Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Trovão Tropical (7/10) – Eu Matei Um Panda (2008)

Trovão Tropical (7/10) – Eu Matei Um Panda (2008)
0:00

Rick.

Rick.

Tug.

Reboque.

I killed one, Rick.

Eu matei um, Rick.

The thing I love most in the world.

A coisa que eu mais amo no mundo.

Vivica, get off the line now.

Vivica, desligue a linha agora.

A hooker. All right, you killed a hooker.

Uma prostituta. Tudo bem, você matou uma prostituta.

Calm down. Here's what you're gonna do.

Acalme-se. É isto que você vai fazer.

Get your hands on some bleach, some hydrogen peroxide,

Consiga um pouco de água sanitária e água oxigenada,

and a shitload of lime.

e uma quantidade enorme de limão.

Noah Panda.

Noah Panda.

Thank you for Panda.

Obrigado ao Panda.

Amanda? Come on, dude.

Amanda? Fala sério, cara.

I mean, that's probably not even a real name.

Quer dizer, esse provavelmente nem é um nome de verdade.

Noah Panda.

Noah Panda.

A panda?

Um panda?

A sweet, cuddly, vicious little panda.

Um panda pequeno, doce, carinhoso e feroz.

Jesus Christ, hug man, don't scare me like that.

Jesus Cristo, abraça o cara, não me assusta assim.

It's beautiful here.

É lindo aqui.

You on the set?

Você está no set de filmagem?

I am the set.

Eu sou o conjunto.

All right, man. Hey, how's the TiVo working out?

Beleza, cara. E aí, como está funcionando o TiVo?

Screw TiVo.

Que se dane o TiVo.

I'm way beyond TiVo.

Já passei da fase do TiVo.

Last I checked, they had nuked it up, though.

Pelo que eu saiba, eles já tinham destruído tudo com uma bomba nuclear.

Had nuked it up?

Tinha destruído tudo com uma bomba nuclear?

No TiVo?

Sem TiVo?

It doesn't matter anymore.

Isso já não importa.

I've moved on.

Já superei isso.

Where have you moved on to?

Para onde você foi agora?

Another agency.

Outra agência.

Who's with you?

Quem está com você?

It's Nick Stevens, isn't it?

É o Nick Stevens, não é?

That little fucker.

Aquele pequeno filho da puta.

You are still my client, Tug Speedman.

Você ainda é meu cliente, Tug Speedman.

I'm getting the TiVo.

Vou comprar o TiVo.

Jacket's on. I'm out the door.

Já vesti o casaco. Estou saindo.

Tug.

Reboque.

Please don't fire me.

Por favor, não me demita.

Expandir Legenda

Tug Speedman, em crise, revela a Rick ter matado algo amado. Rick tenta acalmá-lo e instrui sobre o que fazer. A conversa revela um conflito com Nick Stevens e a mudança de Tug para outra agência. Rick se mostra preocupado em perder o cliente e menciona um TiVo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos