Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Três Espiãs Demais São Desmascaradas | Três Espiãs Demais

As espiãs Sam, Clover e Alex finalmente relaxam após um dia agitado, mas são surpreendidas pela visita inesperada de suas mães vindas da Europa. Flagradas com seus trajes de espionagem e equipamentos, elas tentam disfarçar tudo como pijamas, pipoqueiras e produtos de beleza, afirmando que iriam fazer uma festa do pijama. As mães desconfiam das explicações esfarrapadas, deixando as meninas apreensivas com a possibilidade de seus segredos serem descobertos.

Beach home, sweet beach home.

Lar da praia, doce lar da praia.

I am so glad this day is over.

Estou tão feliz que este dia acabou.

Me too.

Eu também.

I mean, a girl can only take so much excitement in one day.

Quer dizer, uma garota aguenta só tanta emoção em um dia.

Surprise!

Surpresa!

Mommy, what are you doing here?

Mamãe, o que você está fazendo aqui?

Well, we were all talking about how long it's been since we've seen our girls.

Bem, estávamos todos conversando sobre há quanto tempo não víamos nossas garotas.

And about how much we missed you.

E sobre o quanto sentimos falta de vocês.

So we thought why not fly in from Europe and surprise you?

Então pensamos, por que não voar da Europa e fazer uma surpresa?

Oh, you surprised us, all right.

Ah, vocês nos surpreenderam, sim.

Girls, what are those peculiar outfits you have on?

Meninas, que roupas peculiares são essas que vocês estão usando?

These? These are our, um...

Estas? Estas são nossas, hum...

Uh... Pajamas! Yeah, that's it.

Ãh... Pijamas! Sim, é isso.

Right, because we were just about to have a slumber party.

Certo, porque estávamos prestes a fazer uma festa do pijama.

And what are those strange-looking things on your backs?

E o que são essas coisas estranhas nas costas de vocês?

They're our, uh... Our portable popcorn makers.

São nossas, ah... Nossas máquinas portáteis de pipoca.

After all, that's a sleepover without snacks.

Afinal, o que é uma festa do pijama sem lanches.

Ah!

Ah!

And whatever are those odd items in your hands?

E o que são esses objetos estranhos nas mãos de vocês?

Oh, you know, just some boring, run-of-the-mill...

Ah, sabe, apenas alguns entediantes, comuns...

girly gadgets.

aparelhos femininos.

I mean, beauty products.

Quer dizer, produtos de beleza.

Why do I have the feeling you girls are trying to hide something?

Por que tenho a sensação de que vocês, meninas, estão tentando esconder algo?

Hide? We're not trying to hide anything.

Esconder? Não estamos tentando esconder nada.

Good, because you know how mothers feel about their daughters keeping secrets.

Bom, porque vocês sabem como as mães se sentem sobre as filhas guardando segredos.

Trust us, we're completely secret-free.

Confiem em nós, estamos completamente livres de segredos.

Hey, it's official! We're totally busted!

Ei, é oficial! Fomos totalmente pegas!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos