse um...

You thought I was a zombie?

Você pensou que eu era um zumbi?

Yeah, of course a zombie.

Sim, claro que um zumbi.

Oh my god, no, I don't even eat meat. I'm a vegetarian. Vegan, actually.

Meu Deus, não, eu nem como carne. Sou vegetariano. Vegano, na verdade.

Sorry. Hi, I'm, uh, I'm Columbus.

Desculpe. Olá, eu sou Columbus.

Madison.

Madison.

Oh. Hi.

Ah. Oi.

Nice to meet you.

Prazer em conhecê-lo.

Oh my god, nice to meet you.

Meu Deus, prazer em conhecê-lo.

Oh, alright. We're hugging. So soon. Nice to meet you.

Ah, tudo bem. Estamos nos abraçando. Até breve. Prazer em conhecê-lo.

Thanks to such a human.

Graças a um ser humano assim.

Don't mind me.

Não se importe comigo.

Oh, hello. Can I just, if I can, hug my body?

Olá. Posso, se puder, abraçar meu corpo?

Hi, sorry, this is Tallahassee.

Olá, desculpe, aqui é Tallahassee.

Uh, this is Madison. Madison, Tallahassee.

Hum, aqui é Madison. Madison, Tallahassee.

Is this your dad?

Esse é seu pai?

For shit's sake.

Pelo amor de Deus.

Slightly older, better-looking friend.

Amigo um pouco mais velho e mais bonito.

Yeah.

Sim.

You live here? No Paul Blart.

Você mora aqui? Não, Paul Blart.

I live in the freezer in Pinkberry.

Eu moro no freezer em Pinkberry.

Mm-hmm. It keeps the zombies out,

Mm-hmm. Mantém os zumbis afastados,

though it is awfully chilly.

embora esteja terrivelmente frio.

Do you ever consider turning it off?

Você já pensou em desligá-lo?

Couldn't find the switch.

Não foi possível encontrar o interruptor.

Like, anywhere.

Tipo, em qualquer lugar.

Just hoping the electricity would run out.

Só esperando que a eletricidade acabasse.

I know, it's amazing. As long as it keeps raining,

Eu sei, é incrível. Enquanto continuar chovendo,

the dams keep giving us power.

as barragens continuam nos dando energia.

Apparently not brain power.

Aparentemente não é poder cerebral.

I feel like you're being super judgy.

Sinto que você está sendo muito crítico.

Like, I'm getting a real anti-me vibe off of you.

Tipo, estou sentindo uma verdadeira vibração anti-eu vinda de você.

Are you?

Você é?

Oh, my God, there I was again.

Meu Deus, lá estava eu de novo.

Yeah, I saw it.

Sim, eu vi.

And that's hurtful, okay?

E isso é doloroso, ok?

I'm, like, really good at surviving.

Eu sou muito bom em sobreviver.

I carry a can of mace with me everywhere I go.

Eu carrego uma lata de spray de pimenta comigo para onde quer que eu vá.

And I can run really, really, really, really, really fast.

E eu posso correr muito, muito, muito, muito, muito rápido.

Probably because I used to do a lot of, like,

Provavelmente porque eu costumava fazer muito, tipo,

hot yoga and full cycle.

ioga quente e ciclo completo.

Cardio? Sorry, I do a lot of cardio, too.

Cardio? Desculpe, eu também faço muito cardio.

It's actually my number one rule, which is so dorky,

Na verdade, é minha regra número um, o que é tão idiota,

but I have, like, a list of rules for surviving Zombieland.

mas eu tenho, tipo, uma lista de regras para sobreviver em Zumbilândia.

Really? Yeah.

Sério? Sim.

So do I.

Eu também.

You have a list of rules for surviving Zombieland?

Você tem uma lista de regras para sobreviver em Zumbilândia?

Actually, mine is just mostly stay in the freezer.

Na verdade, o meu fica basicamente no congelador.

Oh.

Oh.

You know, we actually set up camp, like, down the road,

Sabe, nós realmente montamos acampamento, tipo, mais abaixo na estrada,

like, at the White House.

tipo, na Casa Branca.

The White House? Oh, my God.

A Casa Branca? Meu Deus.

Would you want to come and, like, hang out?

Você gostaria de vir e, tipo, sair?

I would love that. Cool.

Eu adoraria isso. Legal.

Okay, how many rules do you have?

Certo, quantas regras você tem?

You want to know about my rules?

Você quer saber sobre minhas regras?

I want to hear all of them.

Quero ouvir todas elas.

Well, number two is double tap.

Bem, o número dois é tocar duas vezes.

Double tap.

Toque duas vezes.

Double tap, yes.

Toque duas vezes, sim.

Double tap? You?

Toque duplo? Você?

You got me. I'm murdered.

Você me pegou. Estou assassinado.

Okay, yeah, I know what you're thinking.

Ok, sim, eu sei o que você está pensando.

She's, like, absolutely not my type.

Ela não é, tipo, meu tipo de pessoa.

But after Wichita broke my heart,

Mas depois que Wichita partiu meu coração,

I was just excited to talk to somebody who smelled like a candle

Eu estava animado para falar com alguém que cheirava a vela

and not whiskey and gunpowder.

e não uísque e pólvora.

Expandir Legenda

Em meio ao caos zumbi, Columbus encontra Madison, escondida no freezer de uma loja. Após um susto inicial e um pedido de desculpas hilário, eles se apresentam. Tallahassee, amigo de Columbus, chega e a dinâmica do grupo se estabelece, com Madison defendendo suas habilidades de sobrevivência e Columbus revelando suas próprias regras.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos