You sure about that tag box?
Tem certeza sobre aquela caixa de tags?
I seen the van.
Eu vi a van.
They cleared the court, bowled up Amity,
Eles limparam a quadra, eliminaram Amity,
and tore Lexington.
e destruiu Lexington.
Place where a porter stole one off a car parked
Local onde um porteiro roubou uma de um carro estacionado
right here on this block.
aqui mesmo neste quarteirão.
So you're thinking they from right around here, right?
Então você acha que eles são daqui, certo?
Maybe.
Talvez.
Well, the tower said it was Omar and his crew.
Bem, a torre disse que eram Omar e sua equipe.
Omar?
Omar?
Who's he?
Quem é ele?
You ain't know Omar?
Você não conhece o Omar?
Omar the Terror.
Omar, o Terror.
Been ripping and bobbing out here for years now.
Estou aqui há anos, surfando e balançando.
Is he fierce?
Ele é feroz?
That nigga don't play.
Esse cara não joga.
Got a last name?
Tem um sobrenome?
Just Omar.
Apenas Omar.
You don't need no last name.
Você não precisa de sobrenome.
Who's his family?
Quem é a família dele?
Remember No Heart Anthony?
Lembra do No Heart Anthony?
Came up with him. They brothers.
Vieram com ele. Eles são irmãos.
No Heart Anthony?
Sem coração, Anthony?
Miss Kimmer, do not tell me
Senhorita Kimmer, não me diga
you don't remember No Heart Anthony.
você não se lembra do No Heart Anthony.
Damn, girl, what time you been policing that all these years?
Poxa, garota, que horas você ficou vigiando isso todos esses anos?
Right now, I am personally ashamed to be your snitch.
Agora mesmo, estou pessoalmente envergonhado de ser seu informante.
734, how long will the 631 hold in Baker?
734, quanto tempo o 631 vai durar em Baker?
Oh, shit.
Ah Merda.
What?
O que?
I'm late for my class.
Estou atrasado para minha aula.
Class?
Aula?
1214.
1214.
1214?
1214?
Questioning any one of my unit who's up to report to Channel 13.
Questionando qualquer um da minha unidade que esteja disposto a se reportar ao Canal 13.
35, I got that.
35, entendi.
Hey, I gotta be somewhere first, but I'll run him back downtown after.
Ei, preciso ir a um lugar primeiro, mas depois vou levá-lo de volta ao centro.
No problem.
Sem problemas.
Thanks for answering.
Obrigado por responder.
Hey, Bobs.
Olá, Bobs.
Hey, McNutty.
Olá, McNutty.
What's up?
E aí?
You ever heard of No Heart Anthony?
Você já ouviu falar de No Heart Anthony?
Who, Anthony Little?
Quem, Anthony Little?
1058 Argyle Apartment 16J.
Apartamento Argyle 1058 16J.
He's up in Hagerstown on a robbery bid.
Ele está em Hagerstown numa tentativa de roubo.
What about him?
E ele?
My man.
Meu homem.
Fuck y'all.
Foda-se vocês todos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
