Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo Escolar – Parte 2 – 01X26

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo Escolar – Parte 2 – 01X26
0:00

Last time on Yu-Gi-Oh! GX.

Da última vez em Yu-Gi-Oh! GX.

Don't let us down, Chaz.

Não nos decepcione, Chaz.

Don't let the Princeton name down.

Não envergonhe o nome Princeton.

It's all on you.

Está tudo nas suas mãos.

Now go and win.

Agora vá e vença.

Welcome to the school duel.

Bem-vindos ao duelo escolar.

And now, let this year's competition finally begin.

E agora, que a competição deste ano finalmente comece.

All right.

Muito bem.

Go time.

É a hora.

Let's see what you got, Jaden.

Vamos ver o que você tem, Jaden.

With pleasure.

Com prazer.

No, the pleasure's going to be all mine.

Não, o prazer será todo meu.

Because you're going down.

Porque você vai cair.

Now, now, the ultimate and the all-powerful,

Agora, agora, o supremo e todo-poderoso,

the Level Seven Armed Dragon!

o Dragão Armado de Nível Sete!

Yeah!

Sim!

Go, serrated sonic discs, destroy!

Vão, discos sônicos serrilhados, destruam!

Jaiden, no!

Jaden, não!

This duel's over!

Este duelo acabou!

It's time for you to go bye-bye.

É hora de você ir embora.

Level Seven Armed Dragon, attack Jaiden directly with

Dragão Armado de Nível Sete, ataque Jaden diretamente com

Dragon Talon Terror!

Terror da Garra do Dragão!

Jaden!

Jaden!

Yu-Gi-Oh! GX! Generation X!

Yu-Gi-Oh! GX! Geração X!

Game on! Yes, you game on!

Que comece o jogo! Sim, que comece!

Come on, you better play your cards right!

Vamos lá, é melhor você jogar suas cartas certo!

Game on! Yes, you game on!

Que comece o jogo! Sim, que comece!

We'll make the great and win this fight!

Faremos o grande e venceremos esta luta!

We'll make the great somehow! Yeah!

Faremos o grande de alguma forma! Sim!

Yu-Gi-Oh! GX! Game on! Yes, you game on!

Yu-Gi-Oh! GX! Que comece o jogo! Sim, que comece!

Come on, you battle player, cartridge

Vamos lá, você jogador de batalha, cartucho

Come on and get your game on

Vamos lá e que o seu jogo comece

Go, Dragon Talent Terror!

Vai, Terror do Talento do Dragão!

Not so fast there, Chaz.

Não tão rápido, Chaz.

I played a trap. Hero Spirit!

Joguei uma armadilha. Espírito do Herói!

What the? How did... Why didn't my attack go through?

O quê? Como... Por que meu ataque não funcionou?

Didn't you know, Chaz?

Você não sabia, Chaz?

When Hero Spirit's out, if a hero's destroyed,

Quando o Espírito do Herói está em campo, se um herói é destruído,

all damage goes to zero. Zilch, zip, nada.

todo o dano vai para zero. Nada, zero, zera.

Congratulations, you can use a thesaurus.

Parabéns, você sabe usar um dicionário de sinônimos.

But it'll take a lot more than words to beat my armed dragon.

Mas vai precisar de muito mais do que palavras para vencer meu dragão armado.

And a lot more than any pathetic monster you have.

E muito mais do que qualquer monstro patético que você tenha.

Face it, Cheetan, you're toast!

Admita, Cheetan, você está frito!

Gotta get something started.

Tenho que fazer alguma coisa.

Oh, hey there, Kuribo.

Ah, oi, Kuribo.

Maybe you can help me get out of this jam.

Talvez você possa me ajudar a sair dessa enrascada.

I summon Winged Karimo in defense mode.

Eu invoco Kuriboh Alado em modo de defesa.

That'll do for now.

Isso vai servir por enquanto.

Why'd you bring him out, Jaden?

Por que você o invocou, Jaden?

You planning to dust around here or something?

Você está planejando fazer uma limpezinha por aqui ou algo assim?

What, did I hurt his wittle feelings?

O quê, eu feri os sentimentos dele?

It's okay if you did, boss.

Está tudo bem se você feriu, chefe.

I mean, those furballs give me the creeps.

Quer dizer, essas bolas de pelo me dão arrepios.

Just look at him, all that hair.

É só olhar para ele, tanto pelo.

I mean, where do these monsters come from?

Quer dizer, de onde vêm esses monstros?

So weird.

Tão estranho.

Get lost.

Suma daqui.

If I want your opinion,

Se eu quiser a sua opinião,

I'll give it to you. You got that?

eu te dou. Entendeu?

I got it, boss! Sorry!

Entendi, chefe! Desculpa!

What are you squeaking? Chaz has got a dual spirit.

O que você está guinchando? Chaz tem um espírito de duelo.

Hey, I see him.

Ei, eu o vejo.

So, Chaz, who's your little friend?

Então, Chaz, quem é seu amiguinho?

It's nothing. Just a figment of your imagination.

Não é nada. Apenas uma figmento da sua imaginação.

Nothing to see here. No dual spirits at all.

Nada para ver aqui. Nenhum espírito de duelo.

Leave me alone!

Me deixem em paz!

Now, back to business.

Agora, de volta aos negócios.

It's my turn!

É a minha vez!

And your Karibo's turn to get blasted.

E a vez do seu Kuriboh ser explodido.

Armed level seven dragon, attack!

Dragão Armado de Nível Sete, ataque!

With dragon talon terror!

Com o Terror da Garra do Dragão!

And I'll leave it at that.

E vou deixar por isso mesmo.

Wait, but why didn't Chaz use his armed dragon special ability?

Espera, mas por que Chaz não usou a habilidade especial do seu dragão armado?

Because Karibos would cancel it out.

Porque Kuribohs iriam anulá-la.

The turn in which he's destroyed, Jaden takes no damage.

Na rodada em que ele é destruído, Jaden não sofre dano.

My go now!

Minha vez agora!

Ha! And I activate the spell card, Plot of Greed!

Ha! E eu ativo a carta mágica, Pote da Ganância!

Now I'm allowed to draw two additional cards from my deck to my hand.

Agora posso comprar duas cartas adicionais do meu deck para a minha mão.

Here's one, and now, here's number two!

Aqui está uma, e agora, aqui está a número dois!

All right! Just the card to turn this duel around, and around, and around!

Muito bem! A carta perfeita para virar este duelo, e virar, e virar!

Say what?

Diga o quê?

Here, save for yourself!

Aqui, salve-se!

Go, Special Hurricane!

Vai, Furacão Especial!

What the...

O que...

That's right! By discarding one card from my hand, I can use this spell card

Isso mesmo! Ao descartar uma carta da minha mão, posso usar esta carta mágica

and destroy any monster on the field that was Special Summoned!

e destruir qualquer monstro em campo que foi Invocado por Invocação-Especial!

No way! It can't be!

Não! Não pode ser!

Oh, it'd be all right.

Ah, vai dar tudo certo.

And now you'd be in some big-time trouble

E agora você estaria em um grande problema

because your best monster is off the field

porque seu melhor monstro está fora de campo

and you're all alone on it.

e você está sozinho nele.

So licious.

Delicioso.

Totally what I'd have done.

Totalmente o que eu teria feito.

You know, if I had those cards.

Sabe, se eu tivesse essas cartas.

And if Jaden were walking me through it step by step.

E se Jaden estivesse me guiando passo a passo.

That's all. Maybe he should hold your hand as well.

Só isso. Talvez ele devesse segurar sua mão também.

Way to play! Now follow through and take it to Chaz's life points, Jay!

Boa jogada! Agora siga em frente e acerte os pontos de vida do Chaz, Jay!

You got it, Sai! I summon Elemental Hero, Wild Heart!

Entendeu, Sai! Eu invoco o Herói Elemental Coração Selvagem!

And now, Chaz, you're in for some heartbreak!

E agora, Chaz, você vai ter uma dor de cabeça!

Actually, that doesn't make any sense. Just attack.

Na verdade, isso não faz sentido. Apenas ataque.

Whoa!

Uau!

No!

Não!

Oh!

Oh!

No!

Não!

Ha-ha! The prize is so mine!

Ha-ha! O prêmio é meu!

After all, looks like your boy's down for the count.

Afinal, parece que seu garoto está nocauteado.

Sorry!

Desculpa!

Oh, no, he's not! Chaz, get up!

Ah, não, ele não está! Chaz, levante-se!

Chaz, get up!

Chaz, levante-se!

Jagger, what does Chaz think he's doing?

Jagger, o que Chaz pensa que está fazendo?

We've given him the best cards in the world,

Nós lhe demos as melhores cartas do mundo,

but he's not using them!

mas ele não as está usando!

It's my turn.

É a minha vez.

I play a spell card.

Eu jogo uma carta mágica.

Graveyard in the fourth dimension.

Cemitério na quarta dimensão.

This baby lets me take two monsters from my graveyard

Esta belezinha me permite pegar dois monstros do meu cemitério

and shuffle them right into my deck.

e embaralhá-los de volta no meu deck.

Sure, they have to be a special kind of monster,

Claro, eles têm que ser um tipo especial de monstro,

but it's just the kind that I need.

mas é exatamente o tipo que eu preciso.

My armed dragons.

Meus dragões armados.

Oh, and I happen to have another one in my hand as well.

Ah, e por acaso eu tenho outro na minha mão também.

Well, I summon the armed dragon level three!

Bem, eu invoco o Dragão Armado de Nível Três!

Chazza! Chazza!

Chazza! Chazza!

Yeah, and now Jaden's about to be washed up!

Sim, e agora Jaden está prestes a ser eliminado!

I have to win this! I can't let my brothers down!

Eu tenho que vencer isso! Não posso decepcionar meus irmãos!

World domination is ours for the taking.

A dominação mundial é nossa.

You need to become Duel Monster's best!

Você precisa se tornar o melhor em Duelo de Monstros!

I'm trying!

Estou tentando!

Trying what? To weird me out? Hello? Earth to Chaz. His brothers.

Tentando o quê? Me deixar esquisito? Alô? Terra para Chaz. Seus irmãos.

Come on! You've got to show them that Chaz Princeton is no slacker!

Vamos! Você tem que mostrar a eles que Chaz Princeton não é um preguiçoso!

That you're worthy of the Princeton name! That you can win! Over and over! That you're the best!

Que você é digno do nome Princeton! Que você pode vencer! De novo e de novo! Que você é o melhor!

So that must be why Chaz was flipping out. Because of all the pressure his brothers put on him.

Então deve ser por isso que Chaz estava surtando. Por causa de toda a pressão que seus irmãos colocaram nele.

Poor guy. He's gotta realize that the only thing worth dueling for is fun.

Pobre coitado. Ele tem que perceber que a única coisa pela qual vale a pena duelar é a diversão.

Jayden!

Jaden!

Come on, buddy. You've gotta turn this duel around.

Vamos, amigo. Você tem que virar este duelo.

You've gotta show everyone what's up, Jay.

Você tem que mostrar a todos o que está acontecendo, Jay.

Wait a sec. That's it.

Espere um segundo. É isso.

I've gotta win this duel now.

Eu tenho que vencer este duelo agora.

To show Chaz what dueling's really about.

Para mostrar a Chaz o que realmente é um duelo.

All right, Jayden. It's time that you get your game on.

Muito bem, Jaden. É hora de você começar a jogar.

Let's duel!

Vamos duelar!

What do you think we've been doing?

O que você acha que estávamos fazendo?

Ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha!

Chasm it up! Go!

Chaz, vamos! Vai!

Beat him!

Vença-o!

Ugh. All right, try cheering this!

Ugh. Tudo bem, tente torcer por isso!

Wild Heart, attack that armed dragon!

Coração Selvagem, ataque aquele dragão armado!

Wild Flash!

Flash Selvagem!

Thanks for that. Now I can play my trap.

Obrigado por isso. Agora posso jogar minha armadilha.

It's called the Grave of Enkindling.

Chama-se O Túmulo do Despertar.

And since a monster was destroyed in battle,

E como um monstro foi destruído em batalha,

It lets us both take a monster from our graveyard and summon it to the field in defense mode.

nos permite pegar um monstro do nosso cemitério e invocá-lo para o campo em modo de defesa.

And I choose another armed dragon, and he's level five.

E eu escolho outro dragão armado, e ele é nível cinco.

Grave Oven Kindling made that way too easy. It's practically unfair.

O Túmulo do Despertar tornou isso muito fácil. É praticamente injusto.

Isn't there any drawback to using it?

Não há nenhuma desvantagem em usá-lo?

If I recall correctly, by rule the resurrected monster must remain in defense mode.

Se bem me lembro, por regra o monstro ressuscitado deve permanecer em modo de defesa.

Of course, that's really a moot point.

Claro, isso é realmente um ponto discutível.

After all, with level 5 special ability, by discarding a monster from his hand to the graveyard,

Afinal, com a habilidade especial de nível 5, ao descartar um monstro da mão para o cemitério,

Chaz can destroy one of Jaden's monsters whose attack points are less or equal to the monster Chaz discarded.

Chaz pode destruir um dos monstros de Jaden cujos pontos de ataque sejam menores ou iguais ao monstro que Chaz descartou.

Well, what are you waiting for? Resurrect! Take a monster out of your graveyard!

Bem, o que você está esperando? Ressuscite! Tire um monstro do seu cemitério!

But let me tell you, it's gonna be a round trip.

Mas deixe-me dizer, vai ser uma viagem de ida e volta.

Uh, monster? Sorry, but I think you mean monsters.

Ah, monstro? Desculpe, mas acho que você quer dizer monstros.

Please. What are you talking about? That grave of enkindling only lets you bring one monster back.

Por favor. Do que você está falando? Esse túmulo do despertar só te deixa trazer um monstro de volta.

What's he planning?

O que ele está planejando?

I bring back Hero Kid from the graveyard!

Eu trago o Pequeno Herói de volta do cemitério!

What the... Huh? A kid?

O quê... Hein? Um garoto?

He wasn't in your graveyard, Jaden.

Ele não estava no seu cemitério, Jaden.

Think again.

Pense de novo.

That's right! By discarding one card from my hand, I can use this spell card!

Isso mesmo! Ao descartar uma carta da minha mão, eu posso usar esta carta mágica!

Oh yeah.

Ah, sim.

And like I said, it's not just him.

E como eu disse, não é só ele.

Because when Hero Kid is special summoned,

Porque quando o Pequeno Herói é invocado por Invocação-Especial,

just like he was by that Grave of Enkindling,

assim como ele foi por aquele Túmulo do Despertar,

well then, Chaz, I get to call out

bem, então, Chaz, eu consigo invocar

every other Hero Kid that I have in my deck.

todos os outros Pequenos Heróis que tenho no meu deck.

And now, I'll throw down a face down and call it a turn.

E agora, vou baixar uma carta e encerrar meu turno.

I see. By playing three monsters,

Entendi. Ao jogar três monstros,

you think I'll have to discard three cards to destroy them, right?

você acha que eu terei que descartar três cartas para destruí-los, certo?

You wish. I don't have to discard three cards.

Quem dera. Eu não tenho que descartar três cartas.

I just have to play one.

Eu só tenho que jogar uma.

Okay, this is bad.

Ok, isso é ruim.

Play one!

Jogue uma!

I don't like the sound of this one bit.

Não gosto nada do que estou ouvindo.

All right, here goes.

Tudo bem, aqui vai.

I activate the spell card Level Up.

Eu ativo a carta mágica Subir de Nível.

Uh-oh.

Ih, oh.

What's Level Up do?

O que Subir de Nível faz?

Wow, guess it's true.

Uau, acho que é verdade.

Those who can't duel teach.

Quem não consegue duelar, ensina.

What it does is let me level up a monster.

O que ela faz é me permitir subir o nível de um monstro.

And I choose...

E eu escolho...

Arm Dragon!

Dragão Armado!

Now, level seven!

Agora, nível sete!

Yes! Yes!

Sim! Sim!

No. With that, Chaz can destroy all of Jaden's monsters again.

Não. Com isso, Chaz pode destruir todos os monstros de Jaden novamente.

Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up!

Vai, Chaz! Vai, Chaz! Vai, Chaz!

I've been waiting a long time to tell you this, Jaden.

Estou esperando há muito tempo para te dizer isso, Jaden.

So listen up. I got my game on.

Então escute. Meu jogo começou.

And I'm about to turn yours off.

E eu estou prestes a desligar o seu.

That's it, baby. The whole world's watching you shine.

É isso, querido. O mundo inteiro está te vendo brilhar.

Then keep it rolling, because you ain't seen nothing yet.

Então continue assim, porque você ainda não viu nada.

Next, I'll throw the equipped spell card, Armed Changer.

Em seguida, eu vou jogar a carta mágica de equipamento, Trocador Armado.

Now, simply by discarding another equipped spell card from my hand to the graveyard,

Agora, simplesmente descartando outra carta mágica de equipamento da minha mão para o cemitério,

I can activate this baby and equip it to my dragon.

posso ativar esta belezinha e equipá-la ao meu dragão.

Now, Arm Dragon, attack!

Agora, Dragão Armado, ataque!

Dragon Driller!

Perfuração do Dragão!

And now, Arm Changer's effect activates.

E agora, o efeito do Trocador Armado se ativa.

See, when he takes down a monster in battle,

Veja, quando ele derruba um monstro em batalha,

it lets me bring a monster back from my grave to my hand,

me permite trazer um monstro do meu cemitério para a minha mão,

just so long as it doesn't have more attack points

desde que ele não tenha mais pontos de ataque

than the monster it destroyed.

do que o monstro que ele destruiu.

And I think that I'll bring back Masked Dragon.

E acho que vou trazer de volta o Dragão Mascarado.

But he won't be around for long, because now I'm going to use

Mas ele não ficará por perto por muito tempo, porque agora vou usar

Arm Dragon Level 7 Special Ability!

a Habilidade Especial do Dragão Armado de Nível 7!

Aw man!

Ah, cara!

This should be good.

Isso deve ser bom.

That ability will send Masked Dragon to the graveyard

Essa habilidade enviará o Dragão Mascarado para o cemitério

and then crush any beast with less attack points.

e depois esmagará qualquer besta com menos pontos de ataque.

Now Arm Dragon, trounce those triplets, serrated sonic discs!

Agora, Dragão Armado, derrote aqueles trigêmeos, discos sônicos serrilhados!

Yeah!

Sim!

Looks like your hero kid just got grounded.

Parece que seu pequeno herói acabou de ser castigado.

Grounded up?

Castigado?

Tell you what, if you surrender now,

Quer saber, se você se render agora,

I promise not to embarrass you on global TV.

eu prometo não te envergonhar na TV global.

Wait, I already did.

Espera, eu já fiz isso.

Hey, it's not that funny.

Ei, não tem tanta graça assim.

Jayden, keep fighting. Don't give up.

Jaden, continue lutando. Não desista.

Who's giving up?

Quem está desistindo?

Huh?

Hã?

I mean, I'm having way too much fun to give up.

Quer dizer, estou me divertindo demais para desistir.

After all, that's what dueling's all about.

Afinal, é disso que se trata o duelo.

Win or lose.

Ganhar ou perder.

Because if you're having fun, you win every time.

Porque se você está se divertindo, você vence todas as vezes.

Gag me.

Me poupe.

It's true.

É verdade.

And if I can have fun right now losing,

E se eu consigo me divertir agora perdendo,

shouldn't you be able to winning?

você não deveria conseguir se divertir vencendo?

It's seriously not that hard, despite what your brothers

Sério, não é tão difícil, apesar do que seus irmãos

may want you to believe.

podem querer que você acredite.

What?

O quê?

What do you know about my brothers?

O que você sabe sobre meus irmãos?

Well, for starters, Chaz, I know

Bem, para começar, Chaz, eu sei

they're the ones you're dueling for.

que são eles por quem você está duelando.

and the ones putting all this pressure on you, too.

e os que estão colocando toda essa pressão em você também.

Oh, come on, Chaz.

Ah, qual é, Chaz.

Remember when you dueled for the excitement of it?

Lembra quando você duelava pela emoção?

I only duel to win.

Eu só duelo para vencer.

Well, we'll see where that gets you.

Bem, veremos onde isso o levará.

I play the Warrior Returning Alive.

Eu jogo o Guerreiro Retornando Vivo.

Now I can bring a warrior back from the grave and to my hand.

Agora eu posso trazer um guerreiro do cemitério de volta para a minha mão.

And I think I'll choose my favorite feathered friend,

E acho que vou escolher meu amigo emplumado favorito,

Elemental Hero Avion!

Herói Elemental Avian!

And then, with polymerization and Burstinitrix,

E então, com Polimerização e Fênix Explosiva,

I'll make the Elemental Hero Flame Wingman!

eu farei o Herói Elemental Asa Flamejante!

So, he doesn't stand a chance against my monster.

Então, ele não tem chance contra meu monstro.

After all, the Armed Dragon Level 7 has 2800 attack points.

Afinal, o Dragão Armado Nível 7 tem 2800 pontos de ataque.

You're way outmatched.

Você está em grande desvantagem.

Wrong, Chaz, because I'm inviting my three Hero Kids to come back out and play.

Errado, Chaz, porque estou convidando meus três Pequenos Heróis para voltarem e brincar.

Huh?

Hã?

To play?

Para brincar?

Yeah. With your points, I play Miracle Kids!

Sim. Com seus pontos, eu jogo Pequenos Heróis Milagrosos!

Here's how it works. For every Hero Kid I've got in the grave,

Funciona assim: para cada Pequeno Herói que eu tiver no cemitério,

your armed dragon loses 400 attack points.

seu Dragão Armado perde 400 pontos de ataque.

And since I have three, armed dragon's attack points decrease by 1200.

E como eu tenho três, os pontos de ataque do Dragão Armado diminuem em 1200.

Ah!

Ah!

Now who's outmatched?

Agora quem está em desvantagem?

Actually, don't answer that. Blame Wingman Will for ya!

Na verdade, não responda. Culpe o Asa Flamejante por você!

Yeah!

Sim!

Ah, Jazz is gonna lose!

Ah, Chaz vai perder!

Cut the transmission, cut it right now!

Cortem a transmissão, cortem agora mesmo!

Um, hello!

Hum, alô!

We interrupt this duel for a special news bulletin

Interrompemos este duelo para um boletim especial

to report that everything's fine.

para informar que está tudo bem.

All right, Jayden just took out the armed dragon

Muito bem, Jaden acabou de derrotar o dragão armado

with just one attack!

com apenas um ataque!

And the assault's not over yet, Cyrus.

E o ataque ainda não acabou, Cyrus.

The Flame Wingman still has his superpower.

O Asa Flamejante ainda tem seu superpoder.

It comes next.

É o próximo.

Yeah, and it's gonna really burn Chaz.

Sim, e vai queimar Chaz de verdade.

His life points will now take damage

Seus pontos de vida agora sofrerão dano

equal to his destroyed monster's attack points, 1600.

igual aos pontos de ataque do monstro destruído, 1600.

No!

Não!

That's game!

Fim de jogo!

You loser! You dog!

Seu perdedor! Seu cão!

You've disgraced yourself.

Você se desgraçou.

You've disgraced the Princeton name.

Você desgraçou o nome Princeton.

You are no brother of ours anymore.

Você não é mais nosso irmão.

Just give me another chance.

Apenas me deem outra chance.

Another chance?

Outra chance?

Do you know how much we spent on this duel?

Você sabe quanto gastamos neste duelo?

The cameras, the rare cards,

As câmeras, as cartas raras,

none of which you used, I might add.

nenhuma das quais você usou, devo acrescentar.

Sorry. I thought I could win this by myself.

Desculpa. Achei que poderia vencer sozinho.

Yourself?

Sozinho?

When could you do anything by yourself, Chaz?

Quando você conseguiu fazer algo sozinho, Chaz?

Let him go.

Deixem ele ir.

Huh? Yeah, sure he lost.

Hã? Sim, claro que ele perdeu.

But how could he not with you two jerks

Mas como ele não conseguiria com vocês dois idiotas

breathing down his neck.

o pressionando.

Two jerks.

Dois idiotas.

Do you have any idea who we are?

Vocês têm ideia de quem nós somos?

We could have you crushed, kid.

Nós poderíamos esmagar você, garoto.

Hmm.

Hmm.

Oh, my.

Ah, meu Deus.

They could have Jaden crushed.

Eles poderiam esmagar Jaden.

Maybe these two aren't so bad after all.

Talvez esses dois não sejam tão ruins, afinal.

Why defend Chaz anyhow?

Por que defender Chaz, afinal?

He's a nobody now.

Ele é um ninguém agora.

Disowned by us and by the whole world.

Deserdado por nós e pelo mundo inteiro.

I mean, the camera's caught enough of it.

Quer dizer, as câmeras registraram o suficiente.

He got schooled.

Ele levou uma lição.

He got mopped up.

Ele foi varrido.

Hmm.

Hmm.

That's right. And then worst of all, he got beat.

Isso mesmo. E o pior de tudo, ele foi derrotado.

Wrong. There's one fight he did win.

Errado. Há uma luta que ele venceu.

The fight against you two.

A luta contra vocês dois.

Sure, Chaz may not have won the duel, but hey, at least he fought it on his own terms.

Claro, Chaz pode não ter vencido o duelo, mas ei, pelo menos ele lutou nos próprios termos.

It's like he said. He used his cards, not what your money could buy.

Foi como ele disse. Ele usou as cartas dele, não o que o dinheiro de vocês podia comprar.

Right on, Jayden! I mean you, you good slifer slacker.

Isso aí, Jaden! Quer dizer você, seu bom preguiçoso de Slifer.

Tickle!

Cócegas!

Tight duel, Chaz.

Duelo acirrado, Chaz.

And I know it's cheesy, but I think the truth of it is, we both won here.

E eu sei que é clichê, mas acho que a verdade é que nós dois vencemos aqui.

You're just saying that?

Você está apenas dizendo isso?

I mean, come on. Nobody else believes that.

Quer dizer, qual é. Ninguém mais acredita nisso.

We do, Chaz!

Nós sim, Chaz!

Same here!

Eu também!

Yeah! Chazz it up! Chazz it up!

É! Vai, Chaz! Vai, Chaz!

Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up!

Vai, Chaz! Vai, Chaz! Vai, Chaz! Vai, Chaz! Vai, Chaz!

Yeah!

Sim!

I don't have time for this garbage.

Eu não tenho tempo para esse lixo.

Guess now there's just one last matter to settle.

Acho que agora só resta uma última questão a resolver.

Well, Chaz, I guess this is goodbye.

Bem, Chaz, acho que é um adeus.

Now don't forget to write.

Agora não se esqueça de escrever.

Jaden, I'm not going back.

Jaden, eu não vou voltar.

Huh?

Hã?

Look, guys, I don't belong with you.

Olhem, pessoal, eu não pertenço a vocês.

Then where do you belong?

Então a que lugar você pertence?

Right here. Duel Academy was always my home.

Bem aqui. A Academia de Duelos sempre foi meu lar.

But you're our best duelist, Chaz. You sure?

Mas você é o nosso melhor duelista, Chaz. Tem certeza?

I am. If Chancellor Shepard will have me back, that is.

Tenho. Se o Chanceler Shepard me aceitar de volta, é claro.

Well, Chaz, you were one of the best students we had. How could I say no?

Bem, Chaz, você foi um dos melhores alunos que tivemos. Como eu poderia dizer não?

Guess I'll be going.

Acho que vou indo.

Have your attention, please.

Por favor, sua atenção.

And now, to present the prize in this year's match

E agora, para apresentar o prêmio na partida deste ano

between North Academy and our esteemed university,

entre a Academia do Norte e nossa estimada universidade,

I give you the most beautiful woman on the island,

eu lhes apresento a mulher mais bonita da ilha,

Miss Duel Academy!

Miss Academia de Duelos!

Oh, sounds hot.

Oh, parece quente.

Jay, be my wingman, okay?

Jay, seja meu wingman, ok?

Here she is!

Aqui está ela!

Oh! Dorothy's Miss Duel Academy?

Oh! Dorothy é a Miss Academia de Duelos?

Will the wailing chancellor please approach the stage?

Poderia o choroso chanceler se aproximar do palco?

Hmm? Huh?

Hmm? Hã?

Huh?

Hã?

A kiss?

Um beijo?

That's the big prize you two were talking about?

Esse é o grande prêmio de que vocês dois estavam falando?

I can't bear to watch!

Não suporto assistir!

Wait for me, I'll be back next year, my lady!

Espere por mim, voltarei no próximo ano, minha senhora!

That's a chick?

Aquela é uma garota?

Don't worry, Foster, I'll take good care of her for you!

Não se preocupe, Foster, eu cuidarei bem dela para você!

We'll miss you, Jess.

Sentiremos sua falta, Jess.

Do svidaniya!

Do svidaniya!

Just one last cheer.

Apenas mais uma torcida.

Chazz it up! Chazz it up! Chazz it up! Chazz it up!

Vai, Chaz! Vai, Chaz! Vai, Chaz! Vai, Chaz!

See you next year!

Até o próximo ano!

There is one thing, Chazz.

Há uma coisa, Chaz.

What's that?

O que é?

Banner!

Banner!

Since you dropped out of Duel Academy and are now coming back, you are technically a new student and therefore must start from the bottom at Slifer Red.

Já que você desistiu da Academia de Duelos e agora está voltando, você é tecnicamente um novo aluno e, portanto, deve começar do zero na Slifer Vermelha.

Slifer?

Slifer?

Yes, welcome. We'll get you fitted for a blazer as soon as we get back to the dorm.

Sim, bem-vindo. Providenciaremos um blazer para você assim que voltarmos ao dormitório.

Then we'll find you a roommate.

Depois encontraremos um colega de quarto para você.

Roommate? Look here, Jazz Princeton rooms alone. You guys got that.

Colega de quarto? Olhem aqui, Chaz Princeton fica sozinho. Vocês entenderam isso.

Alone, huh? Do cockroaches count?

Sozinho, hein? Baratas contam?

What?

O quê?

The dorm's got a few. And some rats.

O dormitório tem algumas. E alguns ratos.

Rats? I changed my mind! Turn this sub around!

Ratos? Mudei de ideia! Virem este submarino!

Guys, how about we give him the Slifer cheer?

Pessoal, que tal fazermos a torcida da Slifer para ele?

I don't want it!

Eu não quero!

S-L-I-F-E!

S-L-I-F-E!

Can we just stick with Chazz It Up?

Podemos apenas ficar com 'Vai, Chaz!'?

Or Sliper It Up!

Ou 'Vai, Slifer!'?

This stinks.

Isso é um saco.

My new family's already dysfunctional.

Minha nova família já é disfuncional.

Dorothy, my dear, I'll come back for you!

Dorothy, minha querida, eu voltarei por você!

I'll come back!

Eu voltarei!

We'll be right back.

Voltamos já.

Expandir Legenda

Em um duelo escolar, Chaz desafia Jaden. Chaz invoca o poderoso Dragão Armado de Nível Sete e ataca Jaden diretamente. Jaden se defende com a carta armadilha Espírito Herói, anulando o dano. Apesar da provocação de Chaz, Jaden invoca Kuriboh Alado em modo de defesa, planejando uma estratégia. Chaz parece ter um espírito de duelo, despertando a curiosidade de Jaden.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos