The Witcher: Você Nos Traiu, Geralt!
Geralt!
Geralt!
Geralt!
Geralt!
Geralt!
Geralt!
Listen to me.
Me escute.
You betrayed us.
Você nos traiu.
Geralt, please, it's not what you think. Let me explain.
Geralt, por favor, não é o que você pensa. Deixe-me explicar.
Explain. Before Volothmyr showed me her true self, she came to me as a little girl, some fucked up version of myself.
Explique. Antes de Volothmyr me mostrar sua verdadeira face, ela veio a mim como uma menininha, uma versão ferrada de mim mesma.
Yes, she feeds on pain. But everyone on this continent is in pain. Volothmyr is more personal than that. She's more specific.
Sim, ela se alimenta da dor. Mas todo mundo neste continente está sofrendo. Volothmyr é mais pessoal que isso. Ela é mais específica.
Explain.
Explique.
She finds your weakness. The gaping wound in your heart. The thing that makes you feel hopeless and she plunges her finger into it.
Ela encontra sua fraqueza. A ferida aberta em seu coração. Aquilo que te faz sentir sem esperança e ela enfia o dedo nela.
And makes it hurt so badly you'd do anything.
E faz doer tanto que você faria qualquer coisa.
Like sacrificing an innocent child.
Como sacrificar uma criança inocente.
Yes. Except I couldn't do it.
Sim. Exceto que eu não consegui fazer isso.
Geralt. Look, I know this means nothing to you, but I understand now how special she is.
Geralt. Veja, eu sei que isso não significa nada para você, mas agora eu entendo o quão especial ela é.
When Chaos left me, I never thought that I'd feel that spark, that life again. But Ciri, she radiates it.
Quando o Caos me deixou, nunca pensei que sentiria aquela faísca, aquela vida novamente. Mas Ciri, ela irradia isso.
at Melitalis when I helped her control it.
em Melitalis, quando a ajudei a controlá-lo.
When she opened that portal under my direction,
Quando ela abriu aquele portal sob minha direção,
I felt like...
Eu senti como se...
I know how it feels, Yennefer.
Eu sei como é, Yennefer.
I don't know what Volusme wants from Ciri,
Eu não sei o que Volusme quer da Ciri,
but we have to protect her.
mas temos que protegê-la.
I have to protect her.
Eu tenho que protegê-la.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda