Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Um Limite Entre Nós (2016) – Alberta Teve O Bebê Cena (6/10)

Um Limite Entre Nós (2016) – Alberta Teve O Bebê Cena (6/10)
0:00

There's a hospital that Berta had the baby.

Há um hospital onde Berta teve o bebê.

Yeah? What's she have with her?

É? O que ela tem com ela?

It's a girl.

É uma menina.

I better get on down here and see her.

É melhor eu descer aqui e vê-la.

Troy.

Tróia.

I better go see her now, Rose. That's the only way.

É melhor eu ir vê-la agora, Rose. É o único jeito.

What's the matter? Baby all right, Amy?

O que houve? Tudo bem com o bebê, Amy?

Alberta died having the baby.

Alberta morreu ao dar à luz o bebê.

She died? You say she dead?

Ela morreu? Você disse que ela morreu?

Alberta dead?

Alberta morta?

They said they'd done all they could. They...

Eles disseram que fizeram tudo o que podiam. Eles...

They couldn't do nothing for her.

Eles não podiam fazer nada por ela.

Come here.

Venha aqui.

Come here.

Venha aqui.

Huh?

Huh?

Oh, what about a baby, baby?

Ah, que tal um bebê, querido?

All right?

Tudo bem?

They say it's healthy.

Dizem que é saudável.

Wonder who's gonna bury her.

Imagino quem vai enterrá-la.

Well, she had a family, Rose.

Bem, ela tinha uma família, Rose.

She wasn't living in the world by herself.

Ela não estava vivendo sozinha no mundo.

No, she wasn't living in the world by herself.

Não, ela não estava vivendo sozinha no mundo.

Next thing you wanna know, she had any insurance.

A próxima coisa que você quer saber é se ela tinha algum seguro.

You gotta talk to me like that.

Você tem que falar comigo desse jeito.

First thing you jump out your mouth, I won't bury her.

A primeira coisa que você disser é que eu não vou enterrá-la.

Like I'm finna take that task on for myself.

Como se eu fosse assumir essa tarefa para mim.

I'm your wife. Don't push me away.

Eu sou sua esposa. Não me afaste.

I ain't pushing nobody away.

Não estou afastando ninguém.

Just give me some space.

Só me dê um pouco de espaço.

Just give me some room to breathe.

Apenas me dê um pouco de espaço para respirar.

Expandir Legenda

Berta teve um bebê no hospital, uma menina. Troy precisa ir vê-la, mas Rose questiona. A notícia trágica chega: Alberta morreu no parto. A criança está bem, mas a dor da perda é palpável. Rose oferece apoio a Troy, que pede espaço para lidar com o luto. A conversa revela tensões no relacionamento, com Rose se sentindo afastada e Troy buscando distância. O futuro do bebê e os arranjos para o funeral de Alberta são incertos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos