Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo Escolar – Parte 2 – 01X26

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo Escolar – Parte 2 – 01X26
21:20

Last time on Yu-Gi-Oh! GX.

Última vez em Yu-Gi-Oh! GX.

Don't let us down, Chaz.

Não nos decepcione, Chaz.

Don't let the Princeton name down.

Não deixe o nome Princeton na mão.

It's all on you.

Depende tudo de você.

Now go and win.

Agora vá e vença.

Welcome to the school duel.

Bem-vindos ao duelo escolar.

And now, let this year's competition finally begin.

E agora, que a competição deste ano finalmente comece.

All right.

Tudo bem.

Go time.

Hora de ir.

Let's see what you got, Jaden.

Vamos ver o que você tem, Jaden.

With pleasure.

Com prazer.

No, the pleasure's going to be all mine.

Não, o prazer será todo meu.

Because you're going down.

Porque você está caindo.

Now, now, the ultimate and the all-powerful,

Agora, agora, o supremo e todo-poderoso,

the Level Seven Armed Dragon!

o Dragão Armado de Nível Sete!

Yeah!

Sim!

Go, serrated sonic discs, destroy!

Vão, discos sônicos serrilhados, destruam!

Jaiden, no!

Jaiden, não!

This duel's over!

O duelo acabou!

It's time for you to go bye-bye.

É hora de você ir embora.

Level Seven Armed Dragon, attack Jaiden directly with

Dragão armado de nível sete, ataque Jaiden diretamente com

Dragon Talon Terror!

Terror da Garra do Dragão!

Jaden!

Jaden!

Yu-Gi-Oh! GX! Generation X!

Yu-Gi-Oh! GX! Geração X!

Game on! Yes, you game on!

Jogo começou! Sim, jogo começou!

Come on, you better play your cards right!

Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas!

Game on! Yes, you game on!

Jogo começou! Sim, jogo começou!

We'll make the great and win this fight!

Faremos o melhor e venceremos essa luta!

We'll make the great somehow! Yeah!

De algum jeito, faremos sucesso! É isso aí!

Yu-Gi-Oh! GX! Game on! Yes, you game on!

Yu-Gi-Oh! GX! Jogo começou! Sim, jogo começou!

Come on, you battle player, cartridge

Vamos, você, jogador de batalha, cartucho

Come on and get your game on

Venha e comece seu jogo

Go, Dragon Talent Terror!

Vai, Terror do Talento do Dragão!

Not so fast there, Chaz.

Calma, Chaz.

I played a trap. Hero Spirit!

Eu preguei uma armadilha. Espírito Heroico!

What the? How did... Why didn't my attack go through?

O quê? Como... Por que meu ataque não deu certo?

Didn't you know, Chaz?

Você não sabia, Chaz?

When Hero Spirit's out, if a hero's destroyed,

Quando o espírito do herói está fora, se um herói é destruído,

all damage goes to zero. Zilch, zip, nada.

todo o dano é reduzido a zero. Nada, nada, nada.

Congratulations, you can use a thesaurus.

Parabéns, você sabe usar um dicionário de sinônimos.

But it'll take a lot more than words to beat my armed dragon.

Mas será preciso muito mais do que palavras para derrotar meu dragão armado.

And a lot more than any pathetic monster you have.

E muito mais do que qualquer monstro patético que você tenha.

Face it, Cheetan, you're toast!

Aceite, Cheetan, você está frito!

Gotta get something started.

Tenho que começar alguma coisa.

Oh, hey there, Kuribo.

Olá, Kuribo.

Maybe you can help me get out of this jam.

Talvez você possa me ajudar a sair dessa enrascada.

I summon Winged Karimo in defense mode.

Eu invoco o Karimo Alado no modo de defesa.

That'll do for now.

Isso é o suficiente por enquanto.

Why'd you bring him out, Jaden?

Por que você o trouxe, Jaden?

You planning to dust around here or something?

Você está planejando tirar o pó por aqui ou algo assim?

What, did I hurt his wittle feelings?

O quê, eu magoei os sentimentos dele?

It's okay if you did, boss.

Tudo bem se você fez isso, chefe.

I mean, those furballs give me the creeps.

Quer dizer, essas bolas de pelo me dão arrepios.

Just look at him, all that hair.

Olha só ele, todo esse cabelo.

I mean, where do these monsters come from?

De onde vêm esses monstros?

So weird.

Tão estranho.

Get lost.

Se perder.

If I want your opinion,

Se eu quiser sua opinião,

I'll give it to you. You got that?

Eu te dou. Entendeu?

I got it, boss! Sorry!

Entendi, chefe! Desculpe!

What are you squeaking? Chaz has got a dual spirit.

O que você está gritando? O Chaz tem um espírito duplo.

Hey, I see him.

Ei, eu o vejo.

So, Chaz, who's your little friend?

Então, Chaz, quem é seu amiguinho?

It's nothing. Just a figment of your imagination.

Não é nada. É só fruto da sua imaginação.

Nothing to see here. No dual spirits at all.

Não há nada para ver aqui. Nenhum espírito dual.

Leave me alone!

Deixe-me em paz!

Now, back to business.

Agora, voltando aos negócios.

It's my turn!

É a minha vez!

And your Karibo's turn to get blasted.

E é a vez do seu Karibo ser detonado.

Armed level seven dragon, attack!

Dragão armado de nível sete, ataque!

With dragon talon terror!

Com terror de garra de dragão!

And I'll leave it at that.

E vou deixar por aqui.

Wait, but why didn't Chaz use his armed dragon special ability?

Espera, mas por que Chaz não usou sua habilidade especial de dragão armado?

Because Karibos would cancel it out.

Porque Karibos iria cancelá-lo.

The turn in which he's destroyed, Jaden takes no damage.

No turno em que ele é destruído, Jaden não sofre dano.

My go now!

Agora é minha vez!

Ha! And I activate the spell card, Plot of Greed!

Ha! E eu ativo a carta mágica, Conspiração da Ganância!

Now I'm allowed to draw two additional cards from my deck to my hand.

Agora posso comprar duas cartas adicionais do meu baralho para minha mão.

Here's one, and now, here's number two!

Aqui está um, e agora, aqui está o número dois!

All right! Just the card to turn this duel around, and around, and around!

Tudo bem! A carta certa para virar esse duelo de cabeça para baixo, de cabeça para baixo, de cabeça para baixo!

Say what?

Dizer o que?

Here, save for yourself!

Aqui, guarde para você!

Go, Special Hurricane!

Vai, Furacão Especial!

What the...

O que...

That's right! By discarding one card from my hand, I can use this spell card

Isso mesmo! Descartando uma carta da minha mão, posso usar esta carta mágica

and destroy any monster on the field that was Special Summoned!

e destrua qualquer monstro no campo que tenha sido Invocado por Invocação-Especial!

No way! It can't be!

De jeito nenhum! Não pode ser!

Oh, it'd be all right.

Ah, estaria tudo bem.

And now you'd be in some big-time trouble

E agora você estaria em um grande problema

because your best monster is off the field

porque seu melhor monstro está fora do campo

and you're all alone on it.

e você está sozinho nisso.

So licious.

Tão delicioso.

Totally what I'd have done.

Exatamente o que eu teria feito.

You know, if I had those cards.

Sabe, se eu tivesse esses cartões.

And if Jaden were walking me through it step by step.

E se Jaden estivesse me guiando passo a passo.

That's all. Maybe he should hold your hand as well.

Só isso. Talvez ele devesse segurar sua mão também.

Way to play! Now follow through and take it to Chaz's life points, Jay!

Que jogo! Agora siga em frente e leve-o até os pontos de vida do Chaz, Jay!

You got it, Sai! I summon Elemental Hero, Wild Heart!

Acertou, Sai! Eu invoco o Herói Elemental, Coração Selvagem!

And now, Chaz, you're in for some heartbreak!

E agora, Chaz, você vai ter um coração partido!

Actually, that doesn't make any sense. Just attack.

Na verdade, isso não faz sentido. Só ataque.

Whoa!

Uau!

No!

Não!

Oh!

Oh!

No!

Não!

Ha-ha! The prize is so mine!

Ha-ha! O prêmio é meu!

After all, looks like your boy's down for the count.

Afinal, parece que seu garoto está fora de combate.

Sorry!

Desculpe!

Oh, no, he's not! Chaz, get up!

Ah, não, ele não está! Chaz, levanta!

Chaz, get up!

Chaz, levanta!

Jagger, what does Chaz think he's doing?

Jagger, o que Chaz pensa que está fazendo?

We've given him the best cards in the world,

Nós demos a ele os melhores cartões do mundo,

but he's not using them!

mas ele não as está usando!

It's my turn.

É a minha vez.

I play a spell card.

Eu jogo uma carta mágica.

Graveyard in the fourth dimension.

Cemitério na quarta dimensão.

This baby lets me take two monsters from my graveyard

Esse bebê me deixa tirar dois monstros do meu cemitério

and shuffle them right into my deck.

e embaralhá-los diretamente no meu baralho.

Sure, they have to be a special kind of monster,

Claro, eles devem ser um tipo especial de monstro,

but it's just the kind that I need.

mas é exatamente o tipo de que preciso.

My armed dragons.

Meus dragões armados.

Oh, and I happen to have another one in my hand as well.

Ah, e por acaso tenho outro na mão também.

Well, I summon the armed dragon level three!

Bem, eu invoco o dragão armado nível três!

Chazza! Chazza!

Chazza! Chazza!

Yeah, and now Jaden's about to be washed up!

Sim, e agora Jaden está prestes a ser derrotado!

I have to win this! I can't let my brothers down!

Tenho que vencer! Não posso decepcionar meus irmãos!

World domination is ours for the taking.

A dominação mundial está ao nosso alcance.

You need to become Duel Monster's best!

Você precisa se tornar o melhor do Duel Monster!

I'm trying!

Estou tentando!

Trying what? To weird me out? Hello? Earth to Chaz. His brothers.

Tentando o quê? Me deixar estranho? Alô? Terra para o Chaz. Seus irmãos.

Come on! You've got to show them that Chaz Princeton is no slacker!

Vamos lá! Você tem que mostrar a eles que o Chaz Princeton não é preguiçoso!

That you're worthy of the Princeton name! That you can win! Over and over! That you're the best!

Que você é digno do nome Princeton! Que você pode vencer! De novo e de novo! Que você é o melhor!

So that must be why Chaz was flipping out. Because of all the pressure his brothers put on him.

Então deve ser por isso que o Chaz estava pirando. Por causa de toda a pressão que os irmãos colocavam nele.

Poor guy. He's gotta realize that the only thing worth dueling for is fun.

Coitado. Ele precisa entender que a única coisa pela qual vale a pena duelar é a diversão.

Jayden!

Jayden!

Come on, buddy. You've gotta turn this duel around.

Vamos lá, amigo. Você tem que virar esse duelo.

You've gotta show everyone what's up, Jay.

Você tem que mostrar a todos o que está acontecendo, Jay.

Wait a sec. That's it.

Espere um segundo. É isso.

I've gotta win this duel now.

Tenho que vencer esse duelo agora.

To show Chaz what dueling's really about.

Para mostrar a Chaz o que realmente é um duelo.

All right, Jayden. It's time that you get your game on.

Certo, Jayden. É hora de você começar a jogar.

Let's duel!

Vamos duelar!

What do you think we've been doing?

O que você acha que estamos fazendo?

Ha ha ha ha ha!

Há há há há!

Chasm it up! Go!

Abre o abismo! Vai!

Beat him!

Bata nele!

Ugh. All right, try cheering this!

Argh. Tudo bem, tente torcer por isso!

Wild Heart, attack that armed dragon!

Coração Selvagem, ataque aquele dragão armado!

Wild Flash!

Flash selvagem!

Thanks for that. Now I can play my trap.

Obrigado por isso. Agora posso fazer minha armadilha.

It's called the Grave of Enkindling.

É chamado de Túmulo da Incêndio.

And since a monster was destroyed in battle,

E já que um monstro foi destruído em batalha,

It lets us both take a monster from our graveyard and summon it to the field in defense mode.

Ele nos permite pegar um monstro do nosso cemitério e invocá-lo para o campo no modo de defesa.

And I choose another armed dragon, and he's level five.

E eu escolho outro dragão armado, e ele é de nível cinco.

Grave Oven Kindling made that way too easy. It's practically unfair.

O Grave Oven Kindling tornou isso fácil demais. É praticamente injusto.

Isn't there any drawback to using it?

Não há nenhuma desvantagem em usá-lo?

If I recall correctly, by rule the resurrected monster must remain in defense mode.

Se bem me lembro, por regra o monstro ressuscitado deve permanecer no modo de defesa.

Of course, that's really a moot point.

Claro, isso é realmente um ponto discutível.

After all, with level 5 special ability, by discarding a monster from his hand to the graveyard,

Afinal, com uma habilidade especial de nível 5, ao descartar um monstro da mão para o cemitério,

Chaz can destroy one of Jaden's monsters whose attack points are less or equal to the monster Chaz discarded.

Chaz pode destruir um dos monstros de Jaden cujos pontos de ataque sejam menores ou iguais aos do monstro que Chaz descartou.

Well, what are you waiting for? Resurrect! Take a monster out of your graveyard!

Então, o que você está esperando? Ressuscite! Tire um monstro do seu cemitério!

But let me tell you, it's gonna be a round trip.

Mas deixa eu te contar uma coisa: vai ser uma viagem de ida e volta.

Uh, monster? Sorry, but I think you mean monsters.

Hum, monstro? Desculpe, mas acho que você quis dizer monstros.

Please. What are you talking about? That grave of enkindling only lets you bring one monster back.

Por favor. Do que você está falando? Esse túmulo de fogo só permite que você traga um monstro de volta.

What's he planning?

O que ele está planejando?

I bring back Hero Kid from the graveyard!

Eu trago o Hero Kid de volta do cemitério!

What the... Huh? A kid?

O quê... Hein? Uma criança?

He wasn't in your graveyard, Jaden.

Ele não estava no seu cemitério, Jaden.

Think again.

Pense novamente.

That's right! By discarding one card from my hand, I can use this spell card!

Isso mesmo! Descartando uma carta da minha mão, posso usar esta carta mágica!

Oh yeah.

Oh sim.

And like I said, it's not just him.

E como eu disse, não é só ele.

Because when Hero Kid is special summoned,

Porque quando o Hero Kid é invocado especialmente,

just like he was by that Grave of Enkindling,

assim como ele estava perto daquele Túmulo da Incêndio,

well then, Chaz, I get to call out

Bem, então, Chaz, eu posso gritar

every other Hero Kid that I have in my deck.

todos os outros Hero Kid que tenho no meu deck.

And now, I'll throw down a face down and call it a turn.

E agora, vou jogar uma carta virada para baixo e encerrar o jogo.

I see. By playing three monsters,

Entendo. Ao jogar com três monstros,

you think I'll have to discard three cards to destroy them, right?

Você acha que terei que descartar três cartas para destruí-las, certo?

You wish. I don't have to discard three cards.

Se quiser. Não preciso descartar três cartas.

I just have to play one.

Só preciso tocar uma.

Okay, this is bad.

Ok, isso é ruim.

Play one!

Toque uma!

I don't like the sound of this one bit.

Não gosto nem um pouco do som disso.

All right, here goes.

Tudo bem, aqui vai.

I activate the spell card Level Up.

Eu ativo a carta mágica Level Up.

Uh-oh.

Ah não.

What's Level Up do?

O que o Level Up faz?

Wow, guess it's true.

Uau, acho que é verdade.

Those who can't duel teach.

Aqueles que não conseguem duelar ensinam.

What it does is let me level up a monster.

O que ele faz é me deixar subir de nível um monstro.

And I choose...

E eu escolho...

Arm Dragon!

Braço Dragão!

Now, level seven!

Agora, nível sete!

Yes! Yes!

Sim! Sim!

No. With that, Chaz can destroy all of Jaden's monsters again.

Não. Com isso, Chaz pode destruir todos os monstros de Jaden novamente.

Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up!

Chaz, vamos lá! Chaz, vamos lá! Chaz, vamos lá!

I've been waiting a long time to tell you this, Jaden.

Esperei muito tempo para te contar isso, Jaden.

So listen up. I got my game on.

Então, ouçam bem. Eu estou no meu jogo.

And I'm about to turn yours off.

E estou prestes a desligar o seu.

That's it, baby. The whole world's watching you shine.

É isso aí, querida. O mundo inteiro está te vendo brilhar.

Then keep it rolling, because you ain't seen nothing yet.

Então continue gravando, porque você ainda não viu nada.

Next, I'll throw the equipped spell card, Armed Changer.

Em seguida, lanço a carta mágica equipada, Armed Changer.

Now, simply by discarding another equipped spell card from my hand to the graveyard,

Agora, simplesmente descartando outra carta mágica equipada da minha mão para o cemitério,

I can activate this baby and equip it to my dragon.

Posso ativar esse bebê e equipá-lo ao meu dragão.

Now, Arm Dragon, attack!

Agora, Dragão do Braço, ataque!

Dragon Driller!

Perfurador de Dragão!

And now, Arm Changer's effect activates.

E agora, o efeito do Arm Changer é ativado.

See, when he takes down a monster in battle,

Veja, quando ele derrota um monstro na batalha,

it lets me bring a monster back from my grave to my hand,

permite-me trazer um monstro de volta do meu túmulo para a minha mão,

just so long as it doesn't have more attack points

contanto que não tenha mais pontos de ataque

than the monster it destroyed.

do que o monstro que destruiu.

And I think that I'll bring back Masked Dragon.

E acho que trarei de volta o Dragão Mascarado.

But he won't be around for long, because now I'm going to use

Mas ele não vai ficar por muito tempo, porque agora vou usar

Arm Dragon Level 7 Special Ability!

Habilidade especial do Arm Dragon nível 7!

Aw man!

Ah, cara!

This should be good.

Isso deve ser bom.

That ability will send Masked Dragon to the graveyard

Essa habilidade enviará o Dragão Mascarado para o cemitério

and then crush any beast with less attack points.

e então esmague qualquer fera com menos pontos de ataque.

Now Arm Dragon, trounce those triplets, serrated sonic discs!

Agora, Arm Dragon, destrua esses trigêmeos, discos sônicos serrilhados!

Yeah!

Sim!

Looks like your hero kid just got grounded.

Parece que seu filho herói acabou de ficar de castigo.

Grounded up?

Preso no chão?

Tell you what, if you surrender now,

Vou te dizer uma coisa: se você se render agora,

I promise not to embarrass you on global TV.

Prometo não envergonhá-lo na TV global.

Wait, I already did.

Espera, eu já fiz.

Hey, it's not that funny.

Ei, não é tão engraçado assim.

Jayden, keep fighting. Don't give up.

Jayden, continue lutando. Não desista.

Who's giving up?

Quem está desistindo?

Huh?

Huh?

I mean, I'm having way too much fun to give up.

Quer dizer, estou me divertindo muito para desistir.

After all, that's what dueling's all about.

Afinal, é disso que se trata o duelo.

Win or lose.

Ganhe ou perca.

Because if you're having fun, you win every time.

Porque se você se diverte, você sempre ganha.

Gag me.

Amordace-me.

It's true.

É verdade.

And if I can have fun right now losing,

E se eu posso me divertir agora perdendo,

shouldn't you be able to winning?

você não deveria ser capaz de vencer?

It's seriously not that hard, despite what your brothers

Sério, não é tão difícil, apesar do que seus irmãos dizem

may want you to believe.

pode querer que você acredite.

What?

O que?

What do you know about my brothers?

O que você sabe sobre meus irmãos?

Well, for starters, Chaz, I know

Bom, para começar, Chaz, eu sei

they're the ones you're dueling for.

são eles por quem você está duelando.

and the ones putting all this pressure on you, too.

e aqueles que colocam toda essa pressão sobre você também.

Oh, come on, Chaz.

Ah, vamos lá, Chaz.

Remember when you dueled for the excitement of it?

Lembra quando vocês duelavam pela emoção do duelo?

I only duel to win.

Eu só duelo para vencer.

Well, we'll see where that gets you.

Bem, vamos ver onde isso vai dar.

I play the Warrior Returning Alive.

Eu interpreto o Guerreiro Retornando Vivo.

Now I can bring a warrior back from the grave and to my hand.

Agora posso trazer um guerreiro de volta do túmulo e para minha mão.

And I think I'll choose my favorite feathered friend,

E acho que vou escolher meu amigo emplumado favorito,

Elemental Hero Avion!

Herói Elemental Avion!

And then, with polymerization and Burstinitrix,

E então, com a polimerização e o Burstinitrix,

I'll make the Elemental Hero Flame Wingman!

Eu farei o Herói Elemental Flame Wingman!

So, he doesn't stand a chance against my monster.

Então, ele não tem chance contra meu monstro.

After all, the Armed Dragon Level 7 has 2800 attack points.

Afinal, o Dragão Armado Nível 7 tem 2800 pontos de ataque.

You're way outmatched.

Você está em grande desvantagem.

Wrong, Chaz, because I'm inviting my three Hero Kids to come back out and play.

Errado, Chaz, porque estou convidando meus três filhos heróis para voltarem e brincarem.

Huh?

Huh?

To play?

Para jogar?

Yeah. With your points, I play Miracle Kids!

Sim. Com seus pontos, eu jogo Miracle Kids!

Here's how it works. For every Hero Kid I've got in the grave,

É assim que funciona. Para cada Herói que eu tenho no túmulo,

your armed dragon loses 400 attack points.

seu dragão armado perde 400 pontos de ataque.

And since I have three, armed dragon's attack points decrease by 1200.

E como tenho três, os pontos de ataque do dragão armado diminuem em 1200.

Ah!

Ah!

Now who's outmatched?

Agora, quem está em desvantagem?

Actually, don't answer that. Blame Wingman Will for ya!

Na verdade, não responda a isso. A culpa é do Wingman Will!

Yeah!

Sim!

Ah, Jazz is gonna lose!

Ah, o Jazz vai perder!

Cut the transmission, cut it right now!

Corte a transmissão, corte agora mesmo!

Um, hello!

Hum, olá!

We interrupt this duel for a special news bulletin

Interrompemos este duelo para um boletim de notícias especial

to report that everything's fine.

para informar que está tudo bem.

All right, Jayden just took out the armed dragon

Tudo bem, Jayden acabou de matar o dragão armado

with just one attack!

com apenas um ataque!

And the assault's not over yet, Cyrus.

E o ataque ainda não acabou, Cyrus.

The Flame Wingman still has his superpower.

O Flame Wingman ainda tem seu superpoder.

It comes next.

Vem a seguir.

Yeah, and it's gonna really burn Chaz.

Sim, e isso vai realmente queimar o Chaz.

His life points will now take damage

Seus pontos de vida agora sofrerão dano

equal to his destroyed monster's attack points, 1600.

igual aos pontos de ataque do monstro destruído, 1600.

No!

Não!

That's game!

Isso é jogo!

You loser! You dog!

Seu perdedor! Seu cachorro!

You've disgraced yourself.

Você se desonrou.

You've disgraced the Princeton name.

Você desonrou o nome Princeton.

You are no brother of ours anymore.

Você não é mais nosso irmão.

Just give me another chance.

Só me dê outra chance.

Another chance?

Outra chance?

Do you know how much we spent on this duel?

Você sabe quanto gastamos nesse duelo?

The cameras, the rare cards,

As câmeras, os cartões raros,

none of which you used, I might add.

nenhuma das quais você usou, devo acrescentar.

Sorry. I thought I could win this by myself.

Desculpe. Achei que conseguiria vencer sozinho.

Yourself?

Você mesmo?

When could you do anything by yourself, Chaz?

Quando você conseguiu fazer alguma coisa sozinho, Chaz?

Let him go.

Deixe-o ir.

Huh? Yeah, sure he lost.

Hein? É, claro que ele perdeu.

But how could he not with you two jerks

Mas como ele não poderia com vocês dois idiotas

breathing down his neck.

respirando em seu pescoço.

Two jerks.

Dois idiotas.

Do you have any idea who we are?

Você tem alguma ideia de quem somos?

We could have you crushed, kid.

Nós poderíamos acabar com você, garoto.

Hmm.

Hum.

Oh, my.

Oh meu Deus.

They could have Jaden crushed.

Eles poderiam ter esmagado Jaden.

Maybe these two aren't so bad after all.

Talvez esses dois não sejam tão ruins assim.

Why defend Chaz anyhow?

Por que defender Chaz afinal?

He's a nobody now.

Ele não é ninguém agora.

Disowned by us and by the whole world.

Renegado por nós e pelo mundo inteiro.

I mean, the camera's caught enough of it.

Quer dizer, a câmera já captou o suficiente.

He got schooled.

Ele foi educado.

He got mopped up.

Ele foi enxugado.

Hmm.

Hum.

That's right. And then worst of all, he got beat.

Isso mesmo. E o pior de tudo é que ele foi derrotado.

Wrong. There's one fight he did win.

Errado. Houve uma luta que ele venceu.

The fight against you two.

A luta contra vocês dois.

Sure, Chaz may not have won the duel, but hey, at least he fought it on his own terms.

Claro, Chaz pode não ter vencido o duelo, mas pelo menos ele lutou em seus próprios termos.

It's like he said. He used his cards, not what your money could buy.

É como ele disse. Ele usou as cartas dele, não o que seu dinheiro podia comprar.

Right on, Jayden! I mean you, you good slifer slacker.

Isso mesmo, Jayden! Quero dizer você, seu bom preguiçoso.

Tickle!

Cócegas!

Tight duel, Chaz.

Duelo acirrado, Chaz.

And I know it's cheesy, but I think the truth of it is, we both won here.

E eu sei que é piegas, mas acho que a verdade é que nós dois vencemos aqui.

You're just saying that?

Você está falando sério?

I mean, come on. Nobody else believes that.

Quer dizer, qual é. Ninguém mais acredita nisso.

We do, Chaz!

Sim, Chaz!

Same here!

Mesmo aqui!

Yeah! Chazz it up! Chazz it up!

Isso aí! Chazz, vamos lá! Chazz, vamos lá!

Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up! Chaz it up!

Chaz, levanta! Chaz, levanta! Chaz, levanta! Chaz, levanta! Chaz, levanta!

Yeah!

Sim!

I don't have time for this garbage.

Não tenho tempo para esse lixo.

Guess now there's just one last matter to settle.

Acho que agora só falta resolver uma última questão.

Well, Chaz, I guess this is goodbye.

Bem, Chaz, acho que isso é um adeus.

Now don't forget to write.

Agora não se esqueça de escrever.

Jaden, I'm not going back.

Jaden, eu não vou voltar.

Huh?

Huh?

Look, guys, I don't belong with you.

Olha, gente, eu não pertenço a vocês.

Then where do you belong?

Então, onde você pertence?

Right here. Duel Academy was always my home.

Bem aqui. A Academia de Duelos sempre foi meu lar.

But you're our best duelist, Chaz. You sure?

Mas você é o nosso melhor duelista, Chaz. Tem certeza?

I am. If Chancellor Shepard will have me back, that is.

Sim, claro. Se o Chanceler Shepard me aceitar de volta, claro.

Well, Chaz, you were one of the best students we had. How could I say no?

Bem, Chaz, você foi um dos melhores alunos que tivemos. Como eu poderia dizer não?

Guess I'll be going.

Acho que vou indo.

Have your attention, please.

Tenha sua atenção, por favor.

And now, to present the prize in this year's match

E agora, para entregar o prêmio na partida deste ano

between North Academy and our esteemed university,

entre a North Academy e nossa estimada universidade,

I give you the most beautiful woman on the island,

Eu te dou a mulher mais linda da ilha,

Miss Duel Academy!

Senhorita Academia de Duelos!

Oh, sounds hot.

Ah, parece quente.

Jay, be my wingman, okay?

Jay, seja meu parceiro, ok?

Here she is!

Aqui está ela!

Oh! Dorothy's Miss Duel Academy?

Ah! A Academia de Miss Duelos da Dorothy?

Will the wailing chancellor please approach the stage?

O chanceler lamentoso pode, por favor, subir ao palco?

Hmm? Huh?

Hum? Hein?

Huh?

Huh?

A kiss?

Um beijo?

That's the big prize you two were talking about?

Esse é o grande prêmio de que vocês dois estavam falando?

I can't bear to watch!

Não aguento mais assistir!

Wait for me, I'll be back next year, my lady!

Espere por mim, estarei de volta no ano que vem, minha senhora!

That's a chick?

É uma garota?

Don't worry, Foster, I'll take good care of her for you!

Não se preocupe, Foster, eu vou cuidar bem dela para você!

We'll miss you, Jess.

Sentiremos sua falta, Jess.

Do svidaniya!

Faça svidaniya!

Just one last cheer.

Só mais um último aplauso.

Chazz it up! Chazz it up! Chazz it up! Chazz it up!

Chazz, vamos lá! Chazz, vamos lá! Chazz, vamos lá! Chazz, vamos lá!

See you next year!

Até o ano que vem!

There is one thing, Chazz.

Tem uma coisa, Chazz.

What's that?

O que é isso?

Banner!

Bandeira!

Since you dropped out of Duel Academy and are now coming back, you are technically a new student and therefore must start from the bottom at Slifer Red.

Já que você abandonou a Duel Academy e agora está retornando, você é tecnicamente um novo aluno e, portanto, deve começar do zero em Slifer Red.

Slifer?

Slifer?

Yes, welcome. We'll get you fitted for a blazer as soon as we get back to the dorm.

Sim, bem-vindo. Vamos te ajudar a experimentar um blazer assim que voltarmos para o dormitório.

Then we'll find you a roommate.

Então encontraremos um colega de quarto para você.

Roommate? Look here, Jazz Princeton rooms alone. You guys got that.

Colega de quarto? Olha só, Jazz Princeton só tem quarto. Vocês conseguem.

Alone, huh? Do cockroaches count?

Sozinho, né? Baratas contam?

What?

O que?

The dorm's got a few. And some rats.

O dormitório tem alguns. E alguns ratos.

Rats? I changed my mind! Turn this sub around!

Ratos? Mudei de ideia! Vire o submarino!

Guys, how about we give him the Slifer cheer?

Pessoal, que tal darmos a ele o grito de guerra do Slifer?

I don't want it!

Eu não quero isso!

S-L-I-F-E!

VIDA!

Can we just stick with Chazz It Up?

Podemos continuar com o Chazz It Up?

Or Sliper It Up!

Ou deslize para cima!

This stinks.

Isso fede.

My new family's already dysfunctional.

Minha nova família já é disfuncional.

Dorothy, my dear, I'll come back for you!

Dorothy, minha querida, eu voltarei para te buscar!

I'll come back!

Eu voltarei!

We'll be right back.

Já voltamos.

Expandir Legenda

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo Escolar – Parte 2 – 01X26. Em um duelo escolar, Chaz desafia Jaden. Chaz invoca o poderoso Dragão Armado de Nível Sete e ataca Jaden diretamente. Jaden se defende com a carta armadilha Espírito Herói, anulando o dano. Apesar da provocação de Chaz, Jaden invoca Kuriboh Alado em modo de defesa, planejando uma estratégia. Chaz parece ter um espírito de duelo, despertando a curiosidade de Jaden.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos