Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Um Olhar Do Paraíso (4/9) – Última Quarta-Feira (2009)

Um Olhar Do Paraíso (4/9) – Última Quarta-Feira (2009)
0:00

But if you could just think back, I mean, she was wearing a blue jacket, yellow corduroys,

Mas se você pudesse se lembrar, ela estava usando uma jaqueta azul e calças de veludo cotelê amarelas,

similar clothes to these.

roupas semelhantes a estas.

Mm-hmm. This blue jacket here?

Hum-hum. Esta jaqueta azul aqui?

The darker blue jacket.

A jaqueta azul mais escura.

Uh-huh.

Uhum.

And on the second photograph, you could see the pence as well.

E na segunda fotografia, também era possível ver os centavos.

Oh, I see. Yeah.

Ah, entendi. Sim.

No. It does not ring a bell.

Não. Não me soa familiar.

But you were at home that day.

Mas você estava em casa naquele dia.

What day?

Que dia?

Last Wednesday.

Quarta-feira passada.

Um...

Hum...

Last Wednesday, um, no, I was home all day.

Na quarta-feira passada, hum, não, eu fiquei em casa o dia todo.

I mean, I probably went out and ran a few errands

Quer dizer, provavelmente saí para fazer algumas coisas.

or something like that, but I mean, um...

ou algo assim, mas quer dizer, hum...

I should have been here all day, for the most part.

Eu deveria ter ficado aqui o dia todo, na maior parte do tempo.

Okay, good.

OK, bom.

All right, thanks.

Certo, obrigado.

Thanks.

Obrigado.

You married?

Você se casou?

I was, yeah.

Sim, eu estava.

But you have kids?

Mas você tem filhos?

No, I wish, I wish.

Não, eu gostaria, eu gostaria.

You mind if I take a look?

Você se importa se eu der uma olhada?

No.

Não.

I make everything myself.

Eu mesma faço tudo.

Really?

Realmente?

Oh yeah, all this, I turn all the banisters myself,

Ah sim, eu mesmo instalo todos os corrimãos.

and make all the shingles and the furniture.

e fabricar todas as telhas e os móveis.

I used to do cabinet making,

Eu trabalhava com marcenaria,

but there's not much call for that these days.

mas não há muita demanda para isso hoje em dia.

Maybe I spend too much time on these things,

Talvez eu dedique muito tempo a essas coisas.

It's a perfectionist in me, I guess.

Acho que é o meu lado perfeccionista.

Well, it shows.

Bem, isso fica evidente.

That's amazing craftsmanship.

Isso é um trabalho artesanal incrível.

Oh, well.

Ah bem.

I took a risk and tried something new

Arrisquei e experimentei algo novo.

and discovered a talent that I didn't know I had.

e descobri um talento que eu não sabia que tinha.

What's that underneath the stairs?

O que é aquilo embaixo da escada?

Oh, that would be the basement.

Ah, esse seria o porão.

Expandir Legenda

Um homem é questionado sobre uma mulher de jaqueta azul e calças amarelas vista na vizinhança. Ele nega tê-la visto, apesar de estar em casa no dia mencionado. A conversa revela que ele é um artesão habilidoso, criando móveis e detalhes arquitetônicos em sua casa. A interação termina com uma pergunta sobre o que há embaixo da escada, no porão.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos