Is that why you fly the way you do? Trying to prove something?
É por isso que você voa desse jeito? Tentando provar alguma coisa?
Yeah, your old man did it right.
Sim, seu velho fez certo.
What I'm about to tell you is classified and could end my career.
O que vou lhe contar é confidencial e pode acabar com minha carreira.
We were in the worst dogfight I ever dreamed of.
Estávamos na pior briga de cães que já sonhei.
There were bogeys like fireflies all over the sky.
Havia fantasmas como vaga-lumes por todo o céu.
His F4 was hit. He was wounded, but he could have made it back.
Seu F4 foi atingido. Ele ficou ferido, mas poderia ter conseguido voltar.
He stayed in it, saved three planes before he bought it.
Ele permaneceu lá, salvou três aviões antes de comprá-lo.
How come I never heard that before?
Como é que nunca ouvi isso antes?
That's not something the State Department tells dependents
Isso não é algo que o Departamento de Estado diz aos dependentes
when the battle occurred over the wrong line on some map.
quando a batalha ocorreu na linha errada em algum mapa.
So you were there?
Então você estava lá?
I was there.
Eu estava lá.
What's on your mind?
O que está em sua mente?
My options.
Minhas opções.
Sir.
Senhor.
Simple.
Simples.
First, you've acquired enough points to show up tomorrow
Primeiro, você adquiriu pontos suficientes para aparecer amanhã
and graduate with your top gun class.
e se formar na sua turma de melhores atiradores.
Or you can quit.
Ou você pode desistir.
There'd be no disgrace if that spin was hell
Não haveria desgraça se esse giro fosse o inferno
or what he shook me up.
ou o que ele me abalou.
So you think I should quit?
Então você acha que eu deveria desistir?
I didn't say that.
Eu não disse isso.
The simple fact is you feel responsible for Goose,
O fato é que você se sente responsável por Goose,
and you have a confidence problem.
e você tem um problema de confiança.
Now, I'm not gonna sit here and blow sunshine up your ass, Lieutenant.
Agora, eu não vou ficar aqui te enchendo o saco, Tenente.
A good pilot is compelled to always evaluate what's happened
Um bom piloto é obrigado a sempre avaliar o que aconteceu
so he can apply what he's learned.
para que ele possa aplicar o que aprendeu.
Up there, we gotta push it.
Lá em cima, temos que empurrá-lo.
That's our job.
Esse é o nosso trabalho.
It's your option, Lieutenant.
A opção é sua, Tenente.
It's all yours.
É tudo seu.
Sorry to bother you on a Sunday, sir,
Desculpe incomodá-lo em um domingo, senhor,
but thank you very much for your time.
mas muito obrigado pelo seu tempo.
No problem. Good luck.
Sem problemas. Boa sorte.
I'm sorry.
Desculpe.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda