Todo Mundo Odeia O Chris: O Primeiro Casamento

Todo Mundo Odeia O Chris: O Primeiro Casamento
02:52

Hey, baby.

Olá, querida.

Why didn't you tell me you were married to someone else?

Por que você não me contou que era casado com outra pessoa?

Huh?

Huh?

Now would be a good time to run.

Agora seria um bom momento para correr.

Don't harm me.

Não me machuque.

Tony Reynolds?

Tony Reynolds?

Does the name ring a bell?

O nome lhe diz alguma coisa?

Better say something.

É melhor dizer alguma coisa.

She might have a gun.

Ela pode ter uma arma.

Yeah.

Sim.

Um.

Hum.

It was a long time ago.

Foi há muito tempo.

It was a long time before I even met you.

Demorou muito para eu conhecer você.

I was 17 in Atlantic City, and we were drunk.

Eu tinha 17 anos em Atlantic City e estávamos bêbados.

We got married.

Nós nos casamos.

Four days later, we were divorced.

Quatro dias depois, nos divorciamos.

Story of Britney Spears' life.

História da vida de Britney Spears.

Huh? Not according to this.

Hein? Não de acordo com isso.

Complaint for divorce?

Queixa de divórcio?

That's crazy, huh?

Isso é loucura, não é?

I mean, because how could somebody divorce you

Quero dizer, porque como alguém poderia se divorciar de você

unless you're married to them?

a menos que você seja casado com eles?

This has got to be a mistake.

Isso tem que ser um erro.

What marriage is it?

Que casamento é esse?

You know, Julius, you know how much

Você sabe, Julius, você sabe o quanto

a light bulb costs per watt.

uma lâmpada custa por watt.

How can you not know that you have another wife?

Como você pode não saber que tem outra esposa?

Because those things are less complicated.

Porque essas coisas são menos complicadas.

I do not have another wife.

Eu não tenho outra esposa.

Yes, you do!

Sim, você tem!

Look!

Olhar!

It says so right there!

Está escrito ali mesmo!

You know what?

Você sabe o que?

What I want to know is, if she's your wife, then what am I?

O que eu quero saber é: se ela é sua esposa, então o que eu sou?

You're my wife!

Você é minha esposa!

No!

Não!

I'm your concubine!

Eu sou sua concubina!

This is silly.

Isso é bobagem.

Is she white?

Ela é branca?

What?

O que?

No.

Não.

Can she get the house?

Ela pode ficar com a casa?

Rochelle.

Rochelle.

Is she white?

Ela é branca?

Stop it.

Pare com isso.

Do you have a kid with her?

Você tem um filho com ela?

Is she white?

Ela é branca?

No.

Não.

Is the kid light skin?

A pele da criança é clara?

No.

Não.

Ha!

Há!

So you admit that you have a kid?

Então você admite que tem um filho?

Oh, god, I'm going to be sick!

Ai, meu Deus, vou vomitar!

There is no kid!

Não tem criança!

How do you know, Julius?

Como você sabe, Júlio?

You didn't even know that you didn't have a divorce!

Você nem sabia que não tinha se divorciado!

Oh, my God!

Oh meu Deus!

What's gonna happen to this family

O que vai acontecer com essa família

if it turns out there's another one?

se acontecer de haver outro?

Kids, I'd like to introduce you to your new mother, Tawny,

Crianças, gostaria de apresentar a vocês sua nova mãe, Tawny,

and your new brother, Julia.

e seu novo irmão, Julia.

Girl, you just wasted $2.17 worth of white meat.

Garota, você acabou de desperdiçar US$ 2,17 em carne branca.

My boy!

Meu garoto!

Yeah.

Sim.

What am I gonna say to my children?

O que vou dizer aos meus filhos?

The kids are gonna be all right.

As crianças vão ficar bem.

Look, look.

Olha, olha.

Don't touch me!

Não me toque!

We'll leave them out of this.

Vamos deixá-los fora disso.

Listen, I'm gonna sign these papers

Escute, vou assinar esses papéis

and take this to the courtroom myself

e levar isso eu mesmo ao tribunal

and get this straightened out.

e resolver isso.

You do that!

Faça isso!

Because if you don't straighten out

Porque se você não endireitar

what's going on in these papers,

o que está acontecendo nesses jornais,

you're gonna get a set of papers

você vai receber um conjunto de papéis

that look just like them.

que se parecem com eles.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Todo Mundo Odeia O Chris: O Primeiro Casamento. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados